Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вольык+вӱта

  • 81 комплекс

    комплекс

    Упражнений-влак комплекс комплекс упражнений;

    спорт комплекс спортивный комплекс;

    ял озанлык комплекс сельскохозяйственный комплекс;

    вольык ончымо комплекс животноводческий комплекс.

    Ресурс аныклыме комплекс мероприятийым илышыш пурташ кӱлеш. «Мар. ком.» Надо внедрить комплекс мероприятий по экономии ресурсов.

    Марийско-русский словарь > комплекс

  • 82 кочшо

    кочшо
    Г.: качшы
    1. прич. от кочкаш
    2. в знач. сущ. едок, потребитель еды, съестного, съедобного

    Мӱй погыстарышыже мӱкш веле, кочшыжо чылан. Калыкмут. Из собирающих мёд – только пчела, а едоки-то – все.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кочшо

  • 83 кошташ

    кошташ
    I
    Г.: кашташ
    -ам
    1. ходить; идти, передвигаться на ногах

    Йолын кошташ ходить пешком;

    ече дене кошташ ходить (кататься) на лыжах.

    Ӧкым кошташ тӱҥалат гын, йолет муржаҥеш, ӱмырлан окшак лият. М. Шкетан. Если будешь ходить, насилуя себя, то твоя нога зарастёт неправильно, на всю жизнь хромым останешься.

    2. посещать что-л., ходить, заходить, захаживать куда-л. или к кому-л.

    Кинош кошташ ходить в кино;

    театрыш кошташ посещать театр.

    Факультативный предмет, от кошт гынат лиеш. Я. Ялкайн. Предмет факультативный, можно и не посещать.

    3. ездить; передвигаться каким-л. транспортом

    Поезд дене кошташ ездить поездом;

    командировкыш кошташ ездить в командировки;

    тер дене кошташ ездить на санях.

    Кеҥежым калык шуко коштеш, автобуслан эре торго... В. Косоротов. Летом народу ездит много, попасть в автобус трудно...

    4. находиться, пребывать где-л.

    Эрыкыште кошташ быть на свободе;

    сарыште кошташ находиться на войне.

    Ватыжын йыдал пундаштыже коштеш. Калыкмут. У жены под каблуком находится.

    Сравни с:

    улаш, лияш
    5. ходить в качестве кого-л., быть кем-л., исполнять обязанности кого-л.

    Почтальонлан кошташ ходить в почтальонах;

    тарзыште кошташ быть батраком (ходить в батраках);

    кӱтӱчылан кошташ ходить в пастухах.

    Тимофеевич – комбайнерлан ятыр коштын. Ялмарий. Тимофеевич долго был комбайнером.

    6. ходить, обращаться к кому-л. за чем-л. (неоднократно)

    Юрист дек кошташ ходить к юристу;

    каҥашлан кошташ обращаться за советом.

    Мужаҥче дек коштын, шӱгарыш шуат. Калыкмут. Будешь (всё время) обращаться к ворожее, в могилу попадёшь.

    7. гулять, прогуливаться, совершать прогулку

    Бульвар дене кошташ прогуливаться по бульвару.

    Ужар олык покшелне ӱдыр-каче кок тӱшка дене коштыт. О. Шабдар. Посреди зелёного луга двумя группами гуляют девушки и парни.

    Коктын кидпӱан кучен веле коштыда... А. Волков. Вы вдвоём только под руку прогуливаетесь...

    8. двигаться, шевелиться, менять своё положение

    Кид ок кошт. Рука не двигается.

    Парняже туге коштеш, пуйто Веюн ушыжо вуйышто огыл, а кид чогаште. Ю. Артамонов. Его пальцы двигаются так, будто разум Вею не в голове, а в мышцах рук.

    9. ходить, сходить, пойти чем-л.; делать ход в игре

    Туз дене кошташ сходить (делать ход) тузом;

    ферзь дене кошташ делать ход ферзём;

    дамке дене кошташ пойти дамкой.

    10. ходить, ползти, распространяться (о слухах, идеях и т. п.)

    Манеш-манеш коштеш ходят сплетни (слухи).

    Ялыште тӱрлӧ шомак кошто. П. Корнилов. По деревне ползли различные разговоры.

    11. разг. дружить (о девушке и парне)

    (Рвезе) ӱдыр дене ик тылзе кошто, ӱшандарыш. С. Вишневский. Месяц парень с девушкой дружил, снискал доверие.

    Очыни, тудо (Чачи) ик Сакар дене гына коштын огыл, вес таҥжат улмаш дыр? С. Чавайн. А наверное, Чачи дружила не с одним Сакаром, был и другой близкий человек?

    12. иметься, носиться (при себе)

    Тыйын серышет туржалт пытен: пеленемак коштеш эре. А. Бик. Твоё письмо вконец истрепалось: всё время при мне носится.

    13. мелькать; появляться и исчезать

    Теве коҥгаште тул йылме веселан кошташ тӱҥале. Г. Чемеков. Вот в печи весело замелькало пламя.

    Пыл лоҥгаште тышке-тушко волгенче коштеш. С. Чавайн. В облаках то здесь, то там мелькает молния.

    14. плавать, плыть; передвигаться по поверхности воды или в воде

    Ӱй вӱдӱмбалне коштеш. Калыкмут. Масло плавает на поверхности воды.

    Тыгыде кол-влак вӱдыштӧ коштыт. Б. Данилов. В воде плавают мелкие рыбки.

    15. плавать, плыть; плавно двигаться (распространяться)

    Эҥер ӱмбалне ош тӱтыра коштеш. М. Иванов. Над рекой плавает белый туман.

    16. летать, передвигаться по воздуху

    Самолёт дене кошташ летать самолётом.

    Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан. Пале. Осенью утки летают низко – к ненастью.

    17. ползать (о насекомых, пресмыкающихся)

    Тыште кишке коштын. Здесь ползала змея.

    18. ходить, иметь какой-то ход (способность движения)

    Шагат йоҥылыш коштеш. Часы ходят неправильно.

    Затвор сайын коштеш. Н. Лекайн. Затвор хорошо ходит.

    19. пастись; быть на подножном корму

    Шыже марте вольык шала коштеш. К. Смирнов. Скот до осени пасётся свободно.

    Печыдыме пакчаште сӧсна коштеш. Калыкмут. В огороде без забора свинья пасётся.

    20. ходить, переходить, иметь хождение, (неоднократно) менять своё местонахождение

    Изи гына, йыргешке – кид гыч кидыш коштеш. Тушто. Маленькое, круглое, из рук в руки переходит.

    21. быть, иметься, не исчезать (о мыслях, чувствах)

    Изиж годсек тудын (Ачинын) ушыштыжо, шӱмыштыжӧ «Кунам-гынат ужам!» манме ой коштын. Я. Ялкайн. С самого детства в уме, в сердце Ачина не исчезала мысль: «Когда-нибудь да увижу!»

    22. гулять, спариваться, совершать гон (о диких животных)

    Шордо вара коштеш – шошо кужун шуйна. Пале. Лоси поздно спариваются – весна долго протянется.

    Мераҥ-влакын игышт шочын, январьыште пире-влак коштыныт. «Мар. ком.» У зайцев появились детёныши, в январе отгуляли волки.

    23. разг. гулять, быть в интимных отношениях с кем-л.

    Чевер ӱдыр улмо годым салтаквате дене кӧ коштеш? Муро. Если есть красивые девицы, кто же станет гулять с солдаткой?

    24. разг. ходить, бродить, болтаться, шататься, находиться неизвестно где

    Урем воктен кошташ шататься по улицам.

    – Коштат!.. А тыйым кычалыт, – дежурный вудымата. В. Юксерн. – Бродишь где-то!.. А тебя ищут, – бормочет дежурный.

    25. в сочетании с деепричастной формой глагола обозначает длительность действия

    Кызыт оҥ кӱсенже (Колюшын) эреак оварен коштеш. В. Иванов. Ныне нагрудный карман Колюша всегда чем-то набит.

    Ныл ий Галян шӱмжӧ тулла йӱлен кошто. М. Евсеева. Четыре года ныло, как от огня, сердце Галю.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: кошташ
    -ем
    1. сушить, высушить, обсушить; иссушать, иссушить, просушивать, просушить; засушивать,засушить; делать сухим, устранять, устранить сырость, влажность, испарить воду

    Олмам кошташ сушить яблоки;

    кошташ сакаш повесить (вывесить) сушить.

    Кукшо ояр игече чыла пасум коштыш. П. Луков. Сухая погода иссушила все поля.

    2. осушать, осушить; сделать безводным

    Куп кошташлан канаве кӱнчаш тӱҥалме. М. Шкетан. Чтобы осушить болото, начали рыть канаву.

    Шонымыж дене теҥызым кошта. Калыкмут. Мыслью своей море осушит.

    3. сушить, вялить

    Колым кошташ вялить (сушить) рыбу.

    4. перен. иссушить, заставить сильно похудеть

    Ойго кошта. Горе иссушает.

    Тыйын шӱргым гын пагыт коштен. А. Тимиркаев. А лицо твоё время иссушило.

    Идиоматические выражения:

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кошташ

  • 84 коштыкташ

    коштыкташ
    Г.: каштыкташ
    -ем
    понуд. от кошташ
    1. водить куда-л. кого-л.; учить ходить

    Ондален коштыкташ обманом водить;

    азам коштыкташ учить малыша ходить.

    Лида мыйым эҥер воктене коштыктыш. Г. Чемеков. Лида водила меня у берега реки.

    2. возить на чем-л., на ком-л.

    Тупеш коштыкташ возить на спине;

    пуш дене коштыкташ возить (катать) иа лодке.

    Ынде почтымат самолёт дене коштыктат. М. Смирнов. Теперь и почту возят самолётом.

    3. водить, таскать, двигать что-л.

    Затворым коштыкташ двигать (передвигать) затвор;

    карамельым умшаште коштыкташ двигать карамель во рту.

    Ӱдыр гармоньым умшашке тушкалтыш, тӱрвыж воктен коштыктыш. Ю. Артамонов. Девочка приложила ко рту гармошку, задвигала между губами.

    Кӱсеныште коштыкташ носить в кармане;

    футляреш коштыкташ носить в футляре.

    Яндар шовычым пелен коштыктыман. «Мар. ӱдыр» Надо с собой носить чистый платок.

    Сравни с:

    кондышташ
    5. разносить, распространять что-л.

    Манеш-манешым коштыкташ сай огыл. В. Косоротов. Нехорошо распространять слухи.

    6. пасти; содержать скот на подножном корме

    Кӱтӱм коштыкташ пасти скот.

    Пасушто вольык коштыкташ лӱмын пече лийын. Для содержания скота на подножном корме в поле была специальная изгородь.

    Сравни с:

    кӱташ
    7. устремлять, направлять, водить с места на место

    Прожектор семын ик вер гыч вес верыш кече йолжым коштыкта. «Мар. ӱдыр» Солнце, словно прожектор, направляет с места на место свои лучи.

    8. водить, вести, направлять движение транспортного средства

    Машинам коштыкташ водить машину.

    Ынде тудым (тракторым) коштыкташ лиеш. М. Шкетан. Теперь можно водить трактор.

    9. разг. случать (животных, скот)

    Ушкалым от коштыкто гын, шошым презе ок лий. Если не случать корову, то весной не будет телёнка.

    10. перен. носить (в себе, в душе, в сердце)

    (Илюш) вуйыштыжо могай шонымашым коштыкта – агун вынем гай пычкемыш. А. Березин. Какие мысли носит Илюш в голове – темно, как в овинной яме.

    Марийско-русский словарь > коштыкташ

  • 85 кружок

    кружок
    1. кружок (иктаж-могай пашам, т. м. эртараш икгай интерес дене погынышо еҥ тӱшка)

    Историй кружок кружок истории;

    вольык ончышо-влак кружок кружок животноводов.

    Ялыште литератур кружок-влак почылташ тӱҥальыч. В. Сави. В деревнях стали появляться литературные кружки.

    2. в поз. опр. кружковый, относящийся к кружку

    Кружок паша кружковая работа;

    кружок член-влак члены кружка.

    (Ильдар) кружок занятийыш коштеш. «Ямде лий» Ильдар посещает занятия кружка.

    Сравни с:

    кружковой

    Марийско-русский словарь > кружок

  • 86 куанен

    куанен
    1. деепр. от куанаш
    2. нар. радостно, с радостью; от радости

    Куанен вашлияш встречать с радостью;

    куанен вучаш ждать с радостным чувством;

    куанен тӧршталташ подпрыгнуть от радости;

    куанен саламлаш радостно приветствовать.

    Мый угыч ылыжынам, шӱмем угыч куанен кыра. В. Иванов. Я вновь ожил, сердце у меня вновь радостно бьётся.

    3. нар. охотно, с большим желанием, с удовольствием

    Ужар шудым вольык куанен кочкеш. Скот охотно ест зелёную траву.

