Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

восьмой

  • 1 nyolcadik

    формы прилагательного: nyolcadikak, nyolcadikat
    1) восьмо́й (по счёту, в ряду)

    nyolcadik oldal — восьма́я страни́ца

    2)

    nyolcadika сущ — восьмо́е число́ (ме́сяца)

    március nyolcadika — восьмо́е ма́рта

    * * *
    I
    (mn.-i) восьмой;

    \nyolcadik oldal — восьмая страница;

    a világ \nyolcadik csodája — восьмое чудо света; \nyolcadik osztálybeli — восьмиклассный; minden \nyolcadik napon — каждый восьмой день;

    II

    (fn.-i) [\nyolcadikat, \nyolcadik — а] 1. восьмой;

    én voltam a \nyolcadik, aki — … я был восьмым человеком, кто/который …; \nyolcadik lett {pl. versenyen) — на восьмое место вышел; \nyolcadik lett a pályázaton — ему досталось восьмое место на конкурсе; он оказался восьмым на конкурсе; már a \nyolcadikat tüsszenti — он чихнул уже восьмой раз;

    2.

    március \nyolcadika — восьмое марта;

    \nyolcadikán elutaztak — восьмого они уехали;

    3.

    elvégezte a \nyolcadikat — он закончил восьмилетнюю школу

    Magyar-orosz szótár > nyolcadik

  • 2 általános

    общий всеобщий
    * * *
    формы: általánosak, általánosat, általánosan
    всео́бщий, о́бщий; всенаро́дный

    általános iskola — восьмиле́тняя шко́ла ж, восьмиле́тка ж

    általános műveltség — о́бщая культу́ра

    * * *
    I
    mn. [\általánosat, \általánosabb] 1. (nem részletező, összefoglaló) общий;

    \általános adatok — общие данные;

    \általános benyomás — общее впечатление; \általános meglepetésre — к общему удивлению; \általános műveltség — общее образование; \általános nyelvészet — общее языкознание; \általános tájékoztató — общая информация; \általános vélemény szerint — по общему признанию;

    2. (mindennapos, közkeletű) обиходный, бытовой;

    \általános jelenség — бытовое явление;

    3. (mindenkire kiterjedő) всеобщий, общенародный, всенародный, поголовный;

    \általános elismerésben részesül — получить всеобщее признание;

    \általános emberi — общечеловеческий; \általános érvényű — общепринятый; \általános hadkötelezettség — всеобщая воинская повинность/обязанность; \általános használat (pl. valamely műszóé) — общеупотребительность; vminek \általános jellege — всеобщность; \általános katonai kiképzés — всевобуч; всеобщее военное обучение; \általános leszerelés — всеобщее разоружение; \általános mozgósítást rendel el — объявить всеобщую мобилизацию; \általános munkakötelezettség — всеобщность труда; \általános népszámlálás — всенародная перепись; \általános összeírás — всеобщая перепись; \általános sztrájk — всеобщая забастовка/стачка; \általános tankötelezettség — всеобщее обязательное обучение, всеобуч; \általános titkos szavazati jog. — всеобщее тайное право голоса; \általános választások — всеобщие выборы; \általános választójog — всеобщее избирательное право; \általánossá tesz — обобщать/обобщить; \általánossá válik — принимать/ принять всеобщий характер;

    4.

    \általános iskola — начальная школа;

    \általános iskolai végzettség — начальное образование;

    5. (világ-) всемирный;
    6. (mindenre kiterjedő) генеральный, универсальный; капитальный;

    \általános javítás/tatarozás — капитальный ремонт;

    \általános térkép — генеральная карта; \általános vizsgálat — генеральный осмотр;

    7.

    nyelv. \általános alany — неопределённо-личное подлежащее; обобщённый субъект;

    \általános névmás — неопределённое местоимение; местоименное прилагательное/существительное;

    II

    fn. [\általánost, \általános — а, \általánosok] 1. (ami \általános} общее;

    2.

    (\általános iskola) — начальная школа;

    a nyolcadik \általánosba jár — ходить в восьмой класс начальной школы

    Magyar-orosz szótár > általános

  • 3 hét

    * * *
    I
    семь; се́меро

    hét órakor — в семь часо́в

    II формы: hete, hetek, hetet
    неде́ля ж

    ezen a héten — на э́той неде́ле

    egy hét múlva — че́рез неде́лю

    * * *
    +1
    [hetet, rég. hetek] szn t. семь;

    \hét méter — семь метров;

    \hét óra múlt — сейчас восьмой час; átv. \hét lakat alatt — за семыо замками; \hétig (v. \hét óráig) — до семи часов;

    2. (vmiből) семеро;

    \hét főnyi csapat biz. — семёрка;

    \hét testvér — семеро братьев;

    3.

    \héttel eloszt — уменьшить всемеро;

    \héttel szoroz — увеличить всемеро

    +2
    [hetet, hete, hetek](a hónap része) неделя, rég. седмица;

    barátsági \hét — неделя дружбы;

    egy о/ семь дней; неделя;

    egy \hét múlva — через неделю;

    takarékossági \hét — неделя сбережений; (ma) egy hete прошла уже неделя;

    már egy hete annak, hogy … тому неделя, как …;

    egy \héten belül — в недельный срок;

    ezen a \héten — на этой неделе; a jövő \héten — на будущей неделе; minden \héten — каждую неделю; еженедельно; a múlt \héten — на прошлой неделе; egy \hétig tartó — недельный;

    hetekig целыми неделями hetekig/heteken át nem láttam őt не видал его по целым неделям;

    mához egy \hétre — через неделю

    Magyar-orosz szótár > hét

  • 4 hetven

    * * *
    формы: hetvene, hetvenek, hetvenet
    се́мьдесят
    * * *
    семьдесят;

    \hetven év (hetven évnyi időköz) — семидесятилетие;

    \hetven évig tartó — семидесятилетний; túl van a \hetvenen — ему восьмой десяток пошёл

    Magyar-orosz szótár > hetven

  • 5 sör

    ряд
    строчка в книге
    * * *
    формы: söre, sörök, sört
    пи́во с

    csapolt sör — пи́во с в разли́в

    * * *
    [\sort, \sora/\sorja, \sorok] 1. (kot is) ряд; (csak kat.) шеренга, строй; sakk. горизонталь;

    felbomlott \sorok — нестройные ряды;

    hosszú \sor — вереница; a darvak hosszú \sora — вереница журавлей; kettős \sorok — сдвоенные ряды; ritka \sorok — редкие ряды; szobák \sora — ряд комнат; (palotában) анфилада; zárt \sorok — сплочённые ряды; \sorba áll (felsorakozik) — строиться/построиться, выстраиваться/выстроиться; построиться в ряда v. по линейке; kettős \sorba áll — сдвоить ряда; \sorba állít — выстраивать/ выстроить; построить в ряды; поставить в строй; hármasával \sorba állít — троить ряды; \sorba rak — ставить/поставить в ряд; \sorba rakja a könyveket — поставить в ряд книги; mindenkit \sorba vesz — заниматься всеми по очереди; a hadsereg \soraiban — в рядах армии; az első \sor okban harcolt — он сражался в первых рядах; hosszú \sorban — вереницей; длинной чередой; hosszú \sorban szálló darvak — вереница журавлей; kettős \sorban — двойными рядами; négyes \sor okban — по четыре в ряд; több \sorban állítja fel a székeket — устанавливать стулья в несколько рядов; zárt \sor okban — сплошными/ сомнкутыми рядами; kilép a \sorból — выйти из строя; megbontja a \sort — нарушить строй; megzavarja az ellenség \sorait — расстраивать/ расстроить ряды противника; iskolások zárták be a \sort (felvonuláson) — школьники замыкали шествие;

    2. (a sorban állóké) очередь; (hosszú) хвост;

    \sorok alakultak az üzletek előtt — у-магазинов выстроились очереди;

    \sorba áll — становиться/стать в очередь; beáll a \sorba — занять очередь; beáll a \sorba a pénztárnál — становиться в очередь у кассы; odaállt — а \sorba он стал в очередь; \sorban áll vmiért — стоять в хвосте/очереди за чём-л.; a pénztárnál (hosszú) \sorban állnak — у кассы стоит хвост; \sorban állás — очередь; kimarad a \sorból — пропустить свой очередь; \sort áll — стоить в очереди; biz. \sort fog — занять очередь;

    3. átv. ряд;

    a párt \sorai — ряди партии;

    vkit egy \sorba állít vkivel — ставить кого-л. наравне с кем-л.; ставить на одну доску v. уравнивать кого-л. с кем-л.; a nagy festők \sorába lép — стать в ряды великих художников; \sorainkban — в наших рядах; eltávozott az élők \sorából — он этот мир покинул; kidől a \sorból — выбиваться/выбиться из сил; выходить/выйти из строя; átv. sokan kidőltek \sorainkból — многие вышли из строя из наших рядов;

    4. (ülőhely) ряд;

    az első \sorban ül — сидеть в первом ряду;

    5. (írott v. nyomtatott szöveg) строка, строчка;

    behúzott \sor (bekezdés) — абзацная/красная строка;

    nyomtatott \sor — печатная строка; rövid \sor — короткая строчка; új \sor — абзац; \sor alatti — подстрочный; \sor feletti — надстрочный; \sor feletti jel — надстрочный знак; a \sorok közt olvas — читать между строк(ами); minden második \sorba ír — писать через две строки; egy \sort kihagyva/átugorva — через строчку; új \sort kezd — делать абзац; начать с нового абзаца v. с новой строки;

    6. ir. стих;

    rímtelen \sorok — белые стихи;

    tizenkétszótagú \sor — двенадцати-сложник;

    7. (levél) строки;

    e \sorok átadója — податель h. этих строк/ rég. сего;

    ajánló \sorok
    a) (ajánlás) — надпись;
    b) письменная рекомендация; рекомендательное письмо;
    ajánló \sorokkal lát el — надписывать/надписать;
    írjon pár \sort — пришлите мне весточку; írjon hamar néhány \sort — черкните несколько строк; köszönöm részvevő \sorait — благодари вас за выражение соболезнования;

    8. nép. (utcasor) линия;

    a nyolcadik \soron lakik — он живёт на восьмой линии;

    a túlsó \soron lakik — он живёт на другой стороне улицы; Ajtósi Dürer \sor — простеют Айтоши Дюрера; kereskedők \sora (régi Oroszország ban) — торговый/гостиный ряд;

    9. mgazd. ряд, порядок;

    két \sorba ülteti a fákat — сажать деревья в два порядка;

    a \sorok (barázdák, fák, ágak síby közti hely — междурядье;

    10.

    kot, nép. (sorozás) \sor alá kerül — подлежать воинской повинности;

    11. mat. ряд;

    divergens/széttartó \sor — расходящийся ряд;

    konvergens/összetartó \sor — сходящийся ряд; trigonometriai \sor — тригонометрический ряд; végtelen \sor — бесконечный ряд; \sorba fejtés — разложение ряда;

    12.

    átv. (nagyobb mennyiség) dombok hosszú \sora — гряда небольших гор; цепь холмов;

    a nagyszerű építkezések egész \sora — целый ряд великолепных построек; az évszázadok \sora — ряд веков; a gondolatok \sora — вереница мыслей; a gyerek sírt egy \sort — ребёнок немного поплакал;

    13. átv. (egymásután) очередь, череда;

    kin van a \sor ? — чья очередь ? önön a \sor очередь за вами;

    most rajtam a \sor — теперь мой очередь; rajta a beszéd \sora — слово предоставляется ему; szól. ez a világ \sora! — так уже мир построен!; ránk került a \sor — пришла наша череда; ahogy \sor kerül rá — в порядке очерёдности; kivárja, amíg \sor kerül rá — дождаться своей очереди; \sor kerül vmire — приходит очередь чего-л.; kiadásra nem került \sor — издание не состойлось; szakításra került \sor köztük — между ними произошёл разрыв; csak \sorba! — только по-порядку! (sorállásnál) только в порядке очереди!; \sorjában — по очереди; поочерёдно; по порядку; подряд; mondj el v. mesélj el mindent \sorjában — расскажи всё по порядку; \sorbán kezet fog mindenkivel — по очереди пожимать всем руки; \sorban mindenkit megkérdez — по очереди спрашивать всех; vegyük a dolgokat \sorjában — возьмём дела по порядку; vegyük csak (szép) \sorjában — давайте разберём по порядку; szól. nem utolsó \sorban azért, hogy — … главным образом потому, что …; végső \soron — в конечном счёте; \soron kívül — вне очереди; внеочерёдно; \soron kívül előreenged vkit — пропустить кого-л. вне очереди; \soron kívüli — внеочередной; \soron kívüli előléptetés — внеочередное повышение по службе; \soron következő — очередной; a \soron következő/levő feladatok — очередные/предстойщие задачи; \sorra — подряд; \sorra bemutatkozott mindenkinek — он по очереди представился каждому; \sorra mindenről beszámol — отдавать отчёт обо всём по порядку; \sorra csókolja a gyerekeket — целовать детей подряд; \sorra elolvas — прочитать/прочесть подряд; \sorra jár — обходить/обойти; \sorra kerül — подходить по очереди; én kerültem \sorra — дошла очередь до меня; \sorra meglátogatta — а barátait он подряд посетил друзей; \sorára vár — ждать своей очереди; \sorra vesz — перебирать/ перебрать; \sorra veszi a jelenlevőket — перебирать присутствующих; emlékezetében \sorra vesz — перебирать в памяти; gondolatban \sorra vesz — мысленно перебирать; várj a \sorodra! — жди своей очереди!; mindennek ki kell várni a \sorát — на всё нужно набраться терпения; на всякое хотение должно быть терпение;

    14.

    átv., nép., szól. hosszú \sora van annak — это длинная история;

    tiszta \sor! ясное дело! 15.

    (sors) — судьба, участь;

    hogy megy a \sora ? — как вы поживаете? как ваши дела? hogy megy most az ő \sora? каково ему теперь живётся? jól megy a \sora ему живётся неплохо/хорошо; nem megy jól a \soruk — у них неблагополучно; rosszul megy a \sora — ему плохо живётся; rosszabbra fordult a \sora — ему стало хуже; Ausztria gyarmati \sorba akarta kényszeríteni Magyarországot — Австрия хотеле подвергнуть Венгрию судьбе колониальных стран; eladó \sorban van — она на выданье; paraszti \sorbán él — жить как крестьяне;

    16.

    vminek a \során — в порядке/ходе чего-л.;

    az évek \során — в течение ряда лет; évek hosszú \során át — в течение долгих лет; на протяжении долгих/многих лет; a forradalom \során — в ходе революции; a program kidolgozása \során — во время разработки программы; sokévszázados története \során — за его многовековую историю; a tárgyalás \során — в порядке обсуждения;

    17.

    (jelzőként) egy \sor betű — ряд букв;

    egy \sor ház — ряд домов; két \sor könyv. — книги в два ряда;

    18. (jelzőként;

    sok) vminek egész \sora — ряд чего-л.;

    egy \sor adat — ряд данных; egész \sor kérdéssel fordult hozzám — он обратился ко мне с целой серией вопросов; egy \sor nehézséggel küzdött — он боролся с рядом трудностей

    Magyar-orosz szótár > sör

  • 6 múlik

    [\múlikott, \múlikjék, \múliknék]
    I
    tn. 1. (szűnik) проходить/пройти, миновать/минуть;

    a betegség lassan \múlikik — болезнь медленно проходит;

    \múlikik a vihar — проходит буря;

    2. (időről) идти/ пойти, бежать/побежать, течь;

    gyorsan \múlikik — легеть/полететь;

    \múliknak az évek — годы бегут; \múliktak az évek — годы шли; az idő \múlikik — время бежит; az idő gyorsan \múlikik — время идёт быстро; egymás után \múliknak a napok — текут дни за днями észrevétlenül \múliktak az órák незаметно текли часы; gyorsan \múliknak az órák — часы летит;

    3. (elmúlik) проходить/пройти;

    hét óra \múlikt ( — уже) восьмой час;

    öt perccel \múlikt nyolc óra — уже пять минут девягого;

    4. (életkorról) исполниться/исполниться;

    tíz éves \múlikt — ему исполнилось v. минуло (уже) десять лет;

    5. vkin, vmin зависеть от кого-л., от чего-л.; дело/остановка за кем-л., за чём-л.;

    csak az engedélyen \múlikik — остановка только за разрешением;

    átv. egy hajszálon \múlikik — висеть на волоске/на ниточке; на волосок не достаёт; rajtam nem fog \múlikni — за мной дело не станет; ez nem rajtunk \múlikik — это не зависит от нас; min \múlikt a dolog? — за чем дело стало? nem sokon \múlikt за немногим дело стало;

    II

    is divatját \múlikta — это вышло нз моды

    Magyar-orosz szótár > múlik

  • 7 nyolcadnapra

    hat. на восьмой день

    Magyar-orosz szótár > nyolcadnapra

  • 8 nyolcadszor

    1. (nyolcadik alkalommal) в восьмой раз;
    2. (felsorolásban) в-восьмых

    Magyar-orosz szótár > nyolcadszor

См. также в других словарях:

  • ВОСЬМОЙ — ВОСЬМОЙ, восьмая, восьмое. 1. числ. поряд. к восемь. Восемь раз. 2. в знач. сущ. восьмая, восьмой, жен. Восьмая часть чего нибудь, восьмушка. Книга форматом в одну восьмую листа. 3. в знач. сущ. восьмая, восьмой, жен. Нота длительностью в одну… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОСЬМОЙ — ВОСЬМОЙ, ая, ое. 1. см. восемь. 2. восьмая, ой. Получаемый делением на восемь. Восьмая часть. Одна восьмая (сущ.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • восьмой — прил., кол во синонимов: 1 • осьмой (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • восьмой — восьмой, устарелое и в просторечии осьмой …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Восьмой навык: От эффективности к величию — Восьмой навык. От эффективности к величию The 8th Habit: From Effectiveness to Greatness Автор: Стивен Кови Язык оригинала: Английский …   Википедия

  • Восьмой съезд РКП(б) — Восьмой съезд РКП (б), состоялся с 18 по 23 марта 1919 в Москве. Присутствовали 301 делегат с решающим голосом и 102 ‒ с совещательным, представлявшие 313 766 членов партии. К началу 1919 была создана сеть партийных организаций, построенная с… …   Большая советская энциклопедия

  • Восьмой Кармапа — Восьмой Кармапа, Микьо Дордже Микьо Дордже (тиб. མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ mi bskyod rdo rje) (1507 1554) Восьмой Гьялва Кармапа, глава школы Кагью Тибетского буддизма. Микьо Дордже родился в провинции Дамчу, Кхам. Согласно легенде, когда он появился на …   Википедия

  • Восьмой канал (Белоруссия) — Восьмой канал Страна …   Википедия

  • Восьмой сезон мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны» — изначально планировался выйти впервые 19 июня 2010 года, но потом все выпущенные серии перенесли в седьмой сезон, а первые 6 серий из 7 сезона перенесли в шестой сезон. В декабре 2009 года Nickelodeon упорядочил достаточно эпизодов, чтобы довести …   Википедия

  • Восьмой цвет радуги — «Восьмой цвет радуги»  одна из повестей, написанных Сергеем Лукьяненко. Впервые публиковалась в 1992 году («Атомный сон», ЛИА «Информ», Красноярск), переиздавалась в 1996 («Отложенное возмездие», «Кранг», Харьков). Сюжет Земляне изучают… …   Википедия

  • ВОСЬМОЙ ДЕНЬ НЕДЕЛИ — «ВОСЬМОЙ ДЕНЬ НЕДЕЛИ», Россия, ВГИК, 1994, ч/б, 20 мин. Фильм повествует о многозначности отдельной личности в огромном мире. В нем соединяются две сюжетные линии: одна рассказывает о молодом человеке, отрешенно наблюдающем за течением городской… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»