Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

возле

  • 41 se mettre sous la dent

    1) на зуб положить, поесть

    ... apercevant le mouton qui broute entre les pattes du type... il interpelle le cuistot: - Hé quoi! Vous l'avez pas tué? Et qu'est-ce qu'on va se mettre sous la dent, ce soir, les nouilles crues? (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) —... заметив, что возле ног парня пасется баран, он зовет повара: - Как, вы его еще не зарезали? А что же будем жрать вечером? Пустую лапшу?

    2) найти пищу для сплетен, разговоров

    La comtesse. -... Vous savez bien qu'il ne s'agit que de respecter les apparences. De ne pas offrir le scandale en pâture au monde. Le comte. - Il faut bien que le monde ait quelque chose à se mettre sous la dent. (J. Anouilh, Ardèle ou la Marguerite.) — Графиня. -... Вы прекрасно понимаете, что дело только в том, чтобы соблюсти приличия. Нельзя же давать пищу для сплетен. Граф. - Но ведь надо же людям о чем-нибудь позлословить.

    3) ( в отрицательной форме) не иметь ничего за душой

    - Tu le disais toi-même: c'est minable de voir les motifs des gens, leurs pauvres fantasmes, leurs mirages. Ils n'ont rien de solide à se mettre sous la dent, rien à quoi ils tiennent vraiment. (S. de Beauvoir, Les Belles images.) — - Ты сам признавал, что это плачевное зрелище: люди с их страстишками, с их фантазмами, с их иллюзиями. В действительности у них нет ничего прочного за душой, нет настоящих привязанностей.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre sous la dent

  • 42 CERN

    сущ.
    1) общ. (L'Organisation européenne pour la recherche nucléaire) Европейская организация по ядерным исследованиям (лаборатория ф (возле Женевы; первоначально расшифровывался как: Conseil europэen pour la recherche nuclэaire)
    2) яд.физ. (L'Organisation européenne pour la recherche nucléaire) Европейский совет по ядерным исследованиям, (L'Organisation européenne pour la recherche nucléaire) Европейский центр ядерных исследований, (L'Organisation européenne pour la recherche nucléaire) ЦЕРН

    Французско-русский универсальный словарь > CERN

  • 43 adjacent à

    прил.
    общ. вблизи, возле, поблизости от, рядом с (Le mât permet la suspension de l'ensemble propulsif sous une aile d'aéronef o[sub iii] adjacent au fuselage.), у

    Французско-русский универсальный словарь > adjacent à

  • 44 au niveau de

    1.
    1) общ. на (Le patient souffre d'un hématome au niveau de la jambe droite.), в части (чего-л.) (Il existe un problème au niveau de la connexion de la base de données.), с точки зрения (La mise en place de c[up ie] réseau peut rendre le système trop comlexe et peu pratique au niveau de son installation.), в отношении, в смысле (La visite des équipements à l’aide d’endoscopes ne donne pas entière satisfaction au niveau du contrôle de ces équipements.), возле (La zone de jonction entre les deux parties de la cloison est située au niveau de l’extrémité amont du panneau.), в зоне (чего-л.) (Pour ce qui est des installations extérieures, on injecte le signal au niveau du transformateur.), в месте расположения (чего-л.), в (чем-л.) (Quand on essaye de redémarrer la voiture, on entend le claquement au niveau du moteur.), рядом с, у
    2) мед. в области (чего-л.) (Toute douleur au niveau de l'abdomen indique une suspicion de traumatisme grave.)
    2. арт.
    1) общ. (arrivé)(...) поравнявшись с (...)
    2) стр. заподлицо (...)

    Французско-русский универсальный словарь > au niveau de

  • 45 au-devant

    арт.
    1) общ. в присутствии, возле, впереди, к, мимо, около, перед, передняя часть, спереди, у
    2) устар. до

    Французско-русский универсальный словарь > au-devant

  • 46 aunage

    сущ.
    1) общ. местные отношения (il reprend sa place auprгs de moi он садится возле, около, подле меня), сравнение (la douleur physique n'est rien auprгs de la douleur morale физическая боль ничто по сравнению с нравственной), точка зрения (passer pour sot auprгs de qn выглядеть глупцом в (чьих-л.) глазах), обращение (к кому-л.; faire une demande auprгs du ministre обратиться с просьбой к министру)

    Французско-русский универсальный словарь > aunage

  • 47 auprès

    нареч.
    1) общ. вблизи, возле, поблизости, среди (Un tel événement a suscité un grand intérêt auprès des représentants des associations.)
    2) бизн. в (demander un entretien conseil auprгs de l'agence, de la banque (посоветоваться в агенстве, банке)), у (se renseigner auprгs de votre conseiller (получить справку у вашего консультанта))

    Французско-русский универсальный словарь > auprès

  • 48 auprès de

    нареч.
    общ. возле, ничто (ñðàâíåíîå: la douleur physique n'est rien auprès de la douleur morale), около (местные отношения: il reprend sa place auprгs de moi), подле (местные отношения: il reprend sa place auprгs de moi), с (о контактах, связях и т. п.) (Effectuer des contacts auprès des organismes communautaires.), со стороны (Pour bénéficier d’un accueil favorable auprès du grand public et un nouvel intérêt auprès des spécialistes, il fallait que le terme de géopolitique désignât quelque chose d’assez précis.), (qn) у (кого-л.) (Pour le câblo-opérateur, il s'agit de voir si ces offres suscitent un intérêt auprès des clients.)

    Французско-русский универсальный словарь > auprès de

  • 49 devant

    1. прил.
    1) общ. возле, впереди, к, около, относительно, в присутствии, мимо, у
    2) устар. до
    2. сущ.
    1) общ. в отношении (Le futur dictateur dit son scepticisme devant l’idée d’une « colonisation intérieure ».), перед, передняя часть, по поводу, по сравнению с (On effectue des prélèvements (10 mL) dont le volume est faible devant celui du milieu réactionnel (200 mL).), спереди

    Французско-русский универсальный словарь > devant

  • 50 en périphérie de

    1. прил.
    общ. вблизи, возле, около, поблизости от, рядом с
    2. сущ.
    общ. в зоне, в окрестностях (Les compagnies pétrolières ont mené une étude sur les concentrations de benzène mesurées dans l’air ambiant en périphérie de stations-service.), в районе

    Французско-русский универсальный словарь > en périphérie de

  • 51 la place du mort

    сущ.
    общ. "место смертника", место возле водителя (в автомобиле)

    Французско-русский универсальный словарь > la place du mort

  • 52 oribus

    Французско-русский универсальный словарь > oribus

  • 53 par-devant

    сущ.
    1) общ. в присутствии, возле, впереди, к, мимо, около, перед, перед лицом, передняя часть, спереди, у
    2) устар. до

    Французско-русский универсальный словарь > par-devant

  • 54 pourtour

    сущ.
    1) общ. контур, периметр, кружной путь, обвод, окружность, проход возле кресел партера
    2) тех. круг, обвод (дороги), обвод (пути, дороги), обход, обход (дороги)

    Французско-русский универсальный словарь > pourtour

  • 55 riverain

    1. прил.
    общ. прибрежный, береговой
    2. сущ.
    1) общ. человек, живущий рядом с аэропортом, человек, живущий рядом с лесом, человек, живущий рядом с улицей, житель (квартала, улицы, о которых идёт речь), житель прилегающих улиц, собственник участка возле дороги, собственник прибрежного участка, человек, живущий около дороги, прибрежный житель

    Французско-русский универсальный словарь > riverain

  • 56 riveraine

    сущ.
    общ. собственница прибрежного участка, собственница участка возле дороги, прибрежная жительница

    Французско-русский универсальный словарь > riveraine

  • 57 sot-l'y-laisse

    прил.
    общ. "архиерейский кусочек" (нежное мясо возле гузки)

    Французско-русский универсальный словарь > sot-l'y-laisse

  • 58 une enveloppe contre un encrier

    Французско-русский универсальный словарь > une enveloppe contre un encrier

  • 59 à proximité de

    1. прил.
    общ. возле, рядом с, близко, вблизи
    2. сущ.
    общ. у

    Французско-русский универсальный словарь > à proximité de

  • 60 The Haunting

       1963 - США (112 мин)
         Произв. MGM (Роберт Уайз)
         Реж. РОБЕРТ УАЙЗ
         Сцен. Нелсон Гиддинг по роману Ширли Джексон «Призраки дома на холме» (The Haunting of Hill House)
         Опер. Дэйвис Баултон (Panavision)
         Муз. Хамфри Сёрл
         В ролях Джуди Хэррис (Элинор Вэнс), Клер Блум (Теодора), Ричард Джонсон (доктор Джон Маркуэй), Расс Тэмблин (Льюк Сандерсон), Лоис Максуэлл (Грейс Маркуэй).
       Чтобы убедиться в подлинности паранормальных и демонических явлений в особняке Хиллхауз в Новой Англии, доктор Маркуэй собирает в нем 3 человек: наследника Льюка Сандерсона, молодого материалиста, скептика и даже циника; Элинор, зажатую мифоманку, которая втайне винит себя в смерти тяжело больной матери, за которой долго ухаживала; и лесбиянку Теодору, весьма сильного медиума. Дом, в стенах которого с момента постройки умерли жестокой смертью несколько человек, начинает все больше пугать обитателей звуками, стонами, скрипами, стуками, и т. д., и вскоре жизнь в нем становится невыносима. Туда приезжает супруга доктора Маркуэя, Элинор, тайно влюбленная в доктора, вызывает одновременно ревность в его жене и вожделение в Теодоре. Миссис Маркуэй исчезает, а Элинор пытается покончить с собой и броситься с вершины лестницы. 1-я чуть не сойдет с ума, а 2-я погибнет в автомобильной аварии возле дома, чья мрачная репутация обретет, таким образом, новое подтверждение.
        Мастерское фантастическое повествование, весьма оригинальное в рамках своего жанра - в основном по той причине, что большинство персонажей сами по себе так увлекательны, что каждый мог бы стать героем отдельного фильма. Эта оригинальная черта еще больше бросается в глаза в наши дни, поскольку в последние годы характеры героев фантастического кинематографа все больше деградируют до полной дебильности или небытия. Как и большинство тех, кому довелось поработать с Вэлом Льютоном, Уайз навсегда впитал в себя его влияние, и поэтому наиболее эффективного воздействия добивается приемом опущения, сомнением, неуверенностью. Звук, загадочная и неосязаемая материя, становится главным оружием, которым дом подчиняет своей власти обитателей, а Уайз - гипнотизирует и пугает зрителей. «Скрипы, треск, шепоты, смех, детские крики, суровые и грозные интонации шепчущего голоса, шелест за дверью, легкие касания, похожие на инквизиторскую пытку, или ужасный грохот, сотрясающий по ночам все здание до основания; этот каталог слуховых внушений, - как отмечают Д. Гривель и Р. Лакурб в книге об Уайзе (D. Grivel, R. Lacourbe, Edilig, 1985), - достигает уровня своеобразного припадочного бреда». Это не мешает фильму с помощью некоторых тщательно повторяемых и чередуемых мотивов (коридоры, двери, железные лестницы) составить удивительную визуальную симфонию.
       На драматургическом уровне повествование намеренно сохраняет двусмысленность. Оно развивается одновременно объективно (описание научного эксперимента) и субъективно (с точки зрения Элинор, в которой одиночество, нервозность, стыд, нездоровая экзальтация до того усиливаются по ходу сюжета, что она уже хочет слиться с домом). Кроме того, кажется, будто весь сюжет порожден ее внутренним монологом. Уайз старательно сторонится выводов и не признается с определенностью, были ли невероятные (или паранормальные) события, пережитые персонажами, плодом самостоятельной активности дома или же обостренного патологического воображения его постояльцев. Дом, столь шумный до поры, погружается в молчание, и наше любопытство остается, с одной стороны, пресыщенным, с другой же - неудовлетворенным. Если снять фильм означает не просто изложить факты, передать идеи или точку зрения на мир, но и убедить зрителя, будто он сам проживает подлинный опыт (как утверждали Манкивиц, Преминджер и многие другие вслед за ними), тогда по этой мерке и хотя бы по одному этому фильму невозможно оспаривать достоинства Уайза как подлинного и безупречного режиссера.
       ***
       --- В русском прокате также бытует название Заколдованный дом.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Haunting

См. также в других словарях:

  • ВОЗЛЕ — ВОЗЛЕ, ряз. возле, возля предл. и нареч. подле, близ, близко, около, обапол, вплоть, рядом, вокруг, ниж. возлебок; у, при; требует род., а на севере иногда вин. Возле печи или возле печь. Окрик на лошадь в сохе: возле! держись борозды, ближе… …   Толковый словарь Даля

  • возле — См. около... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. возле близко, около, вблизи, рядом, поблизости, недалеко, недалече, неподалёку; рядышком, рядком, плечо в плечо, соприкасаясь …   Словарь синонимов

  • ВОЗЛЕ — ВОЗЛЕ, нареч. Рядом, около. Стоять возле. || Предлог с род. в том же знач. Возле речки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОЗЛЕ — 1. нареч. Рядом, совсем близко. Он живёт в. 2. кого (чего), предл. с род. Рядом с кем чем н., вблизи, около кого чего н. Он живёт в. нас. Дом в. леса. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • возле — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • возле — I. нареч. Очень близко, рядом. На полу разбросаны вещи, возле стоит чемодан. II. предлог. кого чего. Жить возле речки. Остановить машину возле дома …   Энциклопедический словарь

  • возле — 1. нареч. Очень близко, рядом. На полу разбросаны вещи, возле стоит чемодан. 2. предлог. кого чего Жить возле речки. Остановить машину возле дома …   Словарь многих выражений

  • возле — дякпадоани; возле дома дё̄ дякпадоани …   Русско-нанайский словарь

  • возле —   во/зле   Он живёт возле …   Правописание трудных наречий

  • Возле Озера — (Львов,Украина) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Повитряна Улица 2 Б, Львов, 790 …   Каталог отелей

  • ВОЗЛЕ ЭТИХ ОКОН — ВОЗЛЕ ЭТИХ ОКОН, СССР, Мосфильм, 1973, цв., 91 мин. Киноповесть. По мотивам Л.Карелина «Микрорайон». Молодой киномеханик Михаил Анохин во время подготовки к выборам становится агитатором своего микрорайона, обретает друзей и врагов, помогает тем …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»