-
1 возлагать
см. возложить -
2 assujettir
возлагать обязанность на кого-л. -
3 préposer
возлагать, поручать -
4 placer de grands espoirs dans qqch
Le dictionnaire commercial Français-Russe > placer de grands espoirs dans qqch
-
5 charger
возлагатьвозложитьвьючитьгрузитьзагружатьзарядитьзаряжать -
6 déposer
возлагатьвозложить -
7 imposer
возлагатьвозложитьнавязыватьоблагать налогомоблагать -
8 charger
1. vt••charger une lettre — вкладывать ценности в письмо, отправлять ценное письмо2) перен. нагружать, взваливать; обременять ( также налогами)3) загружать, засыпать, заваливать ( печь)4) перегружать, отягчатьcharger ses mains de bagues — унизывать пальцы перстнямиcharger une table de mets — уставить стол блюдами5) юр. обвинять, показывать против обвиняемого; уст. чернить кого-либо6) поручать; возлагать на...j'étais chargé de... — на моей обязанности лежало...7) заряжать8) снаряжать; заправлятьcharger un pinceau de couleur — набирать краски на кисть9) утяжелять; вводить наполнители10) стремительно атаковать; нападать на...11) преувеличивать; шаржироватьcharger un compte — приписать к счёту2. vt; viбрать груз; грузиться -
9 départir
-
10 engager
vt1) закладыватьengager au mont-de-piété — заложить в ломбардcela n'engage à rien — это ни к чему не обязываетengager sa responsabilité — взять на себя ответственность4) ( à qch) приглашатьengager à dîner — пригласить обедать5) вводить в бой ( войска)le beau temps engage à la promenade — погода располагает к прогулке7) вставлять, вводить; вкладывать, всовыватьengager la clef dans la serrure — вставить ключ в замочную скважинуengager le fer — скрестить шпаги8) вводить, заводитьengager sa voiture dans une ruelle — заехать на машине в переулок10) вкладывать, затрачиватьengager les dépenses nécessaires — делать необходимые расходыengager des capitaux dans une entreprise — вложить капиталы в предприятие11) начинатьengager des négociations — вступать в переговоры, приступать к переговорамengager le combat — завязать бойengager la partie спорт — начать игру• -
11 imposer
1. vt1) облагать (налогом, податью)2) ( qch à qn) предписывать, вменять в обязанность, обязывать; принуждать, навязывать, заставить принять; внушатьimposer des conditions — диктовать условияimposer qn à un poste — добиться назначения кого-либо на какой-либо постimposer une tâche à qn — поставить перед кем-либо задачу, возложить на кого-либо работу, дать задание кому-либо3) накладывать, налагатьimposer les mains sur qn рел. — благословлять кого-либо; возлагать руки на кого-либо5) уст. приписывать ( кому-либо что-либо)2. vi1) импонировать, внушать почтение••2) (à qn) уст. обманывать••• -
12 investir
vt1) жаловать; облекать (властью, доверием)investir de droits — наделить правамиinvestir de responsabilités — возлагать ответственностьinvestir du commandement — возложить командованиеinvestir qn de sa confiance — оказать доверие кому-либо2) обложить, окружить, осаждать, блокировать (крепость, город и т. п.)3) полит. поручить формирование правительства; утвердить состав правительства4) эк. инвестировать, помещать, вкладывать капитал -
13 responsabiliser
vt1) делать ответственным; возлагать ответственность на... -
14 надежда
ж.espoir m, espérance fпоследняя надежда — dernier espoir; dernière ressourceподавать большие надежды — promettre beaucoupпитать надежды — chérir l'espoirвозлагать надежды на... — fonder ses espoirs ( или ses espérances) en... -
15 надеяться
1) ( возлагать надежду на что-либо) espérer vi, vtя не надеялся вас увидеть — je n'espérais pas vous voir, je ne m'attendais pas à vous voir2) ( полагаться на кого-либо) espérer en qn, avoir confiance en qn; compter sur qn ( рассчитывать на кого-либо)3) вводн. сл.надеюсь, скоро увидимся — j'espère qu'on se reverra bientôt -
16 augurer bien de qn
предсказывать большое будущее кому-либо, возлагать надежды на кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > augurer bien de qn
-
17 ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
(ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés [тж. il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route])prov. не следует рассчитывать на башмаки покойного, собираясь в дорогу; не следует возлагать свои надежды на чье-либо наследство- Cibot! - s'écria la portière... Mon ami, notre fortune est faite! Mes deux messieurs n'ont pas d'héritiers... - Ma femme... ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Сибо! - крикнула запыхавшаяся привратница... - Мы с тобой богачи! У обоих моих хозяев нет законных наследников... - Жена, ежели хочешь быть обутой, на сапоги покойника не рассчитывай.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
-
18 charge
f1) обремение2) обязанностьavoir statutairement la charge — быть обязанным по уставу;
à charge de... — с обязательством; при условии;
à charge d'appel — с правом на обжалование;
sur charges nouvelles — по вновь открывшимся обстоятельствам;
à charge de réciprocité — на основе взаимности;
imposer une charge — возлагать обязанности;
instruire à charge et à décharge — производить расследование объективно ( собирая доказательства против и в пользу обвиняемого);
prendre en charge — принимать на свою ответственность (напр. груз для перевозки);
3) пост, должность4) поручение5) иждивение, содержаниеà charge — на иждивении;
consigérer comme étant à charge — рассматривать в качестве иждивенца, считать иждивенцем [находящимся на иждивении];
être à la charge de... — быть на ( чьей-то) обязанности;
prendre à sa charge — принимать на свой счёт; брать на своё иждивение
6) налог, пошлина7) обвинение ( см. тж charges)•- charge des cotisations
- charge des dettes
- charge d'une donation
- charge élective
- charge d'enfant
- charge excessive
- charge de famille
- charge fiscale
- charge indemnitaire
- charge militaire
- charge non déclarée
- charge nouvelle
- charge pécuniaire
- charge de plomb
- charge de poudre
- charge de la preuve
- charge des sinistres
- charge temporaire -
19 dépens
m pl1) судебные издержки; судебные расходыcompenser les dépens — распределять судебные расходы между сторонами ( вместо их возложения на проигравшую сторону);
condamner aux dépens — присуждать к уплате судебных расходов;
distraire les dépens — возлагать возмещение судебных расходов, понесённых адвокатом в интересах клиента, на проигравшую сторону;
liquider [taxer] les dépens — определять размер судебных расходов, подлежащих взысканию с проигравшей стороны
2) часть судебных расходов, возмещаемая стороне, в пользу которой вынесено судебное постановление• -
20 engager
1) обязывать; возлагать ответственность2) нанимать [принимать] на работу3) давать в залог, закладывать4) начинать•
См. также в других словарях:
ВОЗЛАГАТЬ — ВОЗЛАГАТЬ, возлагаю, возлагаешь, несовер. (к возложить), что на кого что (книжн.). Класть на кого что нибудь, поверх, сверху чего нибудь (торж.). Возлагать венок на могилу. Возлагать венок на голову победителя. || перен. Поручать, вверять кому… … Толковый словарь Ушакова
возлагать — См. поручать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. возлагать вверять, доверять, (пре)поручать; класть, укладывать, складывать, взваливать, возлагать на плечи, класть,… … Словарь синонимов
возлагать — Возлагать надежды на кого что (книжн.) 1) надеяться на помощь кого н., на благоприятные для себя последствия чего н. Возлагать надежды на влиятельного друга, на новую должность. 2) ожидать больших, значительных результатов от… … Фразеологический словарь русского языка
ВОЗЛАГАТЬ — ВОЗЛАГАТЬ, возложить и пр. см. взлагать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
возлагать — большие надежды • действие возлагать надежды • действие возложить задача • действие возложить миссию • обладание, каузация возложить обязанность • перемещение / передача возложить ответственность • перемещение / передача возложить функции •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ВОЗЛАГАТЬ — см. возложить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Возлагать надежды — ВОЗЛОЖИТЬ, ожу, ожишь; оженный; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
возлагать надежды — надеяться, рассчитывать, делать ставку, иметь виды Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
возлагать надежды, упование — См … Словарь синонимов
ВОЗЛАГАТЬ НА ПЛЕЧИ — кто что, чьи, кого, реже кому Отягощать, обременять заботами, ответственностью. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) вверяет, поручает трудное дело, обязанности, сложную, кропотливую работу, а также решение серьёзных задач и проблем (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
Возлагать — I несов. перех. Торжественно класть что либо (обычно поверх чего либо). II несов. перех. Поручать, вменять в обязанности кому либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой