Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вон+(отсюда)!

  • 81 skrubbe

    камбала
    * * *
    [sgråbə] sb. -n, -r, -rne
    1. швабра
    2. камбала
    ———————— [sgråbə] vb. -r, -de, -t
    тереть щёткой/шваброй
    skrub så af! вон (отсюда)!/выметайся!

    Danish-russian dictionary > skrubbe

  • 82 aller se faire voir chez les Grecs

    (aller se faire voir chez [или par] les Grecs)

    Va t'faire, homme incorrec', Voir par les Grecs. (G. Brassens, Poèmes et Chansons.) — Ну-ка, дружок, давай, Вон отсюда вылетай.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aller se faire voir chez les Grecs

  • 83 caltez volaille!

    разг.
    вон отсюда!, убирайся прочь!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > caltez volaille!

  • 84 βρυχώμαι

    (α)
    1) рычать, реветь (о животных); 2) перен. рычать; έξω! εβρυχήθη ο πατέρας вон отсюда! — зарычал отец

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βρυχώμαι

  • 85 ξίκι

    τό обвес, обвешивание, недовес;

    ζυγίζω ξίκι — обвешивать;

    § ξίκι να γίνει — забудем это, я не злопамятный;

    ξίκι να γίνεις — убирайся!, вон отсюда!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξίκι

  • 86 παίρνω

    (αόρ. (ε)πήρα, παθ. αόρ. (ε)πάρθηκα) 1. μετ.
    1) брать (в руки); 2) принимать (лекарство); 3) получать (письмо, диплом, приказание и т. п.); 4) получать, зарабатывать; 5) брать, захватывать (город, крепость, территорию);

    παίρν με έφοδο — брать штурмом;

    6) брать, захватывать с собой, забирать; уносить (тж. ветром, волнами); увозить;
    ο αέρας πήρε το καπέλλο ветер унёс шляпу; 7) унести, утащить, стащить; 8) брать (в жёны, в мужья); выходить замуж; жениться; πήρε αξιωματικό она вышла замуж за офицера; 9) брать на себя; принимать (обязанности и т. п.); 10) схватить, поймать (болезнь); πήρα πλευρίτη схватил плеврит; 11) вмещать (о сосуде, помещении и т. п.); 12) следовать, идти (за кем-л.);

    παίρν από κοντά ( — или από πίσω — или στο κατόπι) — а) идти следом, следовать (за кем-л.); — б) преследовать;

    παίρνω τό μέρος κάποιου — а) быть чьйм-л. последователем; — б) принимать чью-л. сторону;

    13) покупать;
    14) брать, нанимать (рабочую силу); 15) понимать; воспринимать;

    τό παίρνω ανάποδα — понимать неправильно, понимать наоборот;

    τα παιδιά δεν τα παίρνουν τα γράμματα — дети плохо учатся;

    παίρν στα σοβαρά — принимать всерьёз;

    16) принимать (за кого-что-л.);

    παίρν γιά κάποιον — принимать за кого-л.;

    17) застигать, заставать;
    μας πήρε η νύχτα... ночь нас застала...;

    § παίρνω τα μάτια μου — уходить куда глаза глядят;

    παίρνω αέρα — а) пропускать воздух; — б) наглеть, зазнаваться;

    παίρνουν τα μυαλά μοβ αέρα — или τό παίρνω επάνω μου — зазна-

    ваться;

    παίρνω μυρωδιά — или παίρν είδηση — или παίρν χαμπάρι — догадываться; — узнавать; — замечать, παίρνω μυρωδιά κάποιον — или κάτι — увидеть, заметить кого-что-л., παίρνω κουράγιο — ободриться; — воспрянуть духом;

    τό παίρν κατάκαρδα — принимать что-л, близко к сердцу;

    με πήραν τα αίματα обливаться кровью;

    παίρνω τον κατήφορο — или παίρνω την κάτω βόλτα — ухудшаться, идти к упадку, катиться по наклонной плоскости;

    τό πήρε στα μπόσικα проявлять халатность, относиться халатно;

    παίρνω στο μεζέ — насмехаться, издеваться над кем-л.;

    παίρνω τό τραμ — сесть в трамвай;

    παίρνω ταξί — взять такси;

    παίρνω τη βόλτα μου — совершать прогулку;

    παίρνω λόγια — собирать и распространять слухи;

    παίρνω με καλό (κακό) μάτι κάποιον — быть расположенным (нерасположенным) к кому-л.;

    παίρνω τα μέτρα μου — принимать меры;

    παίρνω στο λαιμό μου κάποιον — становиться причиной неприятностей для кого-л.;

    παίρνω δρόμο — а) отправляться в дорогу; — б) быть выгнанным, уходить;

    παίρνω καλό δρόμο — а) идти по правильному пути; — б) преуспевать, παίρνω άσχημο δρόμο — становиться на плохой путь, испортиться, παίρνω πόδι — а) отправляться восвояси; — б) устраняться; — в) увольняться;

    παίρνω φωτιά — а) начинать гореть, воспламеняться; — б) перен. вспыхивать, горячиться; — заводиться (разг);

    παίρν τα μυαλά κάποιου — вскружить кому-л. голову; — очаровывать; — сводить с ума;

    παίρνω ανάσα — получить передышку;

    τούς επήρα όλους я всех обыграл;
    τον πήρε το μάτι μου я его заметил; τον πήραν μέσα его забрали, его посадили в тюрьму; με παίρνει το παράπονο слёзы подступают к горлу, мне хочется плакать; τον πήρε ο χάρος (или ο θεός) он умер; με πήρε ο διάβολος я разорён, я пропал; μας πήρε τ' αυτιά он надоел нам, он прожужжал нам все уши; μου πήρε το κεφάλι он заморочил мне голову; τον πήρε η ρόδα он попал под колёса;

    με παίρνει ο ΰπνος — я засыпаю;

    δεν μας παίρνει ο χρόνος — времени не хватает, некогда;

    όσο παίρνει το μάτι — насколько можно охватить глазом;

    πάρε τον ένα και χτύπα τον άλλο один хуже другого;
    (πού) να σε πάρβι ο διά(β)ολος а) чтоб тебя чёрт побрал; б) чёрт с тобой; πάρε τη βόλτα! вон отсюда, уходи!; 2. αμετ. 1) начинаться; наступать; πήρε βροχή начался дождь; πήρε η νύχτα наступила ночь; 2) να или καί) начинать; παίρνει να (или καί) ξυνίζει το κρασί вино начинает киснуть; παίρνει να (или καί) βραδυάζει начинает темнеть; 3) από) понимать; δεν παίρνει από λόγια (αστεία) он не понимает слов (шуток); § πάρε-δώσε общие с кем-л. делишки; связи, дружба; δε μού αρέσει αυτό το παρε-δώσε με τον А. мне не нравится твоя дружба с А.;

    παίρνει και δίνει — что-л, в полном разгаре;

    παίρνει και δίνει ο χορός — бал, танцы в разгаре;

    παίρνω καί δίνω — а) обладать неограниченной властью; — б) чинить произвол;

    παίρνω απάνω μου — поправляться;

    είναι καλός (εξυπνος) όσο παίρνει — лучше (умнее) его быть невозможно, лучше (умнее) не бывает

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παίρνω

  • 87 ράχη

    [-ισ (-εως)] η
    1) спина; хребет;

    γυρίζω τη ράχη σε κάποιον — поворачиваться к кому-л. спиной; — относиться пренебрежительно к кому-л.;

    2) анат. позвоночный столб;
    3) спинка (стула, кресла); 4) корешок (книги); 5) (горный) хребет; 6) гребень (гор, крыши); 7) горная, скалистая местность; 8) косогор, склон (горы);

    § η ράχη τού μαχαιριού — тупая сторона ножа;

    σκύβω τη ράχη — гнуть спину перед кем-л.;

    σηκώνει η ράχη μου — иметь крепкий горб;

    быть выносливым;

    έχω κάποιον στην ράχη μου — иметь кого-л. на своей горбу, на своей шее;

    μου έχει πέσει στην ράχη μου — он навязался на мою шею;

    δείξε μας τη ράχη σου! — вон отсюда!;

    τον τρώει η ράχη του — ремень по нему плачет;

    έχει εβδομήντα χρόνια στη ράχη του — у него семьдесят лет за плечами

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ράχη

  • 88 φεύγω

    (αόρ. έφυγα) 1. αμετ.
    1) бежать; убегать, удирать;

    φεύγω στα τέσσερα — бежать без оглядки;

    2) уходить; уезжать;
    θα φύγω απ' αυτή τη δουλειά я уйду с этой работы; πρίν (να) φύγω перед уходом;

    φεύγω αλά γαλλικά — незаметно уйти; — уйти по-английски;

    φεύγω με τρόπο — незаметно удалиться, скрыться;

    φεύγω κρυφά — ускользнуть, уйти тайком;

    όπου φύγει φύγει! спасайся, кто может!;
    φύγε (или φεύγ') απ' εδώ! вон отсюда!; φύγε απ' εμπρός μου! убирайся с глаз моих!; 3) перен. вырваться (о словах и т. п.); κοίταξε μη σού φύγει κανένας λόγος смотри не проговорись; 4) перен. бежать, пролетать (о времени); 2. μετ. избегать (чего-л.); избавляться (от чего-л.);

    φεύγω τον κίνδυνον — избежать опасности;

    τό πεπρωμένον φυγείν αδύνατο от судьбы не уйдёшь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φεύγω

  • 89 lungo

    1. прил.
    1) общ. многочисленный, продолжительный, длительный, обильный, расторопный, щедрый
    2) разг. долгий, длинный
    2. сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > lungo

  • 90 ¡hopo!

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡hopo!

  • 91 ¡jopo!

    сущ.
    общ. кыш, вон отсюда!

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡jopo!

  • 92 ¡largo!

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡largo!

  • 93 ¡quita!

    сущ.
    общ. вон отсюда!, ну тебя!

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡quita!

  • 94 ¡quite allà!

    сущ.
    общ. вон отсюда!, ну тебя!

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡quite allà!

  • 95 ¡vete a hacer espàrragos!

    гл.
    разг. вон отсюда!, убирайся!

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡vete a hacer espàrragos!

  • 96 caliez volaille!

    гл.
    разг. вон отсюда, убирайся

    Французско-русский универсальный словарь > caliez volaille!

  • 97 degage-toi

    Французско-русский универсальный словарь > degage-toi

  • 98 fichez-moi le camp!

    гл.
    разг. вон отсюда!, убирайтесь!

    Французско-русский универсальный словарь > fichez-moi le camp!

  • 99 hors d'ici!

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > hors d'ici!

  • 100 vattene!

    гл.
    общ. вон отсюда!, убирайся!

    Итальяно-русский универсальный словарь > vattene!

См. также в других словарях:

  • вон отсюда — нареч, кол во синонимов: 22 • вон (30) • иди к черту (61) • иди на все четыре стороны (19) …   Словарь синонимов

  • пошел вон отсюда — нареч, кол во синонимов: 24 • брысь (17) • вон (30) • вон отсюда (22) • …   Словарь синонимов

  • вон — См. уходить выдающийся из ряда вон, выделяться из ряда вон, выходить из ряда вон, из рук вон, из рук вон плохо... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вон уходить; иди на все… …   Словарь синонимов

  • вон — 1. ВОН Разг. I. нареч. 1. Наружу, за пределы чего л.; прочь. Вынести вещи вон. Броситься из комнаты вон. Выгнать вон. 2. в функц. сказ. Удалить, забыть; удалиться, забыться. Из ума (из головы, из памяти) вон. * С глаз долой из сердца вон (Посл.) …   Энциклопедический словарь

  • ВОН — 1. ВОН1, нареч. 1. Прочь, наружу. Выйти вон. Каша вылезла вон из горшка. Лезть вон из кожи (см. кожа). Из ряда вон выходящий (см. ряд). || в знач. сказуемого. Исчезнул, улетучился, вышел (разг.). Вон из дому. Из головы вон. Из сердца вон. 2. в… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОН — 1. ВОН1, нареч. 1. Прочь, наружу. Выйти вон. Каша вылезла вон из горшка. Лезть вон из кожи (см. кожа). Из ряда вон выходящий (см. ряд). || в знач. сказуемого. Исчезнул, улетучился, вышел (разг.). Вон из дому. Из головы вон. Из сердца вон. 2. в… …   Толковый словарь Ушакова

  • вон — I 1. нареч.; разг. 1) Наружу, за пределы чего л.; прочь. Вынести вещи вон. Броситься из комнаты вон. Выгнать вон. 2) в функц. сказ. Удалить, забыть; удалиться, забыться. Из ума (из головы, из памяти) вон. * С глаз долой из сердца вон …   Словарь многих выражений

  • вон — (разг.). 1. нареч. Прочь, долой. С глаз долой из сердца в. (посл.). Выйти в. 2. частица. Требование уйти, убраться. В. отсюда! II. ВОН (разг.). 1. местоим. Указывает на происходящее или находящееся в нек ром отдалении. В. он идёт. В. туда иди. 2 …   Толковый словарь Ожегова

  • пошел вон — чтоб ноги твоей здесь не было, уходи, иди к черту, проваливай, сделай так, чтоб я тебя не видел, вон отсюда, вон, уйди, отдохни, родимый, отдыхай, сделай так, чтоб я тебя больше не видел, убирайся, чтоб духом твоим здесь не пахло, пошел вон… …   Словарь синонимов

  • пошел прочь отсюда — нареч, кол во синонимов: 21 • вон (30) • вон отсюда (22) • иди к черту (61) • …   Словарь синонимов

  • пшол вон — нареч, кол во синонимов: 25 • брысь (17) • вали (50) • выметайся (22) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»