    Пашкар мучко йоген волышо вӱдым мӱкш пеш куанен йӱеш. «Ончыко» Пчёлы очень охотно пьют воду, стекающую по палочкам.

    Марийско-русский словарь > куанен

  • 87 кугыеҥ

    кугыеҥ
    1. взрослый человек; взрослый, достигший зрелого возраста

    Кугыеҥ семын по-взрослому, как взрослый;

    кугыеҥлан шотлаш считать за взрослого;

    кугыеҥ-влак пелен при взрослых.

    Тыге ме вольык ончымаш деч кугыеҥым утарена, нуно пасу пашаш коштын кертыт. Н. Лекайн. Так мы освободим взрослых от ухода за скотом, и они смогут ходить на полевые работы.

    Йӱмаш-кочмашым ышташ мый вет кугыеҥ омыл. В. Косоротов. Я ведь не взрослая, чтобы устраивать угощение.

    2. человек старшего возраста, почтенный человек

    (Йыван:) Кугыеҥ дене тыге торжан кутыраш але самырык улат. М. Рыбаков. (Йыван:) Ты ещё молод, чтобы так грубо разговаривать со старшим человеком.

    Ачат – кугыеҥ, шуко илен, шуко ужын... Н. Лекайн. Твой отец – человек почтенный, жил долго, видел много.

    3. в поз. опр. взрослый, старший; относящийся к взрослым, старшим

    Кугыеҥ кино взрослый фильм;

    кугыеҥ размер взрослый размер;

    кугыеҥ туныктымо почеш по наставлению старших.

    – Йолташ-влак! Мемнан ончылпо карта, – Юра йӱкшым кугыеҥ йӱклан келыштарен тӱҥале. А. Айзенворт. – Товарищи! Перед нами карта, – начал Юра, подделав свой голос под голос взрослого человека.

    Кугыеҥ мутым колышташ кӱлеш. В. Дмигриев. К словам старших нужно прислушиваться.

    Марийско-русский словарь > кугыеҥ

  • 88 кужаш

    кужаш
    I
    Г.: кыжаш
    -ам
    мочиться, помочиться

    Вольык вӱрым кужеш. Скот мочится с кровью.

    II
    сущ.

    Крым кужаш ушымо верым Врангель моткоч чот пеҥгыдемден. М. Шкетан. Врангель очень сильно укрепил перешеек, соединяющий полуостров Крым.

    2. приречная низина, часто затопляемая, луговина

    Саде оҥго гай кужашыште кожер шога. М. Шкетан. На той округлой формы луговине стоит ельник.

    Смотри также:

    куж
    диал.
    1. прил. медленный, протяжный, плавного, небыстрого темпа, мерный

    Кужаш йылман, кужаш кутырыман улына. Мы люди с протяжной речью, с неторопливым разговором.

    Сравни с:

    вашкыдыме, кужу
    2. нар. долго, медленно, тягуче, в медленном темпе; дрлгое время

    Пеш кужаш ӱчашышт. Я. Ялкайн. Спорили очень долго.

    Смотри также:

    кужын, кужеш

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кужаш

  • 89 кузык

    кузык

    Кугу кузык большое приданое;

    кузыкеш логалеш будет в качестве приданого.

    Ватыже кузыклан тунам конден. Н. Лекайн. Жена его привела в качестве приданого тёлку.

    2. перен. дар, подарок; то, что дарится кому-л.

    Айдеме лӱм – шочмет кечын пуымо кузык. В. Колумб. Человеческое имя – зто дар, вручаемый в день твоего рождения.

    Чыла тиде (йыр улшо) – мемнан! Тыланет лиеш кузык, мошто тудым, шӱмем, йӧратен. А. Бик. Всё то, что нас окружает – наше! Это тебе дар, умей любить его, сердце.

    3. уст. подарок крёстной матери, родственников молодой жены для родственникоз мужа

    Кресава кузыклан комбым колтен. Крёстная мать прислала в подарок гуся.

    4. в поз. опр. связанный с приданым, переданный в качестве приданого

    Кузык вольык скот, переданный в качестве приданого.

    Стапанлан ватыжын кондымо кузык ушкал дене гына каяшыже верештын. Н. Лекайн. Стапану пришлось уходить от родителей лишь с коровой, приведённой женой в качестве приданого.

    Кузык шурным клатыш полшыза пурташ. В. Осипов. Помогите занести в склад зерно, полученное в качестве приданого.

    Марийско-русский словарь > кузык

  • 90 куржталаш

    куржталаш
    Г.: кыргыжталаш
    -ам
    многокр.
    1. бегать; двигаться, быстро перебирая ногами

    Мӧҥгеш-оньыш куржталаш бегать взад-вперёд;

    модын куржталаш играть, бегать, играя;

    ӱчашен куржталаш бегать напорегонки;

    мече почеш куржталаш бегать за мячом.

    Эше изи ӱдыр улмем годым олыкла ден пасулаште, лӱҥгалт шогышо уржа да кандывуй пеледыш коклаште чарайолын куржталынам. З. Каткова. Ещё маленькой девочкой я бегала босиком по лугам и нивам, среди колыхающейся ржи и васильков.

    2. бегать; часто посещать кого-что-л., ходить куда-л.

    Пашаш куржталаш бегать на работу;

    первый классыш куржталаш бегать в первый класс;

    пошкудыш куржталаш бегать к соседям.

    Шарнет, Пагул, сар деч варасе жапым? Школыш куржталат ыле. Ю. Артамонов. Помнишь, Пагул, послевоенное время? Ты бегал в школу.

    3. бегать; хлопотать, находясь в движении; заниматься чем-л.

    Ямдылкален куржталаш бегать, готовя что-либо;

    кычал куржталаш бегать, ища кого-что-л.;

    полшаш тӧчен куржталаш бегать, стараясь помочь;

    сурт коклаште куржталаш бегать по хозяйству.

    Сӧрал чуриян, яжо кап-кылан официантка-влак ик ӱстел гыч вес ӱстелыш куржталыт, буфет гыч тидым-тудым нумалыт. М. Шкетан. Красивые, стройные официантки бегают от одного стола к другому, носят из буфета тс одно, то другое.

    4. бегать; следить за кем-чем-л.

    Вольык почеш куржталаш бегать за скотиной;

    оролен куржталаш (бегать и) следить.

    Тылеч вара мыят кӱтӱ почеш куржталаш лектым. О. Тыныш. После этого и я вышел следить за стадом.

    5. разг. бегать; ухаживать

    Ӱдыр почеш куржталаш бегать за девушкой.

    Медучилищыште тунеммем годым кум рвезе почешем куржтачьыч. «Ончыко» Когда я училась в медучилище, за мной бегали три парня.

    6. бегать; быстро двигаться, перемещаться (о чём-л.)

    Курныж теве лап лиеш, теве кӱшкӧ кӱза. Ӱдырын писе шинчаже тудын почеш куржталеш. К. Васин. Коршун то снижается, то взлетает вверх. Зоркие глаза девушки бегают за ним.

    7. бегать от кого-чего-л.; избегать, сторониться кого-чего-л.

    Шылын куржталаш избегать; бегать, прячась.

    Молан мыланем те ондакак ойлен огыдал, мый тудым тендалан ала-кунамак конден пуэм ыле: ватылан марий деч туге куржталаш ок лий, тугай закон уке. С. Чавайн. Почему раньше вы мне не сказали, давно я вернул бы её вам: жене от мужа нельзя так бегать, нет такого закона.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куржталаш

  • 91 куржталмаш

    куржталмаш
    Г.: кыргыжталмаш
    сущ. от куржталаш
    1. бег, беготня; движение бегом в разных направлениях

    Эр еда куржталмаш бег по утрам;

    тыш-туш куржталмаш беготня туда-сюда.

    Станцийыште ӧрткен куржталмаш тарваныш. Н. Лекайн. На станции началась беспорядочная беготня.

    2. беготня; хлопоты, требующие спешки, хождений куда-л.

    Паша дене куржталмаш беготня по делам.

    Нимом тыгай-тугайжымат ыштен омыл, сурт коклаште куржталмаштак ноялтеш. Я ничего такого и не делала, а усталость берёт в беготне по хозяйству.

    3. беганье; частое посещение кого-чего-л.

    Эртак Метрий дек коштам, маныда, а мо удаже пошкудышко куржталмаште. Говорите, что я постоянно хожу к Метрий, а что плохого в беганье к соседу.

    4. беганье; ухаживание за кем-л.

    Мый тылат кунамак эше шижтаренам ыле: эртак мотор ӱдыр-влак почеш куржталмаш порышкак ок шукто. Ещё давно я тебя предупреждала: постоянное беганье за красивыми девушками не приведёт к добру.

    5. беганье; наблюдение за кем-чем-л., требующее много хождений, бега

    Кечыгут вольык почеш куржталмашеш рвезе ноен пытен. Парень сильно устал от беганья целый день за скотиной.

    Марийско-русский словарь > куржталмаш

  • 92 курташ

    курташ
    -ем
    диал. издеваться, глумиться

    Эше Какшан воктен чодырашке вольык коштыкташ, варажым курташ тӱҥалыныт. Ещё позднее стали издеваться, заставляя пасти скот в лесу по Кокшаге.

    Смотри также:

    игылташ, мыскылаш

    Марийско-русский словарь > курташ

  • 93 кушкыжаш

    кушкыжаш
    Г.: кышкыжаш
    -ам
    1. садиться (сесть) верхом, оседлать (лошадь и пр.)

    Ожым кушкыжаш оседлать жеребца.

    Кастене вольык кӱтӱ пурымеке, йоча-влак имньым кушкыжыт да Шале олыкыш пукшаш кудалыт. Н. Лекайн. Вечером после загона скота дети садятся верхом на лошадей и скачут пасти их на шалинские луга.

    Кушкыж имньым да теве тиде пакетым подполковниклан наҥгает. Е. Янгильдин. Садись на коня, отвезёшь этот пакет подполковнику.

    2. перен. оседлать; садиться (сесть) на какой-л. предмет, как на лошадь

    Пырням кушкыжаш садиться на бревно.

    Велосипедым кушкыжын, (Колюк) келге корем дене мардеж гай чымыктыш. В. Якимов. Сев на велосипед, Колюк помчался, как ветер, по глубокому оврагу.

    Тӧрштен кынелнеже, погонан салтак-влак тудым (Васюкым) кушкыжыныт. А. Эрыкан. Васюк пытается вскочить на ноги, но солдаты в погонах оседлали его.

    3. перен. оседлать, полностью подчинить себе кого-л.; ставить (поставить) в зависимость кого-л., сидеть на шее у кого-л.

    (Галя:) Теве тиде сӱретыште кулак тыйым кушкыжаш толаша. Кулак тыйым веле огыл, уло паша калыкым чыла кушкыжаш шона. С. Чавайн. (Галя:) Вот на этой картине кулак пытается оседлать тебя. Не только тебя, кулак думает оседлать весь трудящийся народ.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кушкыжаш

  • 94 куштылемдаш

    куштылемдаш
    Г.: куштылгемдӓш
    -ем
    1. облегчать, облегчить; делать (сделать) более лёгким, уменьшить вес

    Нумалтышым куштылемдаш облегчить ношу;

    возым куштылемдаш облегчить воз.

    Озан кумылжым шуктен, котомкам, ӱмбалнысе неле вургемем кудашын, шкемым куштылемдышым. М.-Азмекей. Исполняя желание хозяина, я, сняв котомку, верхнюю тяжёлую одежду, облегчил себя.

    Кайыкын пунжат капшым куштылемда. «Биологий» Пух также облегчает тельце птицы.

    2. облегчать, облегчить; делать (сделать) менее сложным; упрощать, упростить

    Задачым куштылемдаш облегчить задачу;

    машинан конструкцийжым куштылемдаш упростить конструкцию машины.

    Кызыт ограничительым кучылтмо дене тиде йӧнымат куштылемдыме. «Ончыко» Сейчас благодаря применению ограничителя упростили и этот способ.

    Сандене нине йодышым икмыняр куштылемдашат, нелемдашат лиеш. «Мар. ком.» Поэтому эти вопросы можно несколько и упростить, и усложнить.

    3. облегчать, облегчить; делать (сделать) более лёгким, менее трудным, тяжким, обременительным; улучшать, улучшить (судьбу, положение и т. п.)

    Муро дене кужу корным куштылемдаш песней облегчить долгую дорогу;

    наказанийым куштылемдаш облегчить наказание.

    А кресаньыкын илышыжым куштылемдаш ял озанлыкым у семын виктараш кӱлеш. С. Ибатов. Чтобы улучшить жизнь крестьянина, нужно по-новому направлять сельское хозяйст-во.

    – Вольык фермыште пашам эше куштылемдаш кӱлеш, – манеш тудо. Й. Осмин. – Работу на животноводческой ферме надо ещё облегчить, – говорит он.

    4. облегчать, облегчить; приносить (принести) облегчение, успокоение

    Йӱштылмаш уло капым куштылемда купание приносит облегчение всему телу.

    Кече шокшо дене киш пуш шӱлышым куштылемда. М. Шкетан. Из-за солнечного тепла запах сосновой серы облегчает дыхание.

    Вӱдыжгӧ юж могырым куштылемда, шӱлашат ласка. М.-Азмекей. Влажный воздух приносит облегчение всему телу, и дышать приятно.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куштылемдаш

  • 95 лангалу

    лангалу
    Г.
    анат. бедренная кость (айдеме, вольык, янлык йолын пулвуй деч кӱшыл ужашыже)

    Ӓрдӹштӹ ик кӹжгӹ лу – лангалу улы. У бедра есть одна толстая кость – бедренная кость.

    Смотри также:

    эрдылу

    Марийско-русский словарь > лангалу

  • 96 лечебнице

    лечебнице

    Шинча лечебнице глазная лечебница;

    вольык лечебнице ветеринарная лечебница.

    Сравни с:

    эмлыме вер

    Марийско-русский словарь > лечебнице

  • 97 лишкат уке

    и речи нет; не хотеть, не желать, не думать о том, о чём надо бы

    Опой Тайралан чийыме вургемжымат чыла ынеж пу. Вольык да моло пого нерген лишкат уке. Д. Орай. Опой не хочет отдать Тайре и её одежды. О скотине и другом имуществе и речи нет.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    лишке

    Марийско-русский словарь > лишкат уке

  • 98 ложаш

    ложаш
    Г.: лашаш
    1. мука; продукт размола хлебного зерна

    Шыдаҥ ложаш пшеничная мука.

    Пазарыште ложаш индеш теҥгем шога, Панкрат лу теҥгем кӱреш. С. Чавайн. На базаре мука стоит девять рублей, Панкрат дерёт десять рублей.

    (Шурно дене сатулышо-влак) ложашым йоҥыштатат, вагон дене, вагон дене мӱндыр верыш ужатат. А. Эрыкан. Торговцы зерном, обмолов его, вагонами отправляют в дальние края.

    Иван Васильевич кнагаш пӱтырымӧ ужар ложашым изи кӱмыжыш почкалта. О. Шабдар. Иван Васильевич высыпает в маленькое блюдо зелёный порошок, завернутый в бумагу.

    3. в поз. опр. мучной; относящийся к муке

    Ложаш мешак мучной мешок, мешок для муки;

    ложаш пурак мучная пыль.

    Тиде клат шеҥгелне лапката леведышан ложаш клат верланен, умбакыже вольык пӧрт шинча. Н. Лекайн. За этим складом разместился амбар для муки, дальше стоит хлев для скотины.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ложаш

  • 99 лӱштымӧ

    лӱштымӧ
    1. прич. от лӱшташ
    2. прил. дойный; доильный

    Лӱштымӧ вольык дойный скот;

    лӱштымӧ ведра подойник;

    лӱштымӧ жап время доения;

    лӱштымӧ зал доильный зал.

    Тудын индеш лӱштымӧ ушкалже улмаш. «Ончыко» У неё было девять дойных коров.

    Адак ушкал лӱштымӧ йӱк кеча марий ял ӱмбалне. Ю. Галютин. Опять раздаются над марийской деревней звуки доения коров.

    3. в знач. сущ. дойка, доения

    Озаватын ушкал лӱштымыжӧ шокта. М. Шкетан. Слышно, как хозяйка доит корову.

    Шӧрым лӱштымӧ дене районыштат первый верым налын. А. Волков. По доению молока она заняла первое место в районе.

    Марийско-русский словарь > лӱштымӧ

  • 100 маргарин

    маргарин

    Маргарин дене жаритлаш жарить на маргарине;

    маргариным шӱраш намазать маргарин.

    2. в поз. опр. маргариновый, маргарина

    Маргарин завод маргариновый завод.

    Марийско-русский словарь > маргарин

См. также в других словарях:

  • Юмо — (луговомар. Юмо; горномар. Йымы; Юла) наименование бога у марийцев. Также составная часть имён богов Марийской традиционной религии. Юмо Кугу Юмо верховный бог. Тул Юмо бог огня. Мер Юмо бог человеческого общества. Кече Юмо бог солнца и света.… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»