-
41 ему по крайней мере восемьдесят лет
General subject: he is eighty if he is a dayУниверсальный русско-английский словарь > ему по крайней мере восемьдесят лет
-
42 ему почти восемьдесят лет
1) General subject: he is near upon eighty years of age2) Makarov: he is near upon eightly years of ageУниверсальный русско-английский словарь > ему почти восемьдесят лет
-
43 ему скоро стукнет восемьдесят лет
General subject: he is getting on for eighty, he is not far off eightyУниверсальный русско-английский словарь > ему скоро стукнет восемьдесят лет
-
44 золото восемьдесят восьмой пробы
General subject: gold twenty two carats fineУниверсальный русско-английский словарь > золото восемьдесят восьмой пробы
-
45 когда ему было восемьдесят лет, он все ещё продолжал учиться
Makarov: at eighty he was still a scholarУниверсальный русско-английский словарь > когда ему было восемьдесят лет, он все ещё продолжал учиться
-
46 комната (номер) восемьдесят
General subject: Room eightyУниверсальный русско-английский словарь > комната (номер) восемьдесят
-
47 мистер Америка тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года
General subject: Mr. America 1987Универсальный русско-английский словарь > мистер Америка тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года
-
48 они совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике
1) General subject: they've done an about-turn in their foreign policyУниверсальный русско-английский словарь > они совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике
-
49 те, кому за восемьдесят
General subject: ( the) over-eighties (возрастная группа)Универсальный русско-английский словарь > те, кому за восемьдесят
-
50 человек, которому уже за восемьдесят
General subject: octogenarianУниверсальный русско-английский словарь > человек, которому уже за восемьдесят
-
51 эта машина печатает восемьдесят экземпляров в минуту
Универсальный русско-английский словарь > эта машина печатает восемьдесят экземпляров в минуту
-
52 комната восемьдесят
General subject: (номер) Room eightyУниверсальный русско-английский словарь > комната восемьдесят
-
53 åtti
-
54 П-225
ПОВОРОТ НА СТО ВОСЕМЬДЕСЯТ ГРАДУСОВ media or coll NP sing only usu. this WO a sudden reversal of s.o. 's attitude, position, opinion etcabout-faceflip-flop 180-degree turn (turn around) 180 degrees.Тут, наконец, до Марлена Михайловича дошло: вот она -главная причина сегодняшнего высокого совещания. Обеспокоены «поворотом на 180 градусов», перепугались, как бы не отплыл от них в недосягаемые дали Остров Крым, как бы не отняли того, что давно уже считалось личной собственностью (Аксёнов 7). In a flash Marlen Mikhailovich realized what the meeting was for. They were upset by the aboutface, concerned that the Island of Crimea would float out of their reach, that they would be robbed of what they had long considered their due (7a).И ежели у какой бабы и было ещё намерение повздыхать о прошлом, а заодно и Анфису Петровну добрым словом помянуть, то после его (Михаила) выкрика поворот на сто восемьдесят градусов (Абрамов 1). If any of the women had had half a mind to sigh for the past and to have a kind word for Anfisa Petrovna, then after his (Mikhail's) attack they turned around one hundred eighty degrees (1a). -
55 ГРАДУСОВ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ГРАДУСОВ
-
56 ПОВОРОТ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОВОРОТ
-
57 СТО
-
58 П-123
ПЕСОК СЫПЛЕТСЯ (из кого) coll VP subj. pres only usu. this WO s.o. is very old, decrepit, and near the end of his life: из X-a песок сыплется - X is on his last legs.«Каков он из себя? Очень стар?» - «Лет восемьдесят». -«Однако же и движется, бодр?..» - «Песок сыплется...» (Гоголь 3). What does he look like? Is he very old?" "About eighty." "But he can still move about, eh9 He's in good health, isn't he?.. " "He's on his last legs" (3a). -
59 П-445
(ЭТО) НИ НА ЧТО НЕ ПОХОЖЕ! coll usu. indep. sent fixed WO(used to express indignation, anger, or a sharply negative attitude toward some action or occurrence) this is very bad, no good at allthis is (absolutely) unheard of!I've never seen (heard (of)) anything like it! that's (it's) beyond anything (everything)! it*s unthinkable! this is outrageous this is (just) too much.«Ну, сколько тут, говори скорей!» - «Да вот мяснику восемьдесят шесть рублей пятьдесят четыре копейки»... -«Ну, ещё кому?» - говорил Илья Ильич... «Еще сто двадцать один рубль восемнадцать копеек хлебнику да зеленщику». -«Это разорение! Это ни на что не похоже!» - говорил Обломов, выходя из себя (Гончаров 1). "Well, what does it come to? Be quick, tell me!" "Well-for the butcher, eighty-six rubles, fifty-four kopecks."..."Well, who else do we owe?" asked Ilya Ilych..."A hundred and twenty-one rubles, eighteen kopecks to the baker and the greengrocer." "That's devastating! Absolutely unheard of!" exclaimed Oblomov, beside himself (1b).«...Это ни на что не похоже хоть бы ты побранил свою жену. Что это? Как сумасшедшая без тебя. Ничего не видит, не помнит...»(Толстой 7)."...1 never saw anything like it, you really must give your wife a good scolding! She is like one possessed without you. No eyes for anything, forgets everything" (7a)....(Я) подкрался к окну... Говорили обо мне... «Господа!., это ни на что не похожеПечорина надо проучить!» (Лермонтов 1)... (I) crept up to the window...They were talking about me.... "Gentlemen...I've never heard anything like it We must teach Pechorin a lesson!" (Id)«Право, как вообразишь, до чего иногда доходит мода... ни на что не похоже!» (Гоголь 3). "Really, when one imagines to what lengths fashion will go at times...it's beyond anything!" (3b)....Это ни на что не похоже! Половина людей разбежалась» (Толстой 6). "...This is outrageous! Half of the men have bolted!" (6a). -
60 У-143
БЕЗ УСТАЛИ PrepP Invar adv used with impfv verbs) (to do sth.) continuously, (of animates only) without experiencing a desire or need to stop and restincessantlyunceasingly tirelessly indefatigably without stopping (getting tired).Он веселился без устали, почти ежедневно устраивал маскарады... (Салтыков-Щедрин 1). Не made merry tirelessly, arranged masquerades almost every day... (1a).Без устали звонил телефон - звали Веру Платоновну (Грекова 3). The telephone rang unceasingly for Vera Platonovna (3a).Фомин и его соратники каждый по-своему убивали время:...Фомин и Чумаков без устали играли в самодельные, вырезанные из бумаги картыГригорий бродил по острову, подолгу просиживал возле воды (Шолохов 5). Fomin and his men each found their own ways of passing the time.... Fomin and Chumakov played indefatigably with makeshift cardsGrigory roamed about the island and sat for long hours by the water (5a).Откуда мне знать, нужен ли парню отец, когда у парня рост метр восемьдесят, канадская стрижка, бас, когда он может три часа танцевать без устали... (Трифонов 5). How am I to judge whether a boy needs a father when the boy in question is taller than I am, has a bass voice and a mod haircut, when he can dance for three hours without getting tired... (5a).Он оказался болтливым, надоедливым собеседником. Чай поглощал без устали (Шолохов 4). ( context transl) Не turned out to be a garrulous companion, and his thirst for tea was insatiable (4a).
См. также в других словарях:
ВОСЕМЬДЕСЯТ — ВОСЕМЬДЕСЯТ, восьмидесяти, числ. колич. Название числа 80; цифра 80. Разделить восемьдесят на четыре. Написать на доске восемьдесят. || Количество 80. Восемьдесят рабочих. Восьмидесяти рабочим. По восьмидесяти рублей. Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
ВОСЕМЬДЕСЯТ — ВОСЕМЬДЕСЯТ, восьмидесяти, восьмьюдесятью и восемьюдесятью, колич. Число и количество 80. За в. кому н. (больше восьмидесяти лет). Под в. кому н. (скоро будет восемьдесят лет). | поряд. восьмидесятый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов … Толковый словарь Ожегова
восемьдесят — восемьдесят, род. восьмидесяти, твор. восемьюдесятью и восьмьюдесятью. В сочетании с предлогом «по»: по восьмидесяти и допустимо по восемьдесят. Неправильно произношение [восемдесят] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
восемьдесят — восемьдесят, восьмидесяти, восьмьюдесятью и … Орфографический словарь-справочник
Восемьдесят — 80 восемьдесят 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 50 · 60 · 70 · 80 · 90 · 100 · 110 Факторизация: 2×2×2×2×5 Римская запись: LXXX Двоичное: 101 0000 … Википедия
восемьдесят четвертой — (восемьдесят четвертой, девяносто шестой, высшей) пробы, настоящий Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
восемьдесят четвертой пробы — См … Словарь синонимов
Восемьдесят Первый Километр — Посёлок при станции Восемьдесят Первый Километр Страна РоссияРоссия … Википедия
восемьдесят четвертой пробы — (иноск.) настоящий, совершенный (как серебро 84 й пробы, вполне годное в работе) Ср. Допустим даже, что он в самом деле консерватор восемьдесят четвертой пробы... Ант. П. Чехов. Именины. 4. См. девяносто шестой пробы. См. пробы высшей … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
восемьдесят — в’осемьдесят число лет Моисея в начале его служения (Исх.7:7 ), число лет Верзеллия (2Цар.19:32 ,35), число тысяч носильщиков и каменотесов (3Цар.5:15 ), число лет, до которого уже во времена Моисея доживали, по видимому, немногие, только особо… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Восемьдесят — числ. 1. Название числа, состоящего из 80 единиц. 2. Такое количество единиц чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой