-
21 Волков бояться — в лес не ходить.
Wer Honig lecken will, darf die Bienen nicht scheuenРусско-Немецкий словарь идиом > Волков бояться — в лес не ходить.
-
22 Волков бояться — в лес не ходить.
Русско-французский словарь идиом > Волков бояться — в лес не ходить.
-
23 Волков бояться – в лес не ходить.
Sen ei ole metsään menemistä, joka sutta pelkää.Русско-финский новый словарь > Волков бояться – в лес не ходить.
-
24 Волков бояться — в лес не ходить
Chi teme le passere non semini biade.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Волков бояться — в лес не ходить
-
25 Волков бояться, в лес не ходить
Chi ha paura di ogni foglia non va nel bosco.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Волков бояться, в лес не ходить
-
26 волков бояться - в лес не ходить
W: wer sich vor dem Wolf fürchtet, geht nicht in den Wald; E: wegen möglicher Schwierigkeiten soll man nicht vor dem Notwendigen zurückschrecken; Ä: wer sich vor dem Busch fürchtet, kommt nicht in den Wald; wer Honig lecken will, darf die Bienen nicht scheuenРусско-Немецкий словарь идиом > волков бояться - в лес не ходить
-
27 волков бояться - в лес не ходить
погов if you can't stand the heat, get out of the kitchenАмериканизмы. Русско-английский словарь. > волков бояться - в лес не ходить
-
28 волков бояться - в лес не ходить
бертех кхере - хьунагIа ма ахаРусско-Ингушский словарь идиом (Пословицы, поговорки, фразеологизмы) > волков бояться - в лес не ходить
-
29 волка бояться - в лес не ходить
Русско-Немецкий словарь идиом > волка бояться - в лес не ходить
-
30 волка бояться - в лес не ходить
Русско-английский фразеологический словарь > волка бояться - в лес не ходить
-
31 Пару бояться - в баню не ходить
Do not undertake a job if you are afraid of the difficulties it involves. See Волков бояться - в лес не ходить (B)Cf: If you can't stand the heat, get out of the kitchen (Am.). If you can't stand the heat, stay out of the kitchen (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пару бояться - в баню не ходить
-
32 ветра бояться - в море не ходить
nset phr. non si com metta al mare chi teme il vento (ср. волков бояться-в лес не ходить)Universale dizionario russo-italiano > ветра бояться - в море не ходить
-
33 БОЯТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > БОЯТЬСЯ
-
34 ВОЛКОВ
-
35 ХОДИТЬ
-
36 ЛЕС
-
37 лес
* * *кто в лес, кто по дрова погов.
— хто ў лес, а хто па дровылес рубят — щепки летят погов.
— лес сякуць — трэскі ляцяць— далей у лес — болей дроў— ваўкоў баяцца — у лес не хадзіцькак волка не корми, он всё в лес глядит
— колькі ваўка не кармі, ён усё роўна ў лес глядзіць -
38 лес
-
39 бояться
-
40 лес
м1. ҷангал, беша; дремучий лес ҷангали анбӯҳ; девственный лес ҷангали дастнахӯрда; хвойный лес ҷангали коҷ; лиственный лес ҷангали дарахтони паҳнбарг; смешанный лес ҷангали омехта2. чӯб, тахта; строевой лес чӯби иморат; корабельный лес чӯбу тахтаи киштибоб; гнать лес сал рондан3. перен. чизи бешумор, беҳадду ҳисоб; лес копий найзаҳои бешумор <> красный лес бешаи да-рахтони сӯзанбарг; тёмный лес для кого чизи муғлақ; чёрный лес бешаи дарахтони паҳнбарг; лес на корню ҷангали нобурида; как в лесу сари калоба гум кардагӣ барин; за деревьями не видеть леса ба майда-чуйда андармон шуда, чизи асосиро пайхас накардан; волков бояться- в лес не ходить посл. лес аз гунҷишк тарсӣ, арзан макор; как (сколько) волка ни корми, [а] он всё в лес глядит (смотрит) посл. гургзода оқибат гург шавад, гарчи бо одамӣ бузург шавад; кто в лес, кто по дрова погов. яке аз боғ, дигаре аз роғ; яке аз Ашриқ, дигаре аз Машриқ; лес рубят - щепки летят посл. = дарахтро занӣ, шохаш меларзад; семь вёрст до небес и всё лесом бо чормағзи пуч домани касеро пур кардан; чем дальше в лес, тем больше дров погов. = кор торафт чигилтар мешавад
См. также в других словарях:
Детей бояться - в лес не ходить — (от посл. Волков бояться в лес не ходить если страшиться предстоящих трудностей, опасностей, то нечего и браться за дело) 1) исходное знач.; 2) наличие детей связано с проблемами; 3) не следует иметь сексуальные отношения, если опасаться… … Живая речь. Словарь разговорных выражений
волка бояться, так в лес не ходить — Бояться волков, быть без грибов. Ср. Коли ты боишься, так ступай домой... Сохрани Господи, как узнают! Наладила одно! Волка бояться, так в лес не ходить. Островский. Воспитанница. 3, 1. Надя. Ср. Нечего тебе на них смотреть, много их тут найдутся … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЛЕС — Большое пространство, обильно заросшее деревьями. Лес занимает 45% территории России. Особенно богаты лесами средняя полоса, северо западные районы и вся территория от Урала* до Дальнего Востока*, Восточная и Западная Сибирь*. Русский лес часто… … Лингвострановедческий словарь
бояться — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я боюсь, ты боишься, он/она/оно боится, мы боимся, вы боитесь, они боятся, бойся, бойтесь, боялся, боялась, боялось, боялись, боящийся, боявшийся, боясь; св. побояться 1. Если вы боитесь кого либо или… … Толковый словарь Дмитриева
бояться — боюсь, боишься; нсв. 1. кого чего. Испытывать боязнь (о человеке или животном). Б. хулиганов, учителя, отца. Б. грозы, землетрясения. Мышей и собак смертельно боюсь. Б. как огня, как чёрт ладана (очень сильно). * Волков бояться в лес не ходить… … Энциклопедический словарь
бояться — бою/сь, бои/шься; нсв. 1) кого чего Испытывать боязнь (о человеке или животном) Боя/ться хулиганов, учителя, отца. Боя/ться грозы, землетрясения. Мышей и собак смертельно боюсь. Боя/ться как огня, как чёрт ладана (очень сильно) … Словарь многих выражений
БОЯТЬСЯ — БОЯТЬСЯ, боюсь, боишься; несовер. 1. кого (чего) и с неопред. Испытывать страх, боязнь. Б. грозы. Волков б. в лес не ходить (посл.). 2. чего и с неопред. Остерегаться, относиться с опаской к чему н. Б. простуды (простудиться). Б. опоздать. 3. (1… … Толковый словарь Ожегова
Детей бояться — в лес не ходить шутл. о необходимости решительности в сфере половых отношений. Передел. общеупотр. пословицы «Волков бояться в лес не ходить» … Словарь русского арго
соколу лес не в(на) диво — Ср. Пугана ворона, как говорит пословица, куста боится... ну... и оставайтесь при своем, что вороны куста боятся, а я буду при том, что соколу лес не страшен. Ведь это тоже пословица. Лесков. Обойденные. 1, 6. См. пугана ворона куста боится. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Зубов бояться - в рот не давать — (от посл. Волков бояться в лес не ходить если страшиться предстоящих трудностей, опасностей, то нечего и браться за дело; в рот давать / брать заниматься оральным сексом; грубовато) 1) исходное знач.; 2) об удовольствии и опасениях, связанных с… … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ДЕТИ: ДЕТИ — цветы жизни // воткните их обратно в клумбу / дарите девушкам цветы / на могиле родителей / надо вырывать их с корнем / не надо давать им распускаться / не надо делать из них букет/ не надо сажать их в горшок вниз головой / но никто не хочет их… … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий