Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

воинские

  • 121 military air movement

    Универсальный англо-русский словарь > military air movement

  • 122 оказать почести

    v
    gener. (кому-л.)(воинские) (j-m) (militärische) Ehren bezeigen, (кому-л.)(воинские) (j-m) (militärische) Ehren erweisen, Ehrungen erweisen

    Универсальный русско-немецкий словарь > оказать почести

  • 123 faire fête à qn

    1) почтить, оказать честь кому-либо

    À onze heures, en entrant chez Esther, il la trouva tout en pleurs, mais mise comme elle se mettait pour lui faire fête. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — В 11 часов, придя к Эстер, он застал ее всю в слезах, но одетую так, как она всегда одевалась в его честь.

    On m'avait cru tué avec le colonel; on me fit presque fête, et cependant de tous ceux avec lesquels j'avais eu des relations de camaraderie, il ne restait que le seul Penanros. (H. Malot, Souvenirs d'un blessé.) — Меня сочли убитым вместе с полковником; мне готовились оказать воинские почести, а между тем из всех, с кем меня связывали товарищеские отношения, оставался в живых только один Пенанрос.

    3) радостно встречать кого-либо, встречать кого-либо с распростертыми объятиями

    Mais comme la comtesse avait grand air, recevait mieux que personne, passait même pour avoir été aimée par un des fils de Louis-Philippe, toute la noblesse lui faisait fête. (G. de Maupassant, Boule de suif.) — Но так как графиня выглядела величественно, устраивала у себя роскошные приемы и даже, говорили, когда-то была любовницей одного из сыновей Луи-Филиппа, вся знать охотно принимала ее.

    Quand la chèvre blanche arriva dans la montagne, ce fut un ravissement général... Toute la montagne lui fit fête. (A. Daudet, Lettres de mon moulin.) — Когда белая козочка прискакала на гору, это вызвало всеобщий восторг... Все обитатели горы устроили ей радостную встречу.

    King me renifla, me reconnut. Alors, il fit fête à Patricia, mais sans le moindre bruit. (J. Kessel, Le Lion.) — Кинг обнюхал меня и узнал. И тогда он стал радостно прыгать вокруг Патрисии, не производя, однако, никакого шума.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire fête à qn

  • 124 почести

    onori м. мн.
    * * *
    мн.
    onori m pl; onoranze f pl

    воинские по́чести — onori militari

    отдать последние по́чести — rendere gli estremi onori

    * * *
    n
    gener. onoranza, onore, onoranze

    Universale dizionario russo-italiano > почести

  • 125 M

    усл воинские воздушные перевозки; военный воздушный транспорт
    ————————
    усл движущаяся цель
    ————————
    усл самолет-ракетоносец
    ————————
    усл средняя квадратическая погрешность
    ————————
    M, magazine
    магазин (оружия); патронная обойма; кассета; склад; артиллерийский погреб
    ————————
    M, maintainability
    ремонтная технологичность; ремонтопригодность
    ————————
    M, maintenance
    техническое обслуживание, ТО; ремонт; (материально-)техническое обеспечение; эксплуатация
    ————————
    M, manpower
    живая сила; личный состав, ЛС; численность ЛС; людские ресурсы
    ————————
    M, manual
    устав; наставление; руководство; мн. строевые приемы
    ————————
    M, map
    ————————
    M, mark
    мишень; отметка; ориентир; модель; марка; модификация
    ————————
    M, marker
    указатель; знак обозначения; маркерный маяк; радиомаркер; веха; сигнальный огонь [фонарь]
    ————————
    M, marshal
    ————————
    M, mask
    (защитная) маска; противогаз; укрытие от наблюдения; маскировка
    ————————
    M, mass
    масса; массирование; сомкнутый строй
    ————————
    M, material
    материал; вещество; материальная часть; имущество
    ————————
    M, materiel
    материальная часть; (боевая) техника; оружие и военная техника; материальные средства; материально-техническое обеспечение, МТО
    ————————
    M, measure
    мероприятие; степень, мера
    ————————
    M, mechanic
    механик; техник
    ————————
    M, mechanism
    механизм; устройство; структура
    ————————
    M, memorandum
    меморандум; служебная записка; отчет; распоряжение
    ————————
    M, memory
    память, запоминающее устройство
    ————————
    M, message
    сообщение; донесение; телефонограмма; телеграмма; радиограмма
    ————————
    M, messenger
    ————————
    M, meteorology
    ————————
    M, microphone
    ————————
    M, mil
    ————————
    M, military
    военный, воинский; военного образца; военного назначения
    ————————
    M, Кан militia
    ————————
    M, mine
    мина; фугас
    ————————
    M, minesweeper
    ————————
    M, missile
    управляемая ракета, УР; (управляемый) реактивный снаряд
    ————————
    M, missing
    отсутствующий (в строю); пропавший без вести
    ————————
    M, mistake
    ошибка, погрешность
    ————————
    M, mixture
    смесь; состав
    ————————
    M, mobile
    мобильный, подвижный, передвижной; маневренный
    ————————
    M, mobilization
    ————————
    M, mode
    способ; режим; тип
    ————————
    M, model
    модель, образец; макет; схема
    ————————
    M, module
    модуль; модульный блок
    ————————
    M, mortar
    миномет; мор бомбомет; реактивная бомбометная установка
    ————————
    M, motor
    двигатель; ракетный двигатель, РД; мотор
    ————————
    M, mounted
    станковый; находящийся [смонтированный, установленный] на БМ; моторизованный
    ————————
    M, movement
    движение; передвижение; (воинские) перевозки
    ————————
    M, munition(s)
    боеприпас(ы); средства поражения; боевая техника; вооружение; военное имущество
    ————————
    M, mustard (gas)

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > M

  • 126 honour

    [ˈɔnə]
    civic honour гражданская честь to do the honours of the house исполнять обязанности хозяйки или хозяина, принимать гостей honour почет, уважение, почтение; to give (или to pay) honour (to smb.) оказывать (кому-л.) уважение, почтение; to show honour to one's parents уважать своих родителей honour карт. козырной онер; honour bright разг. честное слово; honours of war почетные условия сдачи honour карт. козырной онер; honour bright разг. честное слово; honours of war почетные условия сдачи honour честь, слава; in honour в честь; on (или upon) my honour честное слово; point of honour вопрос чести honour pl награды, почести; ордена; military honours воинские почести; the last (или funeral) honours последние почести may I have the honour (of your company at dinner, etc.) окажите мне честь (отобедать со мной и т. п.) honour pl награды, почести; ордена; military honours воинские почести; the last (или funeral) honours последние почести on his honour под его честное слово honour честь, слава; in honour в честь; on (или upon) my honour честное слово; point of honour вопрос чести honour pl унив. отличие при сдаче экзамена; to pass an examination with honours отлично сдать экзамен payment for honour оплата опротестованной тратты третьим лицом, платеж для спасения кредита payment: honour for honour оплата третьим лицом опротестованного векселя honour for honour платеж для спасения кредита honour честь, слава; in honour в честь; on (или upon) my honour честное слово; point of honour вопрос чести point: honour пункт, момент, вопрос; дело; fine point деталь, мелочь; тонкость; point of honour дело чести; on this point на этот счет honour почет, уважение, почтение; to give (или to pay) honour (to smb.) оказывать (кому-л.) уважение, почтение; to show honour to one's parents уважать своих родителей honour в обращении (преим. к судье): your Honour ваша честь honour обращение к судье; Your Honour Ваша честь

    English-Russian short dictionary > honour

  • 127 почесть

    I жен. honour, laurels отдавать последние почести (кому-л.) ≈ to pay one's last respect (to) воинские почестиmilitary honours оказывать почесть ≈ to do honour (to), to render homage (to) царские почести ≈ regal/royal honours II несовер. - почитать;
    совер. - почесть (кого-л./что-л. кем-л./чем-л.;
    за кого-л./что-л.) ;
    уст. esteem, consider
    почест|ь - ж. honor;
    воздавать ~и кому-л. pay*/do* honor to smb.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > почесть

  • 128 тыл

    муж.
    1) (задняя сторона чего-л.) back,rear
    2) воен. rear;
    (вся страна в противоположность фронту) home front;
    мн. back areas выйти в тыл противнику ≈ to gain the rear of the enemy обеспечить свой тыл ≈ to secure one's rear в тылу у кого-л. ≈ at the rear of smb., in rear of smb. служить в тылу ≈ to serve on the home front по тылам противника ≈ in the enemy('s) rear напасть с тыла ≈ to take in the rear глубокий тыл ≈ hinterland
    3) обыкн. мн. (организации, воинские части, обслуживающие армию) rear services, rear organizations
    м.
    1. rear, back;
    глубокий ~ the home front;
    зайти в ~ take* in the rear;

    2. обыкн. мн. (совокупность вспомогательных войсковых частей) rear units.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > тыл

См. также в других словарях:

  • Воинские звания РККА 1935—1940 — Персональные воинские звания сухопутных и морских сил РККА (1935 1940) введены постановлениями СНК за №№ 2590 для сухопутных и воздушных сил РККА и 2591 для морских сил РККА от 22 сентября 1935 года. Объявлены приказом Народного Комиссара обороны …   Википедия

  • Воинские звания РККА — Воинские категории и знаки различия РККА 1918 1935 Воинские звания и знаки различия РККА 1935 1940 Воинские звания и знаки различия РККА 1940 1943 Воинские звания и знаки различия в армии СССР 1943 1955 …   Википедия

  • Воинские звания Вооружённых сил Хорватии — в соответствии с «Законом о службе в Вооружённых силах Республики Хорватия» от 19 марта 2002 года[1] и Указом президента Хорватии «О знаках различия чинов и должностей в Вооружённых силах Республики Хорватия» от 3 декабря 1999 года.[2] Содержание …   Википедия

  • Воинские звания в Вооружённых Силах Республики Казахстан — Воинские звания в Вооружённых Республики Казахстан  установлены Законом Республики Казахстан «О воинской обязанности и воинской службе». Содержание 1 Структура званий 2 Знаки различия …   Википедия

  • ВОИНСКИЕ ПОЧЕСТИ — проявление уважения (почтения) со стороны военнослужащих или воинских частей. Воинские почести могут отдаваться при встрече и проводах представителей иностранных государств. Для отдания воинской почести назначаются почетный караул и оркестр …   Большой Энциклопедический словарь

  • Воинские категории РККА 1918—1924 — 15 января 1918 года ЦИК РКП(б) и СНК издал указ о создании Рабоче Крестьянской Красной Армии. Первоначально было установлена единая категория  красноармеец, однако позднее стало неофициально появляться наименования «краском» красный командир …   Википедия

  • Воинские контингенты КСОР — Воинские контингенты соединения и воинские части постоянной готовности вооруженных сил Сторон, выделенные в состав КСОР... Источник: Соглашение о Коллективных силах оперативного реагирования Организации Договора о коллективной безопасности… …   Официальная терминология

  • Воинские части — органы военного управления, объединения, соединения, воинские части, корабли, организации, военные образовательные учреждения профессионального образования, в которых в соответствии с законодательством Российской Федерации военнослужащие проходят …   Официальная терминология

  • Воинские кладбища — кладбища, предназначенные для погребения умерших (погибших) военнослужащих, граждан, призванных на военные сборы, сотрудников органов внутренних дел, участников войн, лиц, уволенных с военной службы (службы), если это не противоречит… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ВОИНСКИЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ — см. Преступления против военной службы …   Юридический словарь

  • ВОИНСКИЕ ПРИСУТСТВИЯ — губернские (уездные, городские) по воинской повинности присутствия в дореволюционной России. Созданы в 1874 г.; ведали вопросами призыва в армию лиц, подлежащих воинской повинности. Подчинялись Министерству внутренних дел. Председателем… …   Юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»