-
1 я возьму то же самое
Otan samaa -
2 я возьму то, что Вы посоветуете
Otan mitä suositteletБольшой русско-финский разговорник > я возьму то, что Вы посоветуете
-
3 я возьму это
Otan tämän -
4 я возьму этот номер на день
Otan tämän huoneen päiväksiБольшой русско-финский разговорник > я возьму этот номер на день
-
5 Я возьму бифштекс.
Minä otan pihvin. -
6 Я возьму маленький пучок.
Otan yhden pienen kerän.Большой русско-финский разговорник > Я возьму маленький пучок.
-
7 я возьму (от ottaa)
otanРусско-финский пользовательский словарь > я возьму (от ottaa)
-
8 я возьму (от ottaa)
otanРусско-финский пользовательский словарь > я возьму (от ottaa)
-
9 Реплики (в ресторане)
-
10 Реплики (на рынке)
См. также в других словарях:
возьму — ВОЗЬМУ, возьмусь, возьмёшь, возьмешься. буд. вр. от взять, взяться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
возьму — ст. слав. възьмѫ; см. взять … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ВОЗЬМУ ТВОЮ БОЛЬ — ВОЗЬМУ ТВОЮ БОЛЬ, СССР, Беларусьфильм, 1980, цв., 86 мин. Драма п0о одноименному роману Ивана Шамякина. В деревню после длительного заключения возвращается полицай Шишкович, повинный в смерти односельчан. Иван, у которого сестра и мать погибли по … Энциклопедия кино
Возьму за хвост да перекину через мост. — Возьму за хвост да перекину через мост. См. КАРА ГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Возьму твою боль (фильм) — Фильм РусНаз = Возьму твою боль ОригНаз = Изображение = Режиссёр = Михаил Пташук Жанр = Страна = СССР Год = 1980 Компания = Беларусьфильм Время = Сюжет В ролях * Виролайнен, Любовь * Гостюхин, Владимир Васильевич * Малышева, И. * Яцкина, Галина… … Википедия
Не возьму в толк — Не возьму въ толкъ (иноск.) не умѣю объяснить себѣ. Ср. Не возьму я въ толкъ, Не придумаю ... Кольцовъ. Косарь. Ср. Ума не приложу... въ толкъ не возьму ... ходитъ баринъ въ плисовыхъ панталонахъ, словно кучеръ, а сапожки обулъ съ оторочкою,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Я возьму сам — Жанр: Фантастика Автор: Генри Лайон Олди Язык оригинала: русский Год написания: 1998 «Я возьму сам» роман харьковских писателей … Википедия
не возьму в толк — (иноск.) не умею объяснить себе Ср. Не возьму я в толк, Не придумаю... Кольцов. Косарь. Ср. Ума не приложу... в толк не возьму ... ходит барин в плисовых панталонах, словно кучер, а сапожки обул с оторочкою, рубаху красную надел и кафтан тоже… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Даром — не возьму — Даромъ не возьму (безъ денегъ). Нынѣ даромъ только зуботычину возьмешь, а то все за деньги (народн.). Ср. «Люди собираются молебенъ пѣть дай и я помолюсь даромъ». Ср. Пусть полюбится кому, Я и даромъ не возьму. Ершовъ. Конекъ Горбунокъ. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
даром не возьму — (без денег) Ныне даром только зуботычину возьмешь, а то все за деньги (народн.) Ср. Люди собираются молебен петь дай и я помолюсь даром . Ср. Пусть полюбится кому, Я и даром не возьму. Ершов. Конек Горбунок. Ср. Umsonst wird nicht einmal ein… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бывало и я косу заплету, меж ног пропущу, да в зубы возьму. — Бывало и я (говорит старушка) косу заплету, меж ног пропущу, да в зубы возьму. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа