-
1 войны в Европе
Makarov: continental wars -
2 в Европе зрели условия для начала войны
General subject: conditions for war were engendering in EuropeУниверсальный русско-английский словарь > в Европе зрели условия для начала войны
-
3 в Европе создавались условия для начала войны
General subject: conditions for war were engendering in EuropeУниверсальный русско-английский словарь > в Европе создавались условия для начала войны
-
4 валюта стран континентальной Европы
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > валюта стран континентальной Европы
-
5 концепция двух с половиной войн
Military: two-and-a-half-war concept (две крупные войны в Европе и Азии и локальная война в любом другом районе)Универсальный русско-английский словарь > концепция двух с половиной войн
-
6 акт
1) (поступок, действие) actдезавуировать акт представителя (какой-л. страны) — to disown an act of an envoy
враждебный акт — hostile act, act of hostility
исторический акт — historic / epoch-making act
недружественный акт — unfriendly act (towards)
незаконный акт — illegal / unlawful act
предательский акт — treacherous action, act of hostility
террористический акт, акт терроризма — act of terrorism, terrorist act
лица, совершающие террористические акты — perpetrators of acts of terrorism
умышленный акт — intentional / deliberate act
акт вежливости — devoir(s) фр.
акт незаконного захвата воздушного судна, находящегося в полёте — unlawful act of seizure of aircraft in flight
акт, противоречащий самым элементарным требованиям гуманности — act contrary to the most elementary dictates of humanity
акт, совершённый без полномочий — act performed without authority
2) (документ) act, deed, instrumentсоставлять акт — to draw up / to make an act
Заключительный Акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе ист. — Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe
законодательный акт — enactment, statute
законодательный акт о представлении чрезвычайных полномочий — enabling act / statute
обвинительный акт, предъявляемый по решению "большому жюри" — bill of indictment
парламентский акт (законопроект, принятый палатой общин и палатой лордов Великобритании и получивший королевскую санкцию) — Act of Parliament
учредительный акт — constituent act / instrument
акт конгресса США, разрешающий территории начать подготовку к переходу на статус штата — enabling act / statute
акт о присоединении (к договору) — act / instrument of accession
акт признания (факта, претензии) — act of recognition
акт, санкционирующий военные действия — act authorising warfare
признание правовой / юридической силы иностранных государственных актов — legalization of foreign public acts
-
7 редкий
прил.1. rare; 2. scarce; 3. not common; 4. there are not many around; 5. sparse; 6. occasional; 7. thin; 8. infrequent; 9. exceptional; 10. unusualРусское прилагательное редкий описывает объекты разных областей жизни, относящихся ко времени, пространству, плотности, в то время как в английском языке в этих случаях используются разные слова и словосочетания в зависимости от последующих существительных.1. rare — редкий (не часто встречающийся, существующий в небольшом количестве): These birds are very rare, they are protected by law. — Это очень редкие птицы, и они защищены от истребления законом. They are pretty rare, only about a hundred were made. — Это редкие вещи, их было сделано всего около ста штук. The palace library contains some of the rarest books in Europe. — В дворцовой библиотеке есть некоторые редчайшие в Европе книги. Such narrow streets are rare in our city. — В нашем городе такие узкие улицы редко встречаются. On rare occasions when we worked together, we enjoyed it. — В тех редких случаях, когда мы работали вместе, нам это доставляло удовольствие. Snow is a rare sight here. — Снег в здешних местах редкое зрелище.2. scarce — редкий (предметы первой необходимости, имеющиеся в малом и недостаточном количестве, такие как вода, пища, одежда): After war food and clothes were scarce. — После войны не хватало пищи и одсжды./После войны был недостаток продуктов питания и одежды. With the increase in trade, timber import for shipbuilding was becoming scarce. — С развитием торговли стало не хватать импортного леса для кораблестроительной промышленности.3. not common — редкий, нечастый ( довольно редко встречающийся в своем классе): This style of pottery is not common outside the island. — 3a пределами острова этот вид гончарных изделий встречается совсем не часто./За пределами острова этот вид гончарных изделий встречается редко. Unfortunately, common sense is not very common among politicians. — К сожалению, немногие политики обладают здравым смыслом.4. there are not many around — таких на свете немного: It is a rare edition of this book, there are not many around. — Это редкое издание, таких книг немного./Книг этого издания мало./Книги этого и Мания нечасто встречаются.5. sparse — редкий, неплотный ( покрывающий что-либо тонким слоем): sparse hair — редкие/негустые волосы; sparse vegetation — редкая растительность/негустая растительность; sparse population — немногочисленное население; sparse teeth — редкие зубы Driving through the town I was surprised at the sparse traffic. — Проезжая Но городу, я удивлялся редкому уличному движению. The population is fairly sparse in this part of the country. — В этой части страны очень немногочисленное населенис./В этой части страны очень редкое население. Trees are sparse in this part because of the continuous winds blowing across the lake. — В этом районе растет мало деревьев из-за постоянных ветров, дующих с озера, He was stroking his sparse beard. — Он поглаживал свою жиденькую бородку./Он поглаживал свою редкую бороденку.6. occasional — редкий, нерегулярный (случающийся время от времени, иногда): occasional meetings — редкие встречи/случайные встречи; occasional storms (rains) — редкие грозы (дожди); occasional pains — редкие боли/ боли время от времени I had only a few occasional meetings with her, so I can't say what sort of person she is. — У меня с нем было лишь несколько редких встреч, и я не могу сказать, что она за человек./У меня с ней было лишь несколько случайных встреч, и я не могу сказать, что она за человек. Не has occasional headaches when he is tired. — Когда он устает, у него иногда/изредка болит голова. She neglected her occasional pains in the back, she never thought it could be serious, so she did nol go ю a doctor. — Она не обращала внимания на редкие боли в спине и никогда не думала, что это что-то серьезное, поэтому и к врачу не обращалась.7. thin — редкий, жидкий, негустой: thin hair — редкие волосы/жидкие волосы; a thin beard — редкая бородка/жиденькая бородка; a thin forest — редкий лес; thin shrubbery — редкий кустарник8. infrequent — редкий, нечастый ( происходящий через большие промежутки времени): an infrequent case — редкий случай/нечастый случай; an infrequent opportunity — редкая возможность; an infrequent event — не часто случающаяся ошибка It is an infrequent mistake. — Это редкая ошибка./Это нечастая ошибка. It is an infrequent opportunity, you don't often have them and it would be a pity to miss it. — Это не часто случающаяся возможность, такая редко бывает, и будет жаль ее упустить. It is not an infrequent opinion. — Такое мнение нередко./Такое мнение часто встречается./Такое мнение не назовешь редким.9. exceptional — редкий, необычный, необыкновенный, исключительный: an exceptional singer (violinist) — исключительный певец (скрипач)/ необыкновенный певец (скрипач); an act of exceptional bravery — исключительно храбрый поступок Не is a boy of exceptional abilities. — Он мальчик с редкими/исключительными способностями. She is an exceptional teacher. — У нее редкий талант учителя.10. unusual — редкий, необычный, необычайный: Не had an unusual name. — У него было редкое имя./У него было необычное имя. It was not unusual for me to come home at two or three in the morning. — Я нередко приходил домой в два-три часа ночи. -
8 РАЗОРУЖЕНИЕ
@противостояниеconfrontation@всеобщее и полное разоружение general and complete disarmament @ВС @военные силы armed forces @ВВС @военно-воздушные силы air forces @ВМФ @военно-морской флот naval forces @морская пехота marines @сухопутные войска land forces @пехота infantry @полк regiment @взвод platoon @рота company @личный состав personnel @звездные войны star wars @СОИ Стратегическая оборонная инициатива SDI Strategic Defense Initiative @развертывание на местах @размещение на местах @дислокация на местах deployment on site @контроль @проверка verification @поддающийся контролю verifiable @пробная инспекция trial inspection @проверка по запросу @проверка по требованию challenge inspection @обязательство commitment, obligation @устрашение deterrence @соблюдение compliance @гарантии safeguards @демонтаж dismantling @Международное агентство по атомной энергии @МАГАТЭ International Atomic Energy AgencyIAEA@Договор о частичном запрещении ядерных испытаний Limited Test-Ban Treaty @нераспространение nonproliferation @ядерный взрыв nuclear explosion @испытания ядерного оружия nuclear tests @полигон testing ground/site @РЛС @радиолокационная станция radar @упреждающий удар @превентивный удар preventive/preemptive strike @ответный удар counter/retaliatory strike @оружие массового уничтожения @оружие массового поражения @ОМУ @ОМП weapons of mass destruction WMD @взаимное гарантированное уничтожение mutual assured destruction MAD @истребитель fighter plane @бомбардировщик bomber @эсминец destroyer @тральщик minesweeper @авианосец aircraft carrier @разведывательный самолет reconnaissance aircraft @линкор battleship/warship @подводная лодка submarine @противопехотная наземная мина @ППМ antipersonnel land mine @ловушка booby trap mine @сапер deminer @разминирование demining @обезвредить мину defuse a mine @снаряд shell @обстрел shelling @миномет mortar @стрелковое оружие light arms @боеприпасы munitions @бронетранспортер @БТР armored personnel carrier @химическое оружие chemical weapons @биологическое оружие biological weapons @боевые действия hostilities @прекращение огня ceasefire @расправа retaliation @перемирие truce @комендантский час curfew @миротворчество peacemaking @миростроительство peacebuilding @принуждение к миру peace enforcement @меры по укреплению доверия confidence building measures @чрезвычайное положениеmartial law@СНВ @стратегические наступательные вооружения Strategic Offensive Weapons @ПРО @противоракетная оборона ABM (Anti-Ballistic Missile defense) @зенитный anti-aircraft @Недискриминационная конвенция о запрещении производства расщепляющихся ядерных материалов Cut-off Treaty (ban on production of fissile material for nuclear or other explosive devices) @Обычные военные силы в Европе @ОВСЕ Conventional Forces in Europe (CFE) @ОСВ @ограничение стратегических вооружений SALTДоговор о/переговоры по ОСВ - Strategic Arms Limitation Treaty/Talks@Сокращение стратегических вооружений START (Strategic Arms Reduction Treaty/Talks) @ДНЯО разоружениеTreaty on the Nonproliferation of Nuclear Weapons (NPT)@ДЗЯИ Договор о всеобъемлющем запрете на ядерные испытания Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty @МБР ICBM (Intercontinental Ballistic Missile) @МБР, оснащенная РГЧMIRVed ICBMсм. разделяющаяся головная часть индивидуального наведения @разделяющаяся головная часть индивидуального наведенияmultiple independently targetable reentry vehicleсм. МБР, оснащенная РГЧ@РСД shorter-range missiles @РМД medium range missiles @ОТРshorter-range missiles@оперативно-тактические ракеты shorter-range missiles @крылатая ракета cruise missiles @забрасываемый вес throw weight @боеголовка warhead @заряд warhead, device @шахта silo @средство доставки delivery system @пусковая установка launcher @теракт act of terrorism @объединенный комитет начальников штаба joint chiefs of staff @операция по поддержанию мира @ОПМ peacekeeping operation (PKO) @коллективные миротворческие силы @КМС collective peacekeeping force (CPKF) @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > РАЗОРУЖЕНИЕ
-
9 РАЗОРУЖЕНИЕ
- противостояние
- всеобщее и полное разоружение
- ВС
- военные силы
- ВВС
- военно-воздушные силы
- ВМФ
- военно-морской флот
- морская пехота
- сухопутные войска
- пехота
- полк
- взвод
- рота
- личный состав
- звездные войны
- СОИ
- развертывание на местах
- размещение на местах
- дислокация на местах
- контроль
- проверка
- поддающийся контролю
- пробная инспекция
- проверка по запросу
- проверка по требованию
- обязательство
- устрашение
- соблюдение
- гарантии
- демонтаж
- Международное агентство по атомной энергии
- МАГАТЭ
- Договор о частичном запрещении ядерных испытаний
- нераспространение
- ядерный взрыв
- испытания ядерного оружия
- полигон
- РЛС
- радиолокационная станция
- упреждающий удар
- превентивный удар
- ответный удар
- оружие массового уничтожения
- оружие массового поражения
- ОМУ
- ОМП
- взаимное гарантированное уничтожение
- истребитель
- бомбардировщик
- эсминец
- тральщик
- авианосец
- разведывательный самолет
- линкор
- подводная лодка
- противопехотная наземная мина
- ППМ
- ловушка
- сапер
- разминирование
- обезвредить мину
- снаряд
- обстрел
- миномет
- стрелковое оружие
- боеприпасы
- бронетранспортер
- БТР
- химическое оружие
- биологическое оружие
- боевые действия
- прекращение огня
- расправа
- перемирие
- комендантский час
- миротворчество
- миростроительство
- принуждение к миру
- меры по укреплению доверия
- чрезвычайное положение
- СНВ
- стратегические наступательные вооружения
- ПРО
- противоракетная оборона
- зенитный
- Недискриминационная конвенция о запрещении производства расщепляющихся ядерных материалов
- Обычные военные силы в Европе
- ОВСЕ
- ОСВ
- ограничение стратегических вооружений
- Сокращение стратегических вооружений
- ДНЯО
- ДЗЯИ
- МБР
- МБР, оснащенная РГЧ
- разделяющаяся головная часть индивидуального наведения
- РСД
- РМД
- ОТР
- оперативно-тактические ракеты
- крылатая ракета
- забрасываемый вес
- боеголовка
- заряд
- шахта
- средство доставки
- пусковая установка
- теракт
- объединенный комитет начальников штаба
- операция по поддержанию мира
- ОПМ
- коллективные миротворческие силы
- КМСРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > РАЗОРУЖЕНИЕ
См. также в других словарях:
Завершение Второй мировой войны в Европе — Вторая мировая война официально завершилась в Европе 8 (9) мая 1945 года с подписанием Акта о безоговорочной капитуляции Германии. Тем не менее, некоторые части германских войск отказались сложить оружие и продолжали борьбу до конца мая 1945 … Википедия
ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА. НАЧАЛО ВОЙНЫ В ЕВРОПЕ 1939-1940 — Захват Польши. 1 сентября 1939 Германия без объявления войны вторглась в пределы Польши. Через два дня Великобритания и Франция объявили Германии войну. Два германских военно воздушных флота разбомбили и без того слабые военно воздушные силы… … Энциклопедия Кольера
ВОЙНЫ ФЕОДАЛЬНОЙ ЭПОХИ — средневековые войны в Европе и Азии. Носили межгосударственный, межнациональный, междоусобный и междинастический характер. Велись с завоевательными или оборонительными, политическими и религиозными целями, за образование централизованных… … Война и мир в терминах и определениях
Войны за объединение Германии — Это статья о создании Германской Империи в 1871 году. О новейшем воссоединении Германии см. статью Объединение Германии (1990) Объединение Германии вокруг Пруссии в 1807 1871 Объединение Германии (1871) создание в 1871 году вокруг королевства… … Википедия
Войны за независимость Германии — Это статья о создании Германской Империи в 1871 году. О новейшем воссоединении Германии см. статью Объединение Германии (1990) Объединение Германии вокруг Пруссии в 1807 1871 Объединение Германии (1871) создание в 1871 году вокруг королевства… … Википедия
Войны в истории России — вооруж. межгосударств. и внутригос. столкновения. Война как обществ. полит. явление продолжение политики гос ва насильств. средствами. В догос. период отечеств. истории, войны в совр. понимании не было, вооруж. столкновения носили характер борьбы … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Войны революционной Франции — Революционные войны Дата 1792–1802 Место Европа, Египет, Ближний Восток, Атлантический океан, Карибский басс … Википедия
ВОЙНЫ ЗВЕЗДНЫЕ — концепция ведения войн в космосе, предусматривающая перенос в околоземное космическое пространство средств вооружений, предназначенных для уничтожения межконтинентальных баллистических ракет противника. Сформулирована и предложена в 1980 х годах… … Энциклопедия Кольера
Войны браузеров — Первым распространённым браузером с графическим интерфейсом был NCSA Mosaic, затем на долгое время рынок монополизировал Netscape Navigator. В 1995 году компания Windows 95, включавшую Internet Explorer 3.0, и этот момент можно считать началом… … Википедия
События перед Второй мировой войной в Европе — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Восточноевропейский театр военных действий Второй мировой войны — Восточноевропейский фронт Второй мировой войны Вторая мировая война … Википедия