-
1 воровка
-
2 воровка
-
3 воровка
ж.thief* -
4 воровка
-
5 воровка
ж. -
6 воровка
-
7 воровка
ж см. вор -
8 воровка
-
9 воровка, заманивающая к себе мужчин обещаниями любовных утех
Jargon: mud-kickerУниверсальный русско-английский словарь > воровка, заманивающая к себе мужчин обещаниями любовных утех
-
10 загрузочная воровка
Makarov: charging coneУниверсальный русско-английский словарь > загрузочная воровка
-
11 пчела-воровка
-
12 сорока-воровка
General subject: thievish magpie -
13 фильтровальная воровка
Makarov: filter coneУниверсальный русско-английский словарь > фильтровальная воровка
-
14 сорока-воровка
-
15 Р-252
ХОДИТЬ/ПОЙТИ ПО РУКАМ2 coll VP subj: human, female usu. pfv) to have sexual relations with one man after anotherX пошла по рукам = X began (has been) sleeping aroundX went (has been going) from one man to another (in limited contexts) X began (has been) living off men.«Мать, говорит, воровка, по магазинам промышляет, а она сама с пятнадцати по рукам пошла, но разденется, есть на что посмотреть!» (Максимов 1). "She said her mother's a thief, goes around stealing from shops, and that she herself has been living off men since she was fifteen, but when she took her clothes off, she was something to look atr (1a). -
16 пойти по рукам
I• ХОДИТЬ/ПОЙТИ ПО РУКАМ[VP; subj: concr, often a noun denoting a written or printed work; more often impfv; fixed WO]=====⇒ to be passed from one person to another:- X (was) circulated.♦ Тогда же я прочла "Разговоры со Сталиным" Милована Джиласа. Австралийское издание этой книги... кто-то привёз в Москву, и она ходила по рукам (Аллилуева 2). It was at this time that I read Milovan Djilas' Conversations with Stalin. Someone had brought to Moscow the Australian version of this book, and it was passed from hand to hand (2a).♦ Ходили по рукам полемические сочинения, в которых объяснялось, что горчица есть былие [= былье], выросшее из тела девки-блудницы... (Салтыков-Щедрин 1). Polemical compositions were handed around, explaining that mustard was a green which grew from the body of a fornicatress.. (1a).♦ [Твардовский] боялся другого, он еще с лета угрожающе выпытывал, не ходит ли роман по рукам? (Солженицын 2). [Tvardovsky's] fears were quite different. That summer he had begun asking menacingly whether the novel was going the rounds (2a).♦ Роман "Доктор Живаго" в рукописи несколько лет ходил в Москве по рукам, официально обсуждался в наших редакциях... (Гладков 1). The novel [Doctor Zhivago] had been circulating in Moscow in manuscript copies for several years, it had been officially under consideration by Soviet publishers., (1a)II• ХОДИТЬ/ПОЙТИ ПО РУКАМ coll[VP; subj: human, female; usu. pfv]=====⇒ to have sexual relations with one man after another:- [in limited contexts] X began (has been) living off men.♦ "Мать, говорит, воровка, по магазинам промышляет, а она сама с пятнадцати по рукам пошла, но разденется, есть на что посмотреть!" (Максимов 1). "She said her mother's a thief, goes around stealing from shops, and that she herself has been living off men since she was fifteen, but when she took her clothes off, she was something to look atr (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пойти по рукам
-
17 ходить по рукам
I• ХОДИТЬ/ПОЙТИ ПО РУКАМ[VP; subj: concr, often a noun denoting a written or printed work; more often impfv; fixed WO]=====⇒ to be passed from one person to another:- X (was) circulated.♦ Тогда же я прочла "Разговоры со Сталиным" Милована Джиласа. Австралийское издание этой книги... кто-то привёз в Москву, и она ходила по рукам (Аллилуева 2). It was at this time that I read Milovan Djilas' Conversations with Stalin. Someone had brought to Moscow the Australian version of this book, and it was passed from hand to hand (2a).♦ Ходили по рукам полемические сочинения, в которых объяснялось, что горчица есть былие [= былье], выросшее из тела девки-блудницы... (Салтыков-Щедрин 1). Polemical compositions were handed around, explaining that mustard was a green which grew from the body of a fornicatress.. (1a).♦ [Твардовский] боялся другого, он еще с лета угрожающе выпытывал, не ходит ли роман по рукам? (Солженицын 2). [Tvardovsky's] fears were quite different. That summer he had begun asking menacingly whether the novel was going the rounds (2a).♦ Роман "Доктор Живаго" в рукописи несколько лет ходил в Москве по рукам, официально обсуждался в наших редакциях... (Гладков 1). The novel [Doctor Zhivago] had been circulating in Moscow in manuscript copies for several years, it had been officially under consideration by Soviet publishers., (1a)II• ХОДИТЬ/ПОЙТИ ПО РУКАМ coll[VP; subj: human, female; usu. pfv]=====⇒ to have sexual relations with one man after another:- [in limited contexts] X began (has been) living off men.♦ "Мать, говорит, воровка, по магазинам промышляет, а она сама с пятнадцати по рукам пошла, но разденется, есть на что посмотреть!" (Максимов 1). "She said her mother's a thief, goes around stealing from shops, and that she herself has been living off men since she was fifteen, but when she took her clothes off, she was something to look atr (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ходить по рукам
-
18 воровайка
-
19 левушница
-
20 вор
thief имя существительное:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
воровка — мошенница, похитительница, оторва, скрадчица, расхитчица, скрадывательница, чертовка, блатарка, расхитительница, налетчица, преступница, майданница, майданщица, поездошница, шуровка, халява, жучка, домушница, хапунья, карманщица, блатнячка,… … Словарь синонимов
ВОРОВКА — ВОРОВКА, воровки, жен. Женщина, занимающаяся воровством. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
воровка — ВОР, а, мн. ы, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Воровка — женщина, систематически совершающая воровство (см. Вор). Также название нескольких фильмов и рек: Фильмы Воровка (фильм, 1987) Воровка (фильм, 1994) Воровка (телесериал) Реки Воровка (приток Пры) Воровка (приток Уды) … Википедия
воровка — см. вор; и; мн. род. вок, дат. вкам; ж. Сорока воровка (трад. нар.; о сороке) … Словарь многих выражений
Воровка (фильм — Воровка (фильм, 1987) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Воровка (фильм). Воровка Burglar Жанр комедия Режиссёр Хью Уилсон … Википедия
Воровка 2. Счастье напрокат (телесериал) — Воровка 2. Счастье напрокат Жанр драма Режиссёр Егор Грамматиков Владислав Николаев Рауф Кубаев Продюсер Алексей Гуськов Елена Имамова … Википедия
Воровка (фильм, 1995) — Воровка Жанр Комедия, Криминал Режиссёр Валерий Усков Владимир Краснопольский Автор сценария Эмиль Брагинский В главных ролях Ольга Родина Геннадий Назаров Оператор … Википедия
Воровка (фильм) — Воровка (фильм, 1987) Воровка (фильм, 1994) Воровка (телесериал) … Википедия
ВОРОВКА. Счастье напрокат — ВОРОВКА. Счастье напрокат. Россия, 2002. Сериал. Продолжение сериала «Воровка». Галина (Лидия Вележева) ломает судьбы близких и незнакомых ей людей с размахом, на какой способна только широкая русская душа. В ролях: Лидия Вележева (см. ВЕЛЕЖЕВА… … Энциклопедия кино
ВОРОВКА (1994) — ВОРОВКА, Россия, Останкино, 1994, цв., 97 мин. Мелодрама, лирическая комедия. Городская сказка о любви, верности и предательстве. Обвиненная столичным повесой в воровстве фамильных часов, юная провинциалка, попавшая в огромный чужой город, не… … Энциклопедия кино