Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

вперед

  • 1 заглянуть

    сов.
    1. назар андохтан; заглянуть в окно аз тиреза назар андохтан; заглянуть в приоткрытую дверь аз дари нимроғ назар андохтан // перен. (о солнце,луне и т. п.) даромадан; солнце заглянуло в комнату нури офтоб ба хона даромад// перен. як нигоҳ кардан; - в книгу ба китоб як нигоҳ кардан
    2. разг. як сари қадам даромадан; заглянуть к товарищу на минутку ба пеши рафиқи худ як сари кадам даромадан <> заглянуть вперед фикри ояндаро кардан, ба оянда назар андохтан; заглянуть в душу (в сердце) кому \заглянутьл. рози касеро фаҳмида гирифтан

    Русско-таджикский словарь > заглянуть

  • 2 идти

    несов.
    1. рафтан, гаштан; идти вперед ба пеш рафтан; идти пешком пиёда рафтан; идти в гости ба меҳмонӣ рафтан; идти по дороге бо (аз) ро
    2. тохтан, давидан; конь идёт рысью асп чорхез (резачорпо) метозад
    3. шино кардан; лёд идёт ях шино мекунад; -- на вёслах бел зада рафтан; идти под парусами бодбон кушода рафтан
    4. ҳаракат кардан, раҳсипор шудан, равона (азим) шудан, рафтан; поезд идёт в два часа дня поезд соати дуи руз меравад
    5. ҳуҷум (ҳамла) овардан, юруш кардан; идти войной ҷанг сар кардан
    6. омадан, наздик шудан; весна идёт баҳор наздик шуда истодааст; посторонись, машина идёт! гурез, мошин омада истодааст!
    7. омадаи, оварда (бурда, фиристода) шудан; пушнина идёт с Севера мӯина аз Шимол меояд; посылка идёт туда пять дней посылка ба он ҷо дар панҷ рӯз рафта мерасад
    8. шоридан, чакидан, рафтан; вода идёт по капле об қатра-қатра мечакад; из раны идёт кровь аз ҷароҳат хун меравад
    9. баромадан, паҳн шудан; из самовара идёт пар аз самовор буғ мебарояд; от этих цветов идёт сильный запах бӯи ин гулҳо баланд аст; слух идёт… миш-миш ҳаст…
    10. даромадан; гвоздь не идёт в стёну мех ба девор намедарояд
    11. воқеъ будан, гузаштан; тропинка идёт лесом пайраҳа аз даруни ҷангал мегузарад
    12. (об осадках) боридан; идёт снег барф меборад; вчера шёл дождь дирӯз борон борида буд
    13. рафтан, давом кардан; дела идут успешно корҳо нағз рафта истодаанд; концерт шёл два часа концерт ду соат давом кард
    14. даромадан, дохил (ворид) шудан; идти в университет ба университет дохил шудан
    15. разг. бозоргир будан, ба фурӯш рафтан; этот товар хорошо идёт ин мол бозоргир аст (нағз ба фурӯш меравад)
    16. рафтан, сарф (истеъ-мол) шудан, кор фармуда шудан; на платье идёт три метра материала барои курта се метр матоъ меравад
    17. кому шинам будан, зебидан; эта шляпа ей идёт ин кулоҳ ба ӯ мезебад
    18. (о времени) гузаштан, мурур кардан, рафтан; дни идут за днями рӯзҳо паси ҳам мегузаранд; время идёт фурсат (вақт) мегузарад, вақт рафта истодааст
    19. (о механизмах) гаштан, ҳаракат (кор) кардан; часы идут гочно соат аниқ мегардад
    20. на что тайёр (ҳозир) будан, рози шудан; идти на все условия ба ҳамаи шартҳо рози будан
    21. охот., рыб. фирефта шудан, фанд хӯрдан; андармон шудан; окунь хорошо идёт на червяка хормоҳи ба кирм нағз андармон мешавад
    22. чсм, с чего (в играх) гаштан, бозидан, ропдан; идти конем ишхм. аспро гаштан
    23. (о спектакле и т. п.) нишоп дода шудан, намоиш дода шудан; завтра в театре идёт новый спектакль пагоҳ дар театр тамошои нав намоиш дода мешавад
    24. рафтан, расидан; переговоры идут к концу гуфтушунид ба охир расида истодааст; дело идёт к развязке кор анҷом ёфта истодааст 25, в сочст. с предлогом «в» и сущ.: идти в обработку кор карда шудан; идти в продажу ба фурӯш рафтан, фурӯхта шудан; идти в чистку тоза [карда] шудан
    26. в сочет. с предлогом «на» и сущ.: идти на подпись ба имзо расонда шудан, имзо [карда] щудан; идти на поправку рӯ ба беҳбудӣ (ба сиҳатшавӣ) овардан; идти на риск таваккал кардан; идти на скандал ҷанҷол хезондан; идти на убыль кам (паст) шудан <> идёт (ладно) мешавад, хуб, нағз, маъқул, майлаш; закусим? - Идёт! ягон чиз хӯрем? - Шудааст!, Майлаш!; идти впрок фоида бурдан (бахшидан); идти вразрез с чем мухолиф (зид) будан; идти гигантскими шагами бо кадамҳои азим пеш рафтан; идти навстречу 1) кому-чему тарафдорӣ кардан, ёрӣ расондан 2) чему тезондан, наздик овардан; идти наперекор баракс рафтор кардан; идти напролом ҳеҷ чизро ба эътибор нагирифта исроркорона амал кардан; идти насмарку бар бод (зоеъ) рафтан; идти в гору 1) ба мартабае расидан 2) рӯ ба инкишоф (ба тараққӣ) ниҳодан; идти в дело (в ход) кор омадан, истифода шудан; идти [нога] в ногу 1) с кем баробар қадам задан (партофтан) 2) скем-чем баробар (ҳампо) будан; идти в огонь и в воду за кого-что-л. ба хотири касе, чизехудро ба обу оташ задан; барои касе, чизе ҷони худро дареғ надоштам; идти в сравнение қобили муқоиса будан; [ни] в [какбе] сравнение не идёт с кем-чем ҳеҷ қобили қиёс не; идти в счёт ҳисоб шудан; не идти в счёт ҳисоб нашудан; идти за гробом аз паси тобут (ҷаноза) рафтаи; идти на дно(ко дну) (тонуть) ғарқ шудан 2) ҳалок (маҳв, нест, нобуд) шудан; идти на авось таваккал кардан; идти на ком-промисс созиш кардан, ба созиш даромадан; идти на лад соз (дуруст) шудан, пеш рафтан; идти на поводу у кого-л. дастнигари касе будан, инони ихтиёр ба касе додан; идти на поклон (с поклоном) к кому-л. 1) уст. ба пои касе афтидан, ба хизмати касе расидан (обращаться с просьбами) гардан каҷ кардан, илтиҷо (таманно) кардан; идти на пользу ба нафъ (ба фоида) будан, муфод будан; идти на попятный (на попятную) аз фикр (аз лафз) гаштан, пушаймон шудан; идти на смену 1) кому--чему ҷойгузини касе, чизе шудан, ба иваз омадан; новое идёт на смену старому чизи нав ба ивази чизи кӯҳна меояд, чизи нав ҷойгузини чизи кӯҳна мешавад 2) чему аз паи…, баъд аз, пас аз, баъди…, аз қафои…; идти на «ура» таваккалан коре кардан, «ҳар чӣ бодо бод» гӯён коре кардан; идти по миру [с сумби] гадоӣ кардан, дар ба дари мардум гаштан; идти под венец уст. [ақди] никоҳ кардан; идти под суд ба суд афтидан; идти против своей сбвести хилофи виҷдони худ амал кардан; идти своим чередом аз рӯи тартиби худ рафтан, ба навбати худ рафтан; голова у меня идёт кругом сарам гаранг (гиҷ) шуд; дёло (речь и т. п.) идёт о ком-чём-л. гап (мааъала ва ғ.) дар бораи касе чизе меравад; [ещё] куда ни шло 1) (так и быть, согласен) хуб, хайр, майлаш, маъқул 2) (ничего, сойдёт) мешавад, фарк надорад, шудан мегирад; кусок в гоидтило не идёт аз гулӯ чизе намегузарад; не идет из ума (из головы) аз майна намебарояд, фаромӯш намешавад; не идёт на ум (в голову) кому что ба майна ҳеҷ чиз намедарояд, калла кор намекунад; сон не идёт хоб намеояд (намебарад); не \идти дальше (далее) чего пеш нарафтан, дар марҳалае (дар коре) таваққуф кардан

    Русско-таджикский словарь > идти

  • 3 малый

    I
    I, -ая, -ое (мал, мала, мало)
    1. (по величине, размерам) хурд, майда; сеть малых рек шабакаи дареҳои хурд
    2. (по количеству) кам, …и миқдораш кам; малая сумма денег маблағи кам
    3. (слабый)суст, чандон сахт не
    4. (несущественный) камаҳамият, хурд, майда
    5. (занимающий невысокое положение) хурд, пастмартаба
    6. (малолетний) хурдсол, хурдтарак; малые дети бачаҳои хурдсол
    7. в знач. сущ. малый м хурд, хурдсол, хурдтарак; бача, кӯдак; старые да малые пиру ҷавон, хурду калон
    8. в знач. сущ. малое с чизи кам (андак); довольствоваться малым бо чизи кам қаноат кардан
    9. тк. кр. ф. хурд, майда, танг; сапоги малы мӯза танг аст (тангӣ мекунад)
    10. тк. полн. ф. дар таркиби баъзе номҳо ва исмҳои хос: Малый театр Театри хурд; Малая Советская Энциклопедия Энсиклопедияи хурди советӣ; Малая Медведица астр. Дубби Асғар <> малая калория физ. калорияи хурд; малая скорость ж.-д. суръати паст; мал -ая толика андакак, камакак, каме; малые формы театр. асарҳои хурд; малый ход мор. 1) гашти суст (оид ба киштӣ) 2) (команда) суръати паст!, суръат паст шавад!; малый вперед! мор. (команда) андак ба пеш!; малый назад! мор. (команда) андак ба ақиб!; мал мала меньше яке аз дигаре хурдтар (дар бораи бачагон) самое малое камаш; стар и мал пиру ҷавон, хурду калон; без малого (мала) андак кам, саҳл кам, қариб; без малого сто рублей андак кам сад сӯм; от мала до велика аз хурд то калон, сағиру кабир; с малых лет аз бачагӣ, аз хурдсодӣ; за малым дело стало кор бо сабаби ночизе пеш намеравад (нарафт); и заботь! мало кому ҳеҷ парво (ғам) надорад; мал да удал погов. хурдтараки калбнкор; мал золотник, да дорог погов. тилло гарчи хурд аст, қиматаш бузург аст
    II
    м
    1. разг. ҷавон, ҷавони наврас, йигит; бача
    2. разг. одам, мард; славный малый марди хуб
    3. уст. (слуга) пешхизмат, навкар, хизматгор

    Русско-таджикский словарь > малый

  • 4 очко

    с (на карте, кости) хол, нишонаи қарта
    2. (единица счёта) хол, бурд; набрать десять очков из одйннадцати возможных аз ёздаҳ холи имконпазир даҳ хол гирифтан; выбить шестьдесят очков шаст хол задан
    3. разг. «бисту як» (номи кимори қарта); играть в очко «бисту як» бозӣ кардан
    4. (отверстие) равзанак, чашм, дарича; очко уля равзанаки кавора; гс сети чашми тӯр
    5. сад. муғҷа, чашмак, ҷавона <> втереть очки кому ба чашм хок пошидан; дать сто (десять) очков вперед кому бартарӣ (имтиёз) додан

    Русско-таджикский словарь > очко

  • 5 передвинуть

    сов.
    1. кого-что ҳаракат додан, гузарондан, бурдан, овардан, кӯчондан; передвинуть стрелку часов вперед ақрабаки соатро пеш бурдан; передвинуть войска к границе қӯшунро ба сарҳад наздик овардан
    2. что разг. монондан, дароз кардан; передвинуть сроки выполнения работы мӯҳлати иҷрои корро дароз кардан; передвинуть отпуск мӯҳлати отпускро ба вақти дигар монондан

    Русско-таджикский словарь > передвинуть

  • 6 сутки

    тк. мн. шабонарӯз; целые сутки тамоми шабонарӯз, як шабонарӯз; сутками раньше як шабонарӯз пеш; сутками позже як шабонарӯз пас; на сутки вперед як шабонарӯз пеш

    Русско-таджикский словарь > сутки

  • 7 шагание

    с (по знач. гл. шагать) қадамзанӣ; қадаммонӣ; шагание взад и вперед пешу пас қадаммонӣ

    Русско-таджикский словарь > шагание

См. также в других словарях:

  • вперед — вперед …   Орфографический словарь-справочник

  • ВПЕРЕД — нареч. местности, времени: движение в переднюю сторону, туда, где почитается передпередняя сторона, ·противоп. назад. | Наперед, прежде во первых; | напредки, в будущее время, после впредь, впредки. Ни вперед, ни опосле не стану. Ни взад, ни… …   Толковый словарь Даля

  • вперед — См. будущий дать сколько л. очков вперед, шаг вперед... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вперед будущий; на первых порах, первым долгом, первым делом, прежде всего, в… …   Словарь синонимов

  • ВПЕРЕД — большевистское легальное издательство, 1906 07, Санкт Петербург. Разгромлено полицией …   Большой Энциклопедический словарь

  • ВПЕРЕД — 1) первая большевистская еженедельная газета, Женева, 22.12.1904 (4.1.1905) 5(18).5.1905, 18 номеров. Орган Бюро комитетов большинства. Редакцию возглавил В. И. Ленин.2)] Легальная большевистская ежедневная газета, Санкт Петербург, 26.5(8.6) 14 …   Большой Энциклопедический словарь

  • ВПЕРЕД! — 1) непериодический журнал революционных народников, Цюрих, Лондон, 1873 77, 5 номеров. Основан по инициативе чайковцев и лавристов . Редакторы П. Л. Лавров, В. Н. Смирнов, Н. Г. Кулябко Корецкий.2)] Газета революционных народников, Лондон, 1875 …   Большой Энциклопедический словарь

  • вперед — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Вперед —       ежедневная большевистская легальная газета. Издавалась 26 мая 14 июня 1906 вместо закрытой властями газеты «Волна». Вышло 17 номеров. Редакция на Литейном проспекте, 60. Редактор издатель М. И. Струнский. Руководил газетой В. И. Ленин.… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • вперед — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN forwardfwd …   Справочник технического переводчика

  • вперед —   , нареч.   Призыв двигаться в направлении перед собой.   // в назв. газет, журналов.   ◘ “Вперед” первая большевистская еженедельная газета, Женева, 1904 1905 г. “Вперед” ежедневная большевистская газета, Петербург, 1906. “Вперед” журнал… …   Толковый словарь языка Совдепии

  • «Вперед!» — команда, означающая: 1) посыл собаки на преодоление препятствий (лестницы, бума, окопа), подается одновременно с жестом: правую руку поднимают вперед и вверх до уровня плеча ладонью вниз; 2) выдвижение собаки вперед от дрессировщика и продолжение …   Словарь дрессировщика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»