Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

восемнадцать

  • 1 восемнадцать

    БФРС > восемнадцать

  • 2 dix-huit

    восемнадцать

    Mini-dictionnaire français-russe > dix-huit

  • 3 dix-huit

    БФРС > dix-huit

  • 4 blague à part!

    разг.
    (blague [или plaisanterie, raillerie] à part! [тж. blague sous l'aisselle!; blague dans le coin!; blague dans le sac!; pas de blague!; sans blague; sans raillerie; trêve de plaisanteries; trêve de railleries])

    ... Et les appareils nouveaux ne se renversent plus quand il y a du vent... Les Wright s'assoient maintenant dans leur machine au lieu d'être couchés sur le ventre. Dix-huit milles à l'heure, c'est chic! - Blague à part! (P. Morand, Champion du monde.) —... И новые аэропланы уже не переворачиваются от ветра... Теперь братья Райт уже сидят в своем аппарате, а не лежат на животе. Восемнадцать миль в час - это здорово! - Тут уж дело пошло вперед не на шутку!

    - Est-ce qu'on fait de ces cochonneries-là à un ami! Fallait au moins m'envoyer un sapin par un commissionnaire. Ah! non, vous savez, blague dans le coin, je la trouve raide. (É. Zola, L'Assommoir.) — -... Разве так по-свински поступают с друзьями! По крайней мере, могли послать мне елку с рассыльным. Нет, нет, шутки в сторону, это уж слишком!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > blague à part!

  • 5 c'est un pactole

    (c'est un (vrai) pactole [или Pactole])

    - Enfin, chère mademoiselle, dix-huit millions! dit le jeune homme. - Je reconnais que ce n'est pas négligeable, dit Clarisse avec sérénité. Ce n'est pas le Pactole, évidemment, mais ce n'est pas non plus négligeable. (J.-L. Curtis, La parade.) — - В конце концов, это все же восемнадцать миллионов франков, - сказал молодой человек. - Я сознаю, что это немалая сумма, - заметила, просияв, Кларисса. - Это, конечно, не золотое дно, но все же деньги немалые.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est un pactole

  • 6 et des poussières

    ирон.
    (et des poussières [тж. et des soupières])
    с гаком, с лишком, с лихвой

    Il avait dix-huit piges, Milo, lors de l'attaque à l'abordage du fiacre à Leca. Ça le situe dans les quatre-vingts ans et des poussières. (A. Boudard, Cinoche.) — Ему стукнуло восемнадцать, Мило, во время налета на фиакр в Лека. Стало быть сейчас ему не меньше восьмидесяти с гаком.

    Madame Rosa à l'époque devait faire déjà dans les quatre-vingt-quinze kilos et des poussières, eh bien, elle giclait de son lit comme une dingue et dégringolait la moitié d'un étage avant de s'arrêter. (É. Ajar, La vie devant soi.) — Мадам Роза в то время уже весила, наверное, кило девяносто пять с лишком, и она вскакивала как сумасшедшая с постели и кубарем сбегала вниз пол-этажа, прежде чем остановиться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > et des poussières

  • 7 faire son deuil de ...

    разг.
    распрощаться с..., отказаться от..., забыть, поставить крест на...

    Alors tu abandonnes tout? C'est bien décidé, n'est-ce pas? T'en as déjà fait ton deuil! Une maison complète, entière... Dix-huit ans d'économies!.. Achetée pierre par pierre... Centimètre par centimètre... C'est bien le cas de le dire. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Значит, ты все бросаешь? Уже все решено, не так ли? Ты уже с домом распростился! Новый, оборудованный дом! Восемнадцать лет экономии... Построенный по камешку. Сантиметр за сантиметром! В полном смысле этого слова.

    Eurydice. Pensez-vous! Je suis sûre que vous aimez les femmes mystérieuses. Les genres Greta Garbo. Celles qui ont deux mètres, des grands yeux, des grandes bouches, des grandes mains et qui se perdent toute la journée dans les bois en fumant. Je ne suis pas du tout comme cela. Il faut en faire votre deuil tout de suite. Orphée. Il est fait. (J. Anouilh, Eurydice.) — Эвридика. - Ну что вы! Я уверена, что вам нравятся женщины загадочные. Типа Греты Гарбо. Два метра ростом, огромные глаза, огромный рот, огромные руки, целые дни бродят по лесам и курят сигареты. А я совсем не такая. Вам надо сразу поставить крест на своей мечте. Орфей. - Я поставил крест.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire son deuil de ...

  • 8 ne pas donner un fétu pour qch

    (ne pas donner [или ne pas laisser tomber] un fétu pour qch)
    не дать ломаного гроша за что-либо; ни во что не ставить

    ... la différence des opinions politiques traçait entre les baigneurs des démarcations que l'on se gardait de franchir. Il ne m'en souciait guère. J'avais dix-huit ans; je n'aurais laissé tomber un fétu ni pour les uns ni pour les autres. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) —... различие политических убеждений воздвигало между курортной публикой непреодолимые барьеры. Но меня это не касалось. Мне было восемнадцать лет, и я бы не дал ломаного гроша ни за тот, ни за другой лагерь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas donner un fétu pour qch

  • 9 œufs au plat

    (œufs au [или sur le] plat)
    1) (тж. œufs au miroir; канад. œuf au miroir/œuf frit) яичница-глазунья
    2) разг. плоская женская грудь; плоскогрудая женщина, доска

    Elle avait de la fraîcheur, Mélanie: une fraîcheur d'âme certaine et cette fraîcheur de peau qu'on étale à seize ans. Louchant sur sa poitrine, bien sûr, parce qu'il en avait dix-huit, le regard brûlant du jeune Gaston Pollin n'y faisait cuire que deux œufs sur le plat. (H. Bazin, Le bureau des mariages. Monsieur le conseiller du cœur.) — Конечно, Мелани была свежа: от нее так и веяло свежестью кожи, какая бывает только в шестнадцать лет. Гастон Поллен, которому было всего восемнадцать, косился на ее грудь. Но пылкие взгляды молодого человека не могли обнаружить ничего, кроме плоской, как доска, груди.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > œufs au plat

  • 10 dix-huit

    1. прил. 2. сущ.
    общ. восемнадцатое число, восемнадцать

    Французско-русский универсальный словарь > dix-huit

  • 11 numéro dix-huit

    сущ.
    общ. восемнадцатый номер, номер восемнадцать

    Французско-русский универсальный словарь > numéro dix-huit

См. также в других словарях:

  • восемнадцать — восемнадцать …   Орфографический словарь-справочник

  • ВОСЕМНАДЦАТЬ — и (разг.) восьмнадцать, восемнадцати, числ. колич. Название числа 18, цифра 18. Разделить восемнадцать на три. Написать на доске восемнадцать. || Количество 18. Восемнадцать метров. В восемнадцати метрах. По восемнадцати рублей. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • восемнадцать — восемнадцать, род. восемнадцати, твор. восемнадцатью. В сочетании с предлогом «по»: по восемнадцати и допустимо по восемнадцать …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ВОСЕМНАДЦАТЬ — ВОСЕМНАДЦАТЬ, и, колич. Число и количество 18. | поряд. восемнадцатый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Восемнадцать —    число, часто употребляемое героями Лема как синоним слова много ; возможно, восходит к каббале (эзотерической ветви иудаизма с элементами мистики), по которой 18 числовое значение слова хэй (хет 8 и йод 10), означающего живой , пожелание жизни …   Мир Лема - словарь и путеводитель

  • Восемнадцать — 18 восемнадцать 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 Факторизация: 2×3×3 Римская запись: XVIII Двоичное: 10010 Восьмеричное: 22 Шестнадцатерич …   Википедия

  • Восемнадцать благословений — (Шмонэ эсрей)    Молитва, содержащая восемнадцать благословений и просьб к Господу. В виду ее исключительного положения в богослужении, она называется также просто Молитвой, а так как она произносится стоя, ее называют еще и Амида стоянием . По… …   Энциклопедия иудаизма

  • Восемнадцать дхату — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/29 сентября 2012. Пока процесс обсужде …   Википедия

  • восемнадцать — др. русск., ст. слав. осмьнадесѩте и т. д., собственно восемь на десяти …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • восемнадцать — восемн’адцать число тысяч павших израильтян (Суд.20:25 ), то же, вениамитян (Суд.20:44 ), то же, сирийцев (2Цар.8:13 ), число тысяч людей, пришедших их колена Манассиина (1Пар.12:31 ), число тысяч пораженных идумеян (1Пар.18:12 ), число сыновей… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Восемнадцать — числ. 1. Название числа, состоящего из 18 единиц. 2. Такое количество единиц чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»