Перевод: с русского на английский

с английского на русский

во+время+службы

  • 121 синхронный перевод (с использованием оборудования)

    1. simultaneous interpretation (SI) (with equipment)

     

    синхронный перевод (с использованием оборудования)
    Вид устного перевода, при котором переводчик передает основную идею сказанного на исходном языке настолько быстро, насколько сможет сформулировать ее на языке перевода, а выступающий не делает пауз в речи; переводчик-синхронист находится в звуконепроницаемой кабинке и говорит в микрофон, при этом он отчетливо видит выступающего и слышит его с помощью наушников. Слушатели воспринимают речь переводчика также при помощи наушников. Данный вид устного перевода предоставляется во всех медиацентрах (пресс-конференции), во время пресс-конференций на объектах (включая все объекты), во время осмотров объектов, на заседаниях глав делегаций, а также заседаниях МОК/МПК и ИК МОК.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    simultaneous interpretation (SI) (with equipment)
    Kind of interpretation when the interpreter renders the message in the target-language as quickly as they can formulate it from the source language, while the source-language speaker continuously speaks; a spoken language SI interpreter, sitting in a sound-proof booth, speaks into a microphone, while clearly seeing and hearing the source-language speaker via earphones. The simultaneous interpretation is rendered to the target-language listeners via their earphones. This type of interpretation provided in all media centers (press-conferences), on-venues press conferences (all venues), during the venue-tours, Chief de Mission meetings, IOC/IPC meetings and Executive Boards.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > синхронный перевод (с использованием оборудования)

  • 122 транспортная задача

    1. transportation problem
    2. transport task

     

    транспортная задача
    Совокупность всех компонентов, которые должны быть обеспечены и задействованы для осуществления транспортного обслуживания Игр, включая предоставление услуг в объеме, необходимом для удовлетворения потребности в транспортном обслуживании, с использованием улучшенных транспортных возможностей города-организатора, а также дополнительных транспортных услуг, предоставляемых клиентам во время проведения Игр.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    транспортная задача
    Одна из наиболее распространенных задач математического программирования (обычно — линейного). В общем виде ее можно представить так: требуется найти такой план доставки грузов от поставщиков к потребителям, чтобы стоимость перевозки (или суммарная дальность, или объем транспортной работы в тонно-километрах) была наименьшей. Следовательно, дело сводится к наиболее рациональному прикреплению производителей к потребителям продукции (и наоборот). В простейшем виде, когда распределяется один вид продукта и потребителям безразлично, от кого из поставщиков его получать, задача формулируется следующим образом. Имеется ряд пунктов производства A1, A2, …, Am с объемами производства в единицу времени (месяц, квартал), равными соответственно a1, a2, …, am и пункты потребления B1, B2, …, Bn, потребляющие за тот же промежуток времени, соответственно b1, b2, …, bn продукции. В случае, если решается закрытая (сбалансированная) задача, сумма объемов производства на всех m пунктах-поставщиках равна сумме объемов потребления на всех n пунктах-получателях: Кроме того, известны затраты по перевозке единицы продукта от каждого поставщика к каждому получателю — эти величины обозначим cij. В качестве неизвестных величин выступают объемы продукта, перевозимого из каждого пункта производства в каждый пункт потребления, соответственно обозначаемые xij. Тогда наиболее рациональным прикреплением поставщиков к потребителям будет то, при котором суммарные затраты на транспортировку будут наименьшими: При этом каждый потребитель получает нужное количество продукта и каждый поставщик отгружает весь произведенный им продукт Как и во всех подобных случаях, здесь также оговаривается неотрицательность переменных: поставка от какого-то пункта производства тому или иному пункту потребления может быть равна нулю, но отрицательной, т.е. следовать в обратном направлении, быть не может. Поскольку принято, что затраты на перевозки растут здесь пропорционально их объему, то перед нами задача линейного программирования — одна из задач распределения ресурсов. Несбалансированную (открытую) Т.з. приводят к виду, показанному выше, искусственно: в модель вводятся так называемые фиктивный поставщик или фиктивный потребитель, которые балансируют спрос и потребление. В настоящее время разработано множество различных алгоритмов решения Т.з.: распределительный метод, метод потенциалов, дельта-метод, венгерский метод, метод дифференциальных рент, способ двойного предпочтения, различные сетевые методы. Они относительно просты, по ним составлены десятки программ для различных вычислительных машин. Во многих снабженческих, транспортных и других организациях во всем мире с их помощью рассчитываются маршруты доставки материалов на строительные площадки, планы длительного прикрепления поставщиков металлопроката к потребителям, планы перевозок топлива. Задачи эти часто усложняются разного рода дополнительными условиями; например, в них включается расчет не только себестоимости перевозок, но и себестоимости производства продукции (производственно-транспортная задача), оптимизируется совместно доставка взаимозаменяемых видов продукции (скажем, различных кровельных материалов), оптимизируется доставка грузов с промежуточными базами (складами). Кроме того, следует учитывать, что экономико-математическая модель Т.з. позволяет описывать множество ситуаций, весьма далеких от проблемы перевозок, в частности, находить оптимальное размещение заказов на производство изделий с разной себестоимостью.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    transport task
    Sum of the components required to be delivered and operated for the execution of Games Transport, including the delivery of services to meet transport demand including Host City transport supply, enhanced and Games-specific supplementary transport services and operations.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > транспортная задача

