-
21 свирепствовать
несов.1) ( о человеке) infierire vi (a), incrudelire vi (e)2) ( о стихии) infierire vi (o), infuriare vi (a, e), imperversare vi (a)чума свире́пствовала — imperversava la peste
* * *v1) gener. imperversare, (contro qd) infuriare (против +G), regnare (о болезнях, морозах, терроре), sinistrare (о ветре, буре), infierire, incrudelire, infuriarsi, rinfierire (о буре, войне, эпидемии)2) obs. perversare (о буре и т.п.) -
22 снова вспыхивать
advgener. riscoppiare (о войне, восстании и т.п.) -
23 Дары данайцев
1 doni greci.■ [lang name="Russian"]Возникло из греческих сказаний о Троянской войне. Употребляется в значении: коварные дары, несущие с собой гибель для тех, кто их получает.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Дары данайцев
-
24 гибель
[gíbel'] f. (senza pl.)1.1) morte ( non naturale), distruzione, rovina"Женитьба на ней - девушке без состояния - была бы гибелю его карьеры" (Л. Толстой) — "Il matrimonio con quella ragazza senza dote avrebbe segnato la fine della sua carriera" (L. Tolstoj)
2) pred. nomin. è un guaio3) pred. nomin. una caterva, un sacco2.◆ -
25 гибнуть
[gíbnut'] v.i. impf. pass. (гиб (гибнул), гибла, гибло, гибли; pf. погибнуть - погибну, погибнешь)morire ( non di morte naturale), perire; andare distrutto; (fig.) andare in fumo -
26 побеждать
[pobeždát'] v.t. impf. (pf. победить senza prima pers. sing., победишь)vincere, trionfare, superare, sconfiggere, sopraffareпобеждать врага — vincere il nemico (trionfare, avere la meglio)
-
27 побывать
[pobyvát'] v.i. pf. (побываю, побываешь)essere stato, avere visitato -
28 сражать
[sražát'] v.t. impf. (pf. сразить - сражу, сразишь)1.1) colpire, abbattere2) (fig.) sbalordire; stupire3) сражаться (с + strum., против + gen.) lottare, battersiсражаться на войне (на фронте) — combattere, fare il soldato
сражаться не на жизнь, а на смерть — scannarsi
2.◆сразиться в шахматы — (colloq.) fare una partita a scacchi
-
29 сырой
[syrój] agg.1.1) umido2) crudo4) obeso, pingue5) non rifinito2.◆сырая земля (folcl.):"На войне хоть и правда стреляют, не для Лёньки сырая земля" (Б. Окуджава) — "È vero che in guerra si spara, ma non è da Ljonka lasciarci le penne" (B. Okudžava)
-
30 уродовать
[uródovat'] v.t. impf. (уродую, уродуешь; pf. изуродовать)1) mutilare, storpiare, deformare ( anche fig.)2) rovinare, snaturare3) imbruttire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
войне пиписка — МИРУ МИР, ВОЙНЕ ПИПИСКА см.: пиписка … Словарь русского арго
Евреи во Второй мировой войне — См. также: Участники Второй мировой войны и Катастрофа европейского еврейства Евреи во Второй мировой войне участвовали преимущественно как граждане воюющих государств. В историографии Второй мировой войны данная тема широко рассмотрена в… … Википедия
На войне как на войне (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. На войне как на войне. На войне как на войне … Википедия
Коллаборационизм во Второй мировой войне — См. также: Коллаборационизм … Википедия
Румыния во Второй мировой войне — История Румынии … Википедия
Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» — Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» … Википедия
Медаль «65 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945» — Юбилейная медаль «65 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941 1945» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
Медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» — Медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» … Википедия
Медаль «65 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» — Юбилейная медаль «65 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941 1945» … Википедия
Юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» — У этого термина существуют и другие значения, см. 50 лет Победы. Юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» … Википедия
Юбилейная медаль «65 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» — Юбилейная медаль «65 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» … Википедия