-
101 функциональная возможность
Русско-английский словарь по информационным технологиям > функциональная возможность
-
102 условие в соглашении о возможности вступать в объединения владельцев соседних участков
условие в соглашении о возможности вступать в объединения владельцев соседних участков
Условие в лицензионном соглашении, допускающее возможность получателю лицензий вступать в объединения владельцев соседних участков с целью выработки оптимальной программы бурения или эксплуатации месторождения.
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > условие в соглашении о возможности вступать в объединения владельцев соседних участков
-
103 экспортные возможности
Русско-французский финансово-экономическому словарь > экспортные возможности
-
104 степень возможности
Русско-английский большой базовый словарь > степень возможности
-
105 экспортные возможности
1. export availabilities2. exportabilityРусско-английский большой базовый словарь > экспортные возможности
-
106 дававший возможность
-
107 дающий возможность
-
108 ситуация, формально предполагающая возможность выбора, но фактически не обеспечивающая данной возможности
General subject: Hobson's choiceУниверсальный русско-английский словарь > ситуация, формально предполагающая возможность выбора, но фактически не обеспечивающая данной возможности
-
109 capability
- способность
- возможность; способность
- возможность (в криптографии)
- возможность
- возможности
возможности
Способность организации, системы или процесса производить продукцию, которая будет соответствовать требованиям к этой продукции.
Примечание
Термины, относящиеся к возможностям процесса в области статистики, определены в ИСО 3534-2:1993.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]Тематики
EN
возможность
Маркер, который используется в качестве идентификатора для ресурса, обозначающего, что владение им дает права доступа к данному ресурсу.
Рекомендация МСЭ-Т X.800.
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
EN
возможность; способность
Индивидуальное свойство объекта, описываемое с помощью качественных или количественных характеристик.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
3.1.5 возможности (capability): Способность организации (3.3.1), системы (3.2.1)или процесса (3.4.1) производить продукцию (3.4.2), которая будет соответствовать требованиям (3.1.2) к этой продукции.
Примечание - Термины, относящиеся к возможностям процесса в области статистики, определены в ИСО 3534-2:1993.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.6.3 способность (capability): Умение осуществлять данную деятельность.
Примечание - Способность определяется рядом характеристик, описывающих функциональные аспекты производственных ресурсов или системы.
Источник: ГОСТ Р ИСО 15531-1-2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор оригинал документа
3.5 способность (capability): Свойство быть способным выполнять данный вид деятельности.
[ИСО 15531-1]
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
3.1.5 возможности (capability): Способность организации (3.3.1), системы (3.2.1)или процесса (3.4.1) производить продукцию (3.4.2), которая будет соответствовать требованиям (3.1.2) к этой продукции.
Примечание - Термины, относящиеся к возможностям процесса в области статистики, определены в ISO 3534-2.
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.2.5 возможности (capability): Способность организации, системы или процесса производить продукцию, которая будет соответствовать требованиям к этой продукции.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
3.12 возможность (capability): Конструкция моделирования предприятия, которая представляет собой совокупность характеристик возможности (выраженных через атрибуты способности) либо ресурсов, либо деятельности предприятия.
Примечание - Возможности могут быть агрегированы.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
3.144 способность (capability): Свойство быть способным выполнять данный вид деятельности.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > capability
-
110 potential
1. noun1) возможность2) потенциал3) electr. потенциал, напряжение2. adjective1) потенциальный; возможный2) эл: potential difference разность потенциаловSyn:implicit* * *1 (a) возможный; потенциальный2 (n) потенциал* * *возможность; возможности, потенциал* * *[po·ten·tial || pəʊ'tenʃl] n. потенциал, напряжение, возможность adj. потенциальный, возможный* * *возможенвозможныйпотенциалпотенциальностьпотенциальныйпредположительный* * *1. сущ. 1) возможность; (потенциальные) возможности 2) электр. напряжение 2. прил. 1) потенциальный 2) электр. связанный с напряжением -
111 limit
n (ЛДП)1) возможность / возможностиvelocities exceeding the hardware limits of actuators скорости, превышающие реальные возможности приводов2) норматив (чего-л. негативного, нежелательного)pollution emission limits нормативы выбросов загрязняющих веществ в атмосферу3) изъятие; исключениеAlthough the wear resistance of an annealed pure metal is generally proportional to its hardness, there are limits to this correlation Хотя износостойкость отожженного чистого металла, как правило, пропорциональна его твердости, в этой зависимости имеется ряд изъятий4) границаA limit schedule пояснительная записка к параметрам на границе А (технологической установки, площадки)5) пределwithin reasonable limits в разумных пределахv (ЛДП - не лимитировать!)1) сводиться к2) \limit толькоA tests are limited to В Испытания А проводились только при В3) \limit не болееThis diesel engine is limited to continuous duty capacity of less than... Этот дизель имеет длительную мощность не более...4) but not limited to 1. наряду с другими 2. помимо прочегоThe content of this Site, including but not limited to the materials, images and product names, is protected under applicable copyright and trademark laws Содержание данного сайта, включая, помимо прочего, текстовые материалы, изображения и названия изделий, защищено действующим законодательством об авторских правах и торговых знакахEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > limit
-
112 room
[ruːm]комнатазал для приемов, собраний, проведения аукционов и т. п.жилище, жилье; помещение; квартираместо, пространство, площадьучасток памятиобщество; компанияучасток, надел земли; фермастойлоудобный случай, возможностьвозможности, просторжить на квартире; квартировать; временно проживать; снимать комнатудавать пристанище; предоставлять жилье, помещениеразмещатьперхотьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > room
-
113 кыамталаах
1) имеющий возможность, возможности; с... возможностями; 2) тех. имеющий мощность; с... мощностью,... мощности; кыра кыамталаах электростанция электростанция малой мощности. -
114 lehetőség
• ресурс возможность* * *формы: lehetősége, lehetőségek, lehetőségetвозмо́жность жlehetőség szerint — по (ме́ре) возмо́жности
* * *[\lehetőséget, \lehetősége, \lehetőségek] возможность;eladási \lehetőség — возможность сбыта; határtalan/óriási \lehetőségek — огромые возможности; a korlátlan \lehetőségek országa — страна неограниченных возможностей; nagy \lehetőségei vannak — у него большие возможности; óriási \lehetőségek — отромные/величайшие перспективы; termelési \lehetőségek — производственные возмож ности; új \lehetőségek nyílnak meg előtte — новые возможности открываются перед ним; a \lehetőség határain belül — в пределах возможности/достижимости; a \lehetőség keretein belül — в рамках возможности; a \lehetőség szerinti \lehetőséghez képest- — по (мере) возможности; \lehetőség nyílt/kínálkozott — представилась v. открылась возможность; megszűnt — а \lehetőségе прекратилась возможность; megvan minden \lehetőségünk — у нас имеются все возможности; \lehetőség — е van vmire иметь возможность + inf; nincs kizárva annak a \lehetősége, hogy — … не исключена возможность …; a \lehetőséghez mérten — по силе возможности; az utolsó \lehetőséget is kihasználva — до последней возможности; nem adják meg neki a \lehetőséget — ему не дают возможностей; \lehetőséget nyújt, ad vkinek — давать/дать v. доставлять/доставить v. предоставлять/предоставить возможность кому-л.; megfoszt vkit vmely \lehetőségtől — лишать/ лишить кого-л. возможностиanyagi \lehetőség — материальная возможность;
-
115 mód
• возможность способ• наклонение в языковедении• способ* * *формы: módja, módok, módot1) спо́соб м; приём мily(en) módon — таки́м о́бразом, спо́собом
új módon — по-но́вому
a maga módján — по-сво́ему
2) возмо́жность жha van rá mód — е́сли (воз)мо́жно
3) грам наклоне́ние с* * *[\módot, \módja, \módok] 1. способ, образ, nép. манер; (kifejezésekben) лад;gyártási \mód — способ изготовления; használati \mód — способ употребления; a kidolgozás \módja — способ отделки/обработки; termelési\mód — способ производства; azonos \módon — равным образом; bármily \módon is — каким бы то ни было способом; előírt \módon — по указанному; három \módon — тройко; ilyen/ily \mód — оп таким способом/образом; таким путём; nép. таким манером; kellő/illő \módon — хорошенько; как следует; különböző \módon — по разному; на разные лады; minden lehető \módon — всевозможными способами; szól., biz. всеми правдами всеми и неправдами; a szokásos \módon — обыкновенным путём; vmilyen \módon — некоторым образом; minden \módot kipróbál — испробовать все способы;eljárási \mód — образ действия;
2. (vkinek a szokása) манера;a maga \módján — посвоему; nép. на свой манер; на свой лад; mindenki a maga \módján — каждый по своему; всякий на свой лад; saját \módján intéz el vkit — расправиться по-свойски с кем-л.;furcsa \módon szokott beszélgetni — у него странная манера разговаривать;
3. (módszer) метод, манера;az éneklés új \módja — новая манера пения;
4.bolond \módjára viselkedik — вести себя по-сумасшедшему/по-дурацки; francia \módra — по-французкому; на французский лад; на французский манер; magyar \módra — по-венгерски; orosz \módra — по-русски; régi \módra — постарому; на старый лад; új \módra — по-новому; на новый лад;vminek a \módjára — наподобие чего-л.;
5. (lehetőség) возможность;ha \mód van rá — если можно; nincs rá \mód — нет возможности; \módja van vmire — иметь возможность что-л. сделать; \módómban van — в моих силах; nincs \módómban ezt megtenni — я не имею возможности этого сделать; (ez) nem áll \módómban в этом я не властен; nem á!l \módomban ez ügyben dönteni — не в моей власти решать это дело; nem áll \módjában, hogy a helyzeten változtasson — он не властен изменить положение; \módját ejti vminek — найти возможность для чего-л.; megtalálja a \módját (ravaszsággal) — ухитриться; \módot nyújt — дать v. предоставить возможность;amint \mód van rá — при первой возможности;
6. nyelv. модальность, наклонение;óhajtó \mód — оптатив; parancsoló \mód — повелительное наклонение; императивfeltételes \mód — условное/сослагательное наклонение; конъюнктив; (ki)jelentő \mód изъявительное наклонение; индикатив;
-
116 имкон
возможность, вероятностьба қадри (алоқадри) имкон по мере возможности, по возможностиимкон додан давать, предоставлять возможностьдопускатьпозволятьимкон доштан иметь возможностьимкон надорад, аз имкон берун аст невозможно, нет возможности, нереально -
117 addressing capabilities
-
118 control capabilities
English-Russian big polytechnic dictionary > control capabilities
-
119 opportunity
-
120 позянлун
возможность;артыштны позянлунъяс — перебрать все возможности; сетны позянлун бӧрйысьны — дать возможность выбирать; став позянлуныс вӧлі — все возможности имелисьгырысь позянлунъяс — большие возможности;
См. также в других словарях:
ВОЗМОЖНОСТЬ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ — соотносительные филос. категории, характеризующие два основных этапа в изменении и развитии предметов, явлений, окружающего мира в целом. Действительность (Д.) есть такое состояние предмета или мира, которое реально, актуально существует в данный … Философская энциклопедия
ВОЗМОЖНОСТЬ — направление развития, которое присутствует в каждом жизненном явлении. Эта тенденции может быть объяснена только как возможность. Следовательно, возможность, с одной стороны, выступает в качестве предстоящего (экзистенциал), раскрывающего… … Философская энциклопедия
возможность и действительность — ВОЗМОЖНОСТЬ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ. Возможностью называют заложенную в объектах предрасположенность (диспозицию, способность) к возникновению новых объектов, реализовавшуюся возможность называют действительностью, а переход возможности в… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
ВОЗМОЖНОСТЬ — ВОЗМОЖНОСТЬ, и, жен. 1. см. возможный. 2. Средство, условие, обстоятельство, необходимое для осуществления чего н. Большие возможности. Упущенная в. В. роста. • Дать возможность позволить, сделать возможным. Дать возможность учиться. Иметь… … Толковый словарь Ожегова
ВОЗМОЖНОСТЬ — ВОЗМОЖНОСТЬ, возможности, жен. (книжн.). 1. только ед. отвлеч. сущ. к возможный. Возможность такого решения весьма сомнительна. 2. только ед. То, что можно себе представить, что может осуществиться. Возможность не превращается в действительность… … Толковый словарь Ушакова
Возможность — Возможность направление развития, присутствующее в каждом явлении жизни; выступает и в качестве предстоящего, и в качестве объясняющего, то есть как категория. Понятие возможности, или потенции, в паре с понятием акта разработал в своих… … Википедия
Возможность — Возможность. Когда нет на лицо полноты условий для действительногосуществования какого нибудь явления, про него говорится, что оносуществует в возможности. Нужно различать произвольно предполагаемуювозможность, имеющую лишь отвлеченно логическое… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ВОЗМОЖНОСТЬ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ — философские категории, выражающие основные ступени развития предметов и явлений; возможность тенденция развития предмета; действительность объективно существующий предмет как результат реализации некоторой возможности. Различают абстрактную, или… … Большой Энциклопедический словарь
возможность — См. мочь давать возможность, лишен возможности, иметь возможность, отчаяться в возможностях... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. возможность (объективная); шанс, случай,… … Словарь синонимов
возможность — (возможности) чего и для чего. 1. чего (осуществимость чего л.). Сомнительна возможность быстрой перемены погоды. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастья (Л. Толстой). 2. для чего (наличие условий, благоприятных для чего л.,… … Словарь управления
Возможность и действительность — ВОЗМОЖНОСТЬ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ, философские категории, выражающие основные ступени развития предметов и явлений; возможность объективная тенденция развития предмета; действительность объективно существующий предмет как результат реализации… … Иллюстрированный энциклопедический словарь