Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

возможности+применения

  • 101 selected nuclear options

    Универсальный англо-русский словарь > selected nuclear options

  • 102 Pocket Oxford Dictionary

    лингв. Pocket Oxford Dictionary (POD) = Карманный Оксфордский словарь на примерно 50 тыс. слов, 140 тыс. значений – эпатирующая простота + суперконцепция в подаче актуальной английской лексики при явно весьма легкомысленном названии, выходит с 1924 г. – еще далеко не самый малый среди «Оксфордов». Дается уйма информации: примеры-иллюстрации на каждое значение слова, этимология, сочетаемость слов и фразеология. Произношение не приводится, но можно использовать конвертер Text-to-Speech. Удивительно, как небольшой словарь «без изысков» может дать так много полезной информации, что значительно расширяет возможности его применения. Чтобы избежать жуткого разочарования, «стартовать» следует именно с POD, а не с OED. Да и параллельная «бумажная» версия обойдется дешевле. Ну, и наконец, основной аргумент: Если ноутбук совсем уж старый, с малым жестким диском, и нужно иметь компактный словарь (<4Mb), то не задумываясь начинайте инсталляцию POD. Не пожалеете. Ибо каждый найдет в нем что-то для себя: все в нем – и «что», и «как» – просто изумительно! [2]

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Pocket Oxford Dictionary

  • 103 POD

    лингв. Pocket Oxford Dictionary (POD) = Карманный Оксфордский словарь на примерно 50 тыс. слов, 140 тыс. значений – эпатирующая простота + суперконцепция в подаче актуальной английской лексики при явно весьма легкомысленном названии, выходит с 1924 г. – еще далеко не самый малый среди «Оксфордов». Дается уйма информации: примеры-иллюстрации на каждое значение слова, этимология, сочетаемость слов и фразеология. Произношение не приводится, но можно использовать конвертер Text-to-Speech. Удивительно, как небольшой словарь «без изысков» может дать так много полезной информации, что значительно расширяет возможности его применения. Чтобы избежать жуткого разочарования, «стартовать» следует именно с POD, а не с OED. Да и параллельная «бумажная» версия обойдется дешевле. Ну, и наконец, основной аргумент: Если ноутбук совсем уж старый, с малым жестким диском, и нужно иметь компактный словарь (<4Mb), то не задумываясь начинайте инсталляцию POD. Не пожалеете. Ибо каждый найдет в нем что-то для себя: все в нем – и «что», и «как» – просто изумительно! [2]

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > POD

  • 104 operational capability

    возможность [средства] боевого применения; оперативные возможности; эксплуатационная возможность, работоспособность ( машины)
    * * *

    English-Russian military dictionary > operational capability

  • 105 accessibility

    = a11y
    1) доступность, достижимость
    2) легкость использования, осмотра, ремонта и т. д.
    атрибут (свойство) программного или аппаратного продукта, характеризующий возможности использовать этот продукт для людей с физическими ограничениями

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > accessibility

  • 106 generic

    1) общий, обобщённый; типичный; применимый к целому классу или группе; родовой; широкого применения; характерный [для определённого вида (класса, рода, группы объектов)]
    например, о драйвере, не использующем все возможности конкретного устройства, но именно поэтому поддерживающий различные устройства соответствующего типа

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > generic

  • 107 machine language

    = ML
    набор инструкций (машинных команд), которые компьютер может выполнять непосредственно (см. command set, instruction set). Набор команд конкретного процессора может содержать от нескольких десятков (см. RISC) до нескольких сотен и даже тысяч инструкций (см. CISC). При разработке нового процессора набор команд подбирается таким образом, чтобы эффективно решались наиболее типичные задачи из области его применения. Инструкции при кодировании на машинном языке представляют собой набор нулей и единиц, поэтому они записываются в двоичном или шестнадцатеричном коде непосредственно в ОЗУ или ППЗУ. Раньше это делали с пульта ЭВМ, сейчас это можно сделать с помощью отладчика (debugger) или эмулятора (ICE), а также с помощью ассемблера, если записывать машинные команды на нём в виде констант. Однако машинный язык труден в изучении, в редактировании для устранения ошибок, не обеспечивает перемещаемости и переносимости кода. Отметим, что программы, написанные на языках высокого уровня (HLL), перед их исполнением процессором транслируются в машинные команды. Кодирование на машинном языке, применявшееся на машинах первого поколения, сейчас встречается крайне редко: в случае необходимости машинный язык используется разработчиками для тестирования (записи отдельных команд и простейших циклов) и отладки прототипов разрабатываемых [микропроцессорных] систем.

    "This is programming in machine language, and by doing it you start to do things you wouldn't have thought possible before" (Linus Torvalds). — Программирование на машинном языке позволяет делать вещи, о возможности которых ранее вы не могли даже подумать.

    Syn:

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > machine language

  • 108 seek

    искать; просить; добиваться; требовать

    to seek a sanction — 1. добиваться одобрения 2. добиваться назначения взыскания, наказания 3. требовать применения санкции ( в международно-правовом смысле);

    to seek damages — требовать возмещения убытков;

    to seek permission — испрашивать разрешение;

    to seek punishment добиваться назначения наказания; to seek redress — требовать, искать в суде возмещения, удовлетворения, сатисфакции;

    to seek relief — 1. добиваться пособия 2. искать судебной защиты 3. добиваться освобождения (от уплаты, ответственности) 4. требовать скидки ( с налога);

    to seek testimony — 1. требовать свидетельских показаний 2. добиваться возможности дать свидетельские показания

    Англо-русский юридический словарь > seek

  • 109 NBC posture

    состояние сил и средств применения ОМП, возможности по применению ОМП

    English-Russian military dictionary > NBC posture

  • 110 domain engineering

    методология применения знаний конкретной предметной области для создания новых программных систем; ключевая концепция для обеспечения возможности систематического повторного использования ПО (software reuse). Процесс идентификации предметных областей, определения их границ, выявления общностей и различий между системами конкретной предметной области называется анализом [ПО] предметной области (domain analysis). Результатом подобного анализа являются модели, на основе которых можно эффективно и экономично создавать новые системы и приложения этой предметной области. Программотехника предметной области, подобно программотехнике приложений (application engineering), состоит из трёх основных этапов: анализ, проектирование и реализация, но её цель - создание не одного отдельного приложения, а целого семейства систем данной области, поэтому
    Syn:

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > domain engineering

  • 111 give promise

    (give (hold или show) promise (тж. hold или show great promise))
    подавать (большие) надежды, быть многообещающим

    There was a wind blowing from the south, with a hint of dampness, giving promise of a cloudiness later on in the evening. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Howling Dog’, ch. 8) — Дул южный ветер, и в воздухе чувствовалась сырость - верный признак того, что к вечеру небо затянется тучами.

    Development of protecting coating for iron has been largely a "salt and pepper" proposition, but a new element now gives real promise of understanding something about rust. (R. E. Lapp, ‘Atoms and People’, ch. XIII) — Создание защитных покрытий для железа - это история "с бородой". Однако недавнее открытие нового элемента создает реальные возможности разработки и успешного применения средств защиты от коррозии.

    ‘Who wants to know how to play the cello?’ he asked. ‘I do,’ said Susan. ‘I show a lot of promise.’ ‘Who told you?’ Tony asked sceptically. (I. Shaw, ‘Lucy Crown’, ch. 8) — - Кто хочет научиться играть на виолончели? - спросил Тони. - Я хочу, - ответила Сузан. - Я подаю большие надежды. - Кто тебе это сказал? - спросил Тони скептически.

    The all-round excellence of their cricket gives promise of a successful season. (Suppl) — Отличная игра, которую показали крикетисты клубов, обещает интересный спортивный сезон.

    Large English-Russian phrasebook > give promise

  • 112 computational capability

    English-Russian base dictionary > computational capability

  • 113 scope

    1. n пределы, рамки, границы
    2. n пределы; масштаб, размах, сфера, поле

    work within the scope of an amateur — работа, доступная и неспециалисту в этой области

    3. n возможность, простор, свобода
    4. n арх. конечная цель
    5. n арх. замысел, основная идея
    6. n арх. мор. длина вытравленной цепи
    Синонимический ряд:
    1. breadth (noun) amplitude; breadth; comprehensiveness; fullness; wideness
    2. effect (noun) effect; influence
    3. range (noun) ambit; area; capacity; circle; compass; confine; confines; dimensions; extension; extensity; extent; grasp; horizon; ken; length; limits; magnitude; orbit; panorama; purview; radius; range; reach; realm; space; sphere; stretch; sweep; width
    4. room (noun) elbowroom; latitude; leeway; margin; play; room

    English-Russian base dictionary > scope

  • 114 анизотропная жидкость

     Жидкий кристалл (мезофаза, мезоморфное состояние вещества, анизотропная жидкость)
      Вещество, обладающее одновременно свойствами как жидкостей (текучесть), так и кристаллов (анизотропия). В зависимости от структуры молекул и способа получения жидкие кристаллы (ЖК) подразделяются на термотропные и лиотропные. Первый тип ЖК получают путем нагревания кристаллической фазы. Лиотропные ЖК формируют, как правило, из дифильных молекул при их растворении в ограниченном количестве растворителя, главным образом, воды. Важным свойством ЖК является их способность изменять ориентацию молекул под воздействием электрических полей, что открывает широкие возможности для применения их в промышленности. Термотропные ЖК обычно разделяют на две большие группы: нематики и смектики. В свою очередь нематики подразделяются на собственно нематические и холестерические жидкие кристаллы.
      Жидкие кристаллы открыл в 1888 г. австрийский ботаник Ф. Рейнитцер. Он обратил внимание на то, что кристаллы холестерилбензоата и холестерилацетата имеют две точки плавления и, соответственно, два разных жидких состояния — мутное и прозрачное.

    Англо-русский словарь по нанотехнологиям > анизотропная жидкость

  • 115 жидкий кристалл

     Жидкий кристалл (мезофаза, мезоморфное состояние вещества, анизотропная жидкость)
      Вещество, обладающее одновременно свойствами как жидкостей (текучесть), так и кристаллов (анизотропия). В зависимости от структуры молекул и способа получения жидкие кристаллы (ЖК) подразделяются на термотропные и лиотропные. Первый тип ЖК получают путем нагревания кристаллической фазы. Лиотропные ЖК формируют, как правило, из дифильных молекул при их растворении в ограниченном количестве растворителя, главным образом, воды. Важным свойством ЖК является их способность изменять ориентацию молекул под воздействием электрических полей, что открывает широкие возможности для применения их в промышленности. Термотропные ЖК обычно разделяют на две большие группы: нематики и смектики. В свою очередь нематики подразделяются на собственно нематические и холестерические жидкие кристаллы.
      Жидкие кристаллы открыл в 1888 г. австрийский ботаник Ф. Рейнитцер. Он обратил внимание на то, что кристаллы холестерилбензоата и холестерилацетата имеют две точки плавления и, соответственно, два разных жидких состояния — мутное и прозрачное.

    Англо-русский словарь по нанотехнологиям > жидкий кристалл

  • 116 liquid crystal

     Жидкий кристалл (мезофаза, мезоморфное состояние вещества, анизотропная жидкость)
      Вещество, обладающее одновременно свойствами как жидкостей (текучесть), так и кристаллов (анизотропия). В зависимости от структуры молекул и способа получения жидкие кристаллы (ЖК) подразделяются на термотропные и лиотропные. Первый тип ЖК получают путем нагревания кристаллической фазы. Лиотропные ЖК формируют, как правило, из дифильных молекул при их растворении в ограниченном количестве растворителя, главным образом, воды. Важным свойством ЖК является их способность изменять ориентацию молекул под воздействием электрических полей, что открывает широкие возможности для применения их в промышленности. Термотропные ЖК обычно разделяют на две большие группы: нематики и смектики. В свою очередь нематики подразделяются на собственно нематические и холестерические жидкие кристаллы.
      Жидкие кристаллы открыл в 1888 г. австрийский ботаник Ф. Рейнитцер. Он обратил внимание на то, что кристаллы холестерилбензоата и холестерилацетата имеют две точки плавления и, соответственно, два разных жидких состояния — мутное и прозрачное.

    Англо-русский словарь по нанотехнологиям > liquid crystal

  • 117 молекулярная нанонаука

     Молекулярная нанонаука
      Новая межотраслевая область науки, которая сочетает исследования молекулярных/биомолекулярных систем с изучением и техническими приемами формирования структур и систем в наномасштабе. Потенциальные области применения данных исследований включают в себя такие возможности, как 1) использование биомолекул и клеточных систем для сборки наноэлектрических схем и прочих структур в наномасштабе и 2) использование многослойных структур, содержащих нанопоры, комплементарная форма которых обеспечивает включение молекул и разделение химических веществ.

    Англо-русский словарь по нанотехнологиям > молекулярная нанонаука

  • 118 molecular nanoscience

     Молекулярная нанонаука
      Новая межотраслевая область науки, которая сочетает исследования молекулярных/биомолекулярных систем с изучением и техническими приемами формирования структур и систем в наномасштабе. Потенциальные области применения данных исследований включают в себя такие возможности, как 1) использование биомолекул и клеточных систем для сборки наноэлектрических схем и прочих структур в наномасштабе и 2) использование многослойных структур, содержащих нанопоры, комплементарная форма которых обеспечивает включение молекул и разделение химических веществ.

    Англо-русский словарь по нанотехнологиям > molecular nanoscience

  • 119 тояш

    тояш
    I
    Г.: таяш
    -ем
    1. прятать, спрятать; скрывать, скрыть

    Оксам тояш спрятать деньги.

    (Уныкан) йолеш чийыме ӱзгаржым тойышым гынат, малаш ом тошт. М. Шкетан. Я хоть и спрятал обувь внучки, но спать не решаюсь.

    Оҥгырым помышешет тоен от керт. Калыкмут. Не спрячешь колокольчик за пазухой.

    2. таить, утаивать, утаить, затаить; сдерживать, сдержать; скрывать, скрыть; не давать (не дать) открыто проявляться или обнаруживаться

    Куаным тояш сдержать радость;

    шижмашым тояш скрывать чувства;

    шонымым тояш скрывать намерение.

    Мый кӱшнӧ мом ужмем ом тойо. М. Емельянов. Я не буду скрывать, что видел наверху.

    Шӱлышым тоен, лӱймым вучем. М.-Азмекей. Затаив дыхание, жду выстрела.

    Сравни с:

    шылташ
    3. зарывать, зарыть; закапывать, закопать (что-л. в землю, песок и т. д.)

    Ӱдаш лекме годым муным да кинде каваннерым каш йымак тоеныт. МЭЭ. Когда выходили сеять, в полосу спаханной земли зарывали яйцо и горбушку хлеба.

    Шарик шылтыме лум удырен луктеш. Иктыжым мӧҥгеш тоя, весыжым нулташ пижеш. Ю. Артамонов. Шарик откапывает припрятанные кости. Одну зарывает обратно, другую начинает грызть.

    Сравни с:

    ураш

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: таяш
    -ем
    1. хоронить, схоронить, похоронить, захоронить (покойника)

    Айдеме семын ышташ гын, нуным (салтак-влакым) тояш кӱлеш. З. Каткова. Если поступить по-человечески, то солдат следует похоронить.

    Тудым (Мичун ачажым) уло ял дене тоеныт. В. Иванов. Отца Мичу хоронили всей деревней.

    2. перен. похоронить; не дать проявиться; держать под спудом, без применения или возможности развития

    Талантым тояш похоронить талант.

    Ориналан йӧратымыж деч вара шке шонымыжым ӱмырлан тояш мо? М. Шкетан. Неужели Орине после её любви навсегда похоронить свои намерения?

    Марийско-русский словарь > тояш

  • 120 тояш

    Г. тая́ш I -ем
    1. прятать, спрятать; скрывать, скрыть. Оксам тояш спрятать деньги.
    □ (Уныкан) йолеш чийыме ӱзгаржым тойышым гынат, малаш ом тошт. М. Шкетан. Я хоть и спрятал обувь внучки, но спать не решаюсь. Оҥгырым помышешет тоен от керт. Калыкмут. Не спрячешь колокольчик за пазухой.
    2. таить, утаивать, утаить, затаить; сдерживать, сдержать; скрывать, скрыть; не давать (не дать) открыто проявляться или обнаруживаться. Куаным тояш сдержать радость; шижмашым тояш скрывать чувства; шонымым тояш скрывать намерение.
    □ Мый кӱ шнӧ мом ужмем ом тойо. М. Емельянов. Я не буду скрывать, что видел наверху. Шӱ лышым тоен, лӱ ймым вучем. М.-Азмекей. Затаив дыхание, жду выстрела. Ср. шылташ.
    3. зарывать, зарыть; закапывать, закопать (что-л. в землю, песок и т. д.). Ӱдаш лекме годым муным да кинде каваннерым каш йымак тоеныт. МЭЭ. Когда выходили сеять, в полосу спаханной земли зарывали яйцо и горбушку хлеба. Шарик --- шылтыме лум удырен луктеш. Иктыжым мӧҥгеш тоя, весыжым нулташ пижеш. Ю. Артамонов. Шарик откапывает припрятанные кости. Одну зарывает обратно, другую начинает грызть. Ср. ураш. ◊ Тоен опташ спрятать; сложить в потайном месте. – Йорлыла кояш тӧ ча, а ужыда, мыняр киндым клат йымалне, рокеш, тоен оптен... К. Васин. – Пытается казаться бедным, а видите, сколько зерна спрятал под амбаром, в земле. Тоен пышташ спрятать, припрятать что-л. Озаҥгыч шылын толшо салтак-влакын тоен пыштыме винтовкыштат ятыр уло. С. Чавайн У солдат, дезертировавших из Казани, немало припрятанных винтовок.
    Г. та́яш II -ем
    1. хоронить, схоронить, похоронить, захоронить (покойника). Айдеме семын ышташ гын, нуным (салтак-влакым) тояш кӱ леш. З. Каткова. Если поступить по-человечески, то солдат следует похоронить. Тудым (Мичун ачажым) уло ял дене тоеныт. В. Иванов. Отца Мичу хоронили всей деревней.
    2. перен. похоронить; не дать проявиться; держать под спудом, без применения или возможности развития. Талантым тояш похоронить талант.
    □ Ориналан йӧ ратымыж деч вара шке шонымыжым ӱмырлан тояш мо? М. Шкетан. Неужели Орине после ее любви навсегда похоронить свои намерения?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тояш

См. также в других словарях:

  • Законодательство о возможности применения ВС России за ее пределами — Согласно закону РФ Об обороне от 31 мая 1996 года с последующими изменениями и дополнениями, в целях защиты интересов Российской Федерации и ее граждан, поддержания международного мира и безопасности формирования Вооруженных Сил Российской… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • изучение возможности применения — Стадия технического проектирования [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN feasibility study …   Справочник технического переводчика

  • установка для исследования возможности применения методов дозиметрии — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN Dosimetry Applications Research FacilityDOSAR …   Справочник технического переводчика

  • Возможности и ограничения перцептронов — Логическая схема перцептрона с тремя выходами Основная статья: Перцептрон Перцептрон является одной из первых моделей искусстве …   Википедия

  • Недокументированные возможности — Запрос «НДВ» перенаправляется сюда; если вы искали организацию, см. НДВ Недвижимость. Недокументированными возможностями (англ. undocumented features) нередко обладают технические устройства и программное обеспечение. Некоторые из них могут быть… …   Википедия

  • Обусловленность возможности проверки налоговыми органами правильности применения цен — налоговые органы при осуществлении контроля за полнотой исчисления налогов вправе проверять правильность применения цен по сделкам лишь в следующих случаях: между взаимозависимыми лицами; по товарообменным (бартерным) операциям; при совершении… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Липецкий Центр боевого применения и переучивания летного состава — Аэродром Липецк 2 Страна: Регион: Россия Липецкая область Тип: военный Индекс: ЬУВЛ Расположение: 8 км западнее города Липецка …   Википедия

  • эффективность применения — 15 эффективность применения: Способность удовлетворять требованиям к услуге с заданными количественными характеристиками. Примечание Эта способность зависит от сочетания возможности и готовности изделия. Источник: ГОСТ Р 27.002 2009: Надежность в …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • НПБ 73-98: Пожарная техника. Генераторы огнетушащего аэрозоля оперативного применения. Общие требования. Методы испытаний — Терминология НПБ 73 98: Пожарная техника. Генераторы огнетушащего аэрозоля оперативного применения. Общие требования. Методы испытаний: 5.2. Аэрозолеобразующий огнетушащий состав (АОС) композиция специального состава, способная к самостоятельному …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ПРИМЕНЕНИЯ МАТЕМАТИЧЕСКОГО МЕТОДА — процесс приписывания содержательного смысла полученным в рез те применения математич. метода формальным символам, выражениям, отношениям и т. д. Чтобы использование матема тич. метода служило исследователю средством решения конкретной социологии …   Российская социологическая энциклопедия

  • профиль возможности производственного программного обеспечения — 3.120 профиль возможности производственного программного обеспечения (manufacturing software capability profile): Краткое представление возможности производственного программного обеспечения удовлетворять требованию применения на производстве.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»