  • 123 ускоренный способ начисления амортизации

    1. accelerated depreciation method

     

    ускоренный способ начисления амортизации
    Метод начисления амортизации, при котором большая часть стоимости актива относится на первые годы его службы. То есть амортизация активов происходит в темпе более высоком, чем реальная амортизация оборудования и других средств производства, составляющих эти активы Применяется в ряде стран в качестве меры, стимулирующей техническое совершенствование производства (более быструю смену поколений оборудования), так как при У.с.н.а. сокращается сумма налога на прибыль предприятия и выигрыш может быть обращен на новые инвестиции. Например, США применяли метод ускоренной амортизации во время второй мировой войны в отношении предприятий военной промышленности с целью более быстрой модернизации производства вооружений. В России в настоящее время этот метод используется, но лишь в исключительных случаях.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ускоренный способ начисления амортизации

  • 124 ФНД «Закупки»

    1. Procurement FA (PRC)

     

    ФНД «Закупки»
    Задача ФНД «Закупки» во время проведения Игр заключается в том, чтобы обеспечить функции товарами и услугами, требующимися во время проведения Игр, а также обеспечить быструю поставку позиций, требующихся в срочном порядке, путем оперативного поиска надежных поставщиков для успешной организации инновационных и соответствующих требованиям устойчивого развития Игр.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Procurement FA (PRC)
    Procurement Games-time mission is to provide FAs with goods and services needed exactly at the Games time and to procure contingency points of purchase by prompt selection of reliable supplier in order to deliver successful innovative and sustainable Games.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ФНД «Закупки»

  • 125 ФНД «Прибытия и отъезды»

    1. Arrival and Departure FA (A&D)

     

    ФНД «Прибытия и отъезды»
    Задача ФНД «Прибытия и отъезды» — предоставить всем клиентам Игр комплексные услуги и гарантировать, что самые первые и самые последние впечатления от Олимпийских и Паралимпийских игр, от города-организатора и страны-организатора будут только положительными. Все сотрудники функции, участвующие в осуществлении деятельности, включая волонтеров, должны:
    • координировать и контролировать процесс прибытия и отъезда, обеспечивая беспроблемное прохождение каждым клиентом необходимых формальных процедур;
    • управлять соответствующими процессами в аэропорту;
    • максимально сократить время, проводимое клиентами в аэропорту, предоставляя им тем самым больше времени для отдыха, развлечений и тренировок;
    • способствовать оптимизации всех мероприятий в аэропорту;
    • обеспечить строгий мониторинг процесса прибытия и отъезда и быть готовым в любое время предоставить всю необходимую информацию по запросам стейкхолдеров.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Arrival and Departure FA (A&D)
    Role of A&D function is to provide complex services for any Games client and ensure both first and last positive impressions of the Olympic and Paralympic Games, of the Host City and Host Country. All the function staff Involved in operations, including volunteers, are to:
    • Coordinate and control the arrival and departure process, so that it goes smoothly for each client, while they are subjected to the necessary formalities.
    • Manage relevant airport processes.
    • Minimize the time clients spend at the airport, providing them more time for rest, entertainment and training.
    • Facilitate all processes in airport.
    • Ensure strict monitoring of arrival and departure process and be ready to provide all the relevant information on stakeholders' request anytime.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    • Arrival and Departure FA (A&D)

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ФНД «Прибытия и отъезды»

  • 126 функциональный командный центр ФНД «Логистика»

    1. Logistics FCC (LOG FCC)

     

    функциональный командный центр ФНД «Логистика»
    Центр, созданный для обеспечения комплексного управления всеми аспектами логистики в целях поддержки деятельности функции «Логистика», Центра управления Играми (ЦУИ) и других ФНД во время Игр. Командный центр ФНД «Логистика» является центральным коммуникационным пунктом функции «Логистика» во время Игр.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Logistics FCC (LOG FCC)
    Center established to provide comprehensive logistics management support to the entire Logistics function, the Main Operations Centre (MOC) and to other functions involved in Games-time operations. The LOG FCC is a central point of communication for the Logistics function at the Games time.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > функциональный командный центр ФНД «Логистика»

  • 127 Австралийские имперские вооружённые силы

    Универсальный русско-английский словарь > Австралийские имперские вооружённые силы

  • 128 военный налог

    Универсальный русско-английский словарь > военный налог

См. также в других словарях:

  • Службы обороны Тонга — Tonga Defence Services Эмблема TDS Основание 1946 В нынешнем виде с …   Википедия

  • время — понятие, позволяющее установить, когда произошло то или иное событие по отношению к другим событиям, т.е. определить, на сколько секунд, минут, часов, дней, месяцев, лет или столетий одно из них случилось раньше или позже другого. Измерение… …   Географическая энциклопедия

  • Время жить! (телемарафон) — Время жить! Жанр Ток шоу Ведущий(е) Владимир Познер,Тутта Ларсен, Елена Ханга Страна производства …   Википедия

  • время поддержки — (ITIL Service Design) (ITIL Service Operation) Период времени или часы, когда поддержка доступна для пользователей. Обычно это часы работы службы поддержки пользователей. Время поддержки может быть определено в соглашении об уровне услуг, и может …   Справочник технического переводчика

  • время выгрузки/загрузки — Время, в течение которого (автобусу, грузовому автомобилю, поезду или кораблю) разрешено производить разгрузку или загрузку товара в терминале. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN dwell… …   Справочник технического переводчика

  • службы отметок времени — Наличие служб отметок времени обязательно для гарантии невозможности отказаться от сообщения в случае потери ключа или его рассекречивания. На практике они предоставляют встречную подпись любому, в том числе достоверное время, через хэш и… …   Справочник технического переводчика

  • Время в России — Часовые пояса России …   Википедия

  • Время Свободы — Радио «Свобода» «Радио Свободная Европа/Радио Свобода» Страна …   Википедия

  • Службы Windows SharePoint — Windows SharePoint Services (WSS)  бесплатное дополнение к Microsoft Windows Server 2003 и 2008, реализующее полнофункциональную веб платформу с поддержкой следующих возможностей: Система управления контентом Средства для совместной работы… …   Википедия

  • Службы системы здравоохранения (health care services) — В США система здравоохранения представляет собой сложную смесь отдельных подсистем, каждая из к рых развивалась отдельно и ориентирована на обслуживание специфических сегментов населения. В истории развития совр. системы здравоохранения США можно …   Психологическая энциклопедия

  • СЛУЖБЫ СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ — (social services) 1, Состоящие на государственном бюджете службы, имеющие отношение к качеству жизни всех граждан. 2. (В более узком смысле) организация и содержание местными властями социально патронажной службы, занимающейся детьми, пожилыми,… …   Большой толковый социологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»