-
1 fuvarozni
-
2 szállít
[\szállított, \szállítson, \szállítana] 1. (közlekedési eszközön, egyszer, vhová) везти; (többször, szokásosan) возить; (vmihez odaszállít) подвозить/подвезти к чему-л., довозить/довезти до чего-л.; (vhonnan vhová) отвозить/отвезти, свозить/свезти; (egyik helyről a másikra) перевозить/перевезти, транспортировать, отправлять/отправить, экспедировать; (különböző helyekre) развозить/развезти;árut \szállít — перевозить товары; az árut fogaton \szállítják az állóaz állomásra \szállít — отвезти на станцию;
másig товары довозятся гужом до станции;átmenő áruként \szállít — перевозить транзитом; kórházba \szállítja a beteget — отвозить больного в госпиталь; gyümölcsöt \szállít — транспортировать фрукты; az erdőből tűzifát \szállít — возить дрова из леса; a villamos utasokat \szállít — трамвай везёт пассажиров; a villamosok sok utast \szállítanak — трамваи перевозят много пассажиров;az árut másik állomásra kell \szállítani — товар надо отправлять на другую станцию;
2. (eljuttat а megrendelőhöz) поставлять/поставить, доставлять/доставить;házhoz \szállítva — с доставкой (на место v. на дом); a gyár a gépet idejében \szállítja — завод заблаговременно поставит машину;házhoz \szállít — доставлять/ доставить на дом;
3. biz. (hoz, elhoz) приносить/принести, доставлять/доставить; (hordoz, hord-visz) доставлять;az erek vért \szállítanak a szervekbe — жилы доставляют кровь в органы тела; átv. holnapra \szállítom a cikket — завтра принесу статью; tréf. ő \szállítja nekünk a legjobb vicceket — он доставляет нам лучшие анекдоты/шутки; átv. híreket \szállít — разносить/ разнести новости;helybe \szállít — подносить/поднести;
4. {csökkent, leszállít) понижать/понизить, снижать/снизить;az árakat lejjebb \szállították — понизили цены; цены были понижены
-
3 turkál
[\turkált, \turkáljon, \turkálna]Itn. 1. копаться, рыться (в чём-л.), biz. ковырять (что-л.);a homokban \turkál — копаться в песке;
2. biz. (pejor. is) возить чём-л.;a tányérjában a kanalával \turkál — возить ложкой по тарелке;
3.ládában\turkál — копаться в сундуке; a szekrényben \turkál — рыться в шкафу; a táskájában \turkál — копаться в портфеле; zseb(é)ben \turkál biz. — рыться в кармане; II(pejor.
is) könyvtárban v. régi folyóiratokban \turkál — рыться в библиотеках v. в старых журналах;a disznó \turkálja a földet — свинья роется в земле;ts.
1. a földet \turkálja — рыть v. ковырять землю;2.semmit sem eszik, \turkálja (az ételt), aztán otthagyja — ничего не ест — поковыряет, и бросит;
3.orrát \turkálja — ковырять в носу
-
4 Duna
* * *Дунай м* * *[\Duna`t] 1. földr. Дунай;\Duna menti/melléki — придунайский;
2.addig még sok víz lefolyik a \Duna`n — далеко кулику до Петрова дня; \Dunat lehetne rekeszteni vele — хоть пруд прудиszól.
a \Duna`ba vizet hord — носить дрова в лес; в Тулу самовар возить; -
5 füst
* * *формы: füstje, füstök, füstötдым м* * *[\füstot, \füstjé, \füstök] 1. дым; (fojtogató) чад;sűrű fekete \füst — сплошной чёрный дым; szálló \füst — летучий дым; itt nagy — а \füst здесь очень чадно; a szobában nagy \füst volt (a dohányzástól) — в комнате было накурено; \füst jön/száll a kéményből — дым идбт из трубы; a \füst marja a szemet — дым ест глаза; szétoszlik, mint a \füst — рассеиваться/рассеяться как дым; \füst nélküli — бездымный; \füst nélküli lőpor — бездымный порох; \füstben — в дыму; \füstot ereszt (petróleumlámpa) — коптить/накоптить; (bizonyos ideig) прокоптить; karikákban eregeti a \füstot — пускать дым кольцами; szivarjából \füstot ereget — дымить сигарой; fújja a \füstot — дымить; \füstőt bocsát ki — дымиться; vágni lehet a \füstőt — дым хоть топора вешай; столбом стоит дым; a szobában vágni lehetett a \füstot — в комнате было полным-полно дыму; a \füsttői fejfájást kap — угореть от чада;büdös/bűzös \füst — смрадный дым;
2.\füstbe megy — рассеиваться/ рассейться как дым; пойти v. рассыпаться прахом; разлетаться/разлететься; взлететь на воздух; вылететь в трубу; лопаться/лопнуть;átv.
egy \füst alatt — одновременно; одним ходом; заодно; за одним походом;biz. идти насмарку;minden reménye \füstbe ment — у него лопнула надежда (на что-л.); \füst be ment terv — провалившийся план; tervei \füst be mentek — его планы разлетелись; ez is \füstbe ment! — сорвалось! közm. ki melegedni akar, \füstjét is szenvedje любишь кататься, люби и саночки возитьminden \füstbe ment — всё пошло насмарку;
-
6 jármű
* * *формы: járműve, járművek, járművetсре́дство с передвиже́ния; тра́нспортное сре́дство с* * *(autó) автомашина; (kocsi, szekér) повозка, телега, экипаж; (szállítási/közlekedési eszköz) транспортные/перевозочные средства; средства s., tsz. передвижения;motoros \jármű {pl. motorkocsi) — мотор; vízi \járművek — средства передвижения по воде; водный транспорт; \járművön megy/utazik — ехать; (többször v. különböző irányba) ездить; \járművön visz — везти, катать; (többször v. különböző irányba) возить; (egy keveset v. ritkán) покатыватьfogatolt/ lófogatú \jármű — конная повозка; подвода;
-
7 szekér
• воз телега• повозка• телега* * *формы: szekere, szekerek, szekeretпово́зка ж, теле́га ж* * *[szekeret, szekere, szekerek] 1. повозка, телега; (kisebb) тележка;egylovas \szekér — телега в одну лошадь; ekhós \szekér — фургон; tört. harci \szekér — боевая колесница;derék nélküli \szekér — повозка без кузова; роспуск;
2. (megrakott) воз;nagy \szekér — возище; \szekéren szállít — возить гужом;málnás \szekér — воз с поклажей;
3.egy \szekér fa — воз дров;egy \szekérre való rakomány — воз;
4.az imperialisták szekeréhez köti az országot — привязать страну к колеснице империалистов; megfordítja a szekere rúdját — повернуть оглобли; tolja vki nek a szekerét — продвигать чьё-л. дело; помогать кому-л.;átv.
vminek a szekeréhez köti magát — привязать себя к колеснице чего-л.;5.mit.
Fortuna szekere — колесо Фортуны;6.közm.
aki a más szekerén ül, nem oda megy, ahová akar, hanem ahová viszik — с чужого кони среди грязи долой -
8 vinni
• magávalбрать с собой• magávalзахватить с собой• везти• возить• нести• носить* * *формы глагола: visz, vitt, vigyen1) нести́; везти́magával vinni — брать/взять, уноси́ть/унести́, захва́тывать/-вати́ть с собо́й
2) vhová вести́/повести́; отводи́ть/-вести́; везти́/повезти́; отвози́ть/-везти́ кудаsokra vinni — сде́лать карье́ру
4) вести́ (о дороге, следах и т.п.)az út a tóhoz visz — доро́га ведёт к о́зеру
* * *ige. ld. visz -
9 víz
• forró \vízкипяток• tiszta \vízet önteni a pohárbaправда сказать всю \vízу (перен.смысл)• вода* * *формы: vize, vizek, vizetвода́ жegy pohár víz — стака́н м воды́
forró víz — кипято́к м
vízbe fulladni — тону́ть/утону́ть
* * *[vizet, vize, vizek] 1. вода; biz. (pl. ivóvíz) водичка, водица;desztillált \víz — дистиллированная вода; forralatlan \víz — сырая вода; forralt \víz — кипячённая/переварная вода; forró \víz — кипяток; jéghideg \víz — ледяная вода; kemény \víz — жёсткая вода; kristálytiszta \víz — кристальная вода; lágy \víz — мягкая вода; (mosás utáni) szappanos \víz подмыль; vall. szentelt \víz — святая вода; tiszta \víz — чистая вода; \vízbe márt — замачивать/ замочить; ujjait \vízbe mártja — мочить в воде пальцы; kenyéren és \vízen él — глодать сухари и пить одну воду; megyek \vízért — иду за водой/ nép. по воду;állott \víz — стой лая вода;
kérek v. adjon nekem egy pohár vizet дайте мне стакан воды/biz. водички;vizet! воды!; 2. (folyóé, tengeré stb.} вода, vál., költ. волна (főleg tsz.); föld alatti vizek подземные воды;közm. lassú \víz partot moslassú \víz — тихая вода;
a) — тихая вода берега подмывает;b) в тихом омуте черти водятся;nyílt \víz — открытая/вольная вода;sekély \víz — низкая вода; мелководье; \víz alatti — подводный; \víz alatti rakétakilövés — пуск ракет из-под воды; \víz alatti rakétatámaszpont — подводная ракетная база; \víz alatti szikla — подводный камень; риф; \víz feletti — надводный; a \víz sodra — дрейф; a \víz szintje — уровень води; duzzasztott \víz szintje — бьеф; (bizonyos mélységig) \víz alá bukik донырнуть; a \víz apad — вода убывает;a folyó vize (le)apadt воды в реке убавилось;a \víz szemlátomást emelkedett — вода поднималась на глазах;
a vizek visszahúzódtak воды прошли;vki a \vízbe esett! — человек за бортом!; \vízbe fullad — тонуть/потонуть, утопиться, утопать/утонуть; \vízbe fúló — уто пающий; \vízbe öli magát — топиться/утопиться; \vízbe ugrik — бросаться/броситься в воду; \vízre bocsát — спускать/спустить на воду; a hajó \vízre bocsátása — спуск корабли на воду;a jég összefüggő volt, szabad \víz nem volt látható — лёд был сплошной, полыней не было видно;
vizet enged пускать воду; (úszásnál) vizet nyel захлёбываться/захлебнуться;vizet tartalmazó водоносный;hideg \vízzel leönt — окачивать/окатить холодной водой;
3.szárazon és \vízen — на суше и на море;\vízen (vízi úton) — водным путём;
4.csurom \víz a ruhája — его одежда совсем промокла; он вымок до последней нитки;szól.
csupa \víz vki — весь промокший;5.(izzadtság) csak úgy szakadt róla — а \víz с него пот лил градом; он был весь в поту;
6.él mint hal a \vízben biz. — как рыба в воде; kinn van a \vízből — выйти сухим из воды; mind a \vízig szárazon — скатертью дорога кому-л.;szól.
sok \víz folyt le azóta a Dunán biz. — с тех пор много воды утекло;nem sok vizet zavar biz. води не замутит;rostával meríti a vizet решетом воду носить; tengerbe/Dunába hord vizet biz. носить воду в море; в Тулу самовар возить; ездить в Тулу со своим самоваром; tiszta vizet önt a pohárba сказать кому-л. всю правду; vizet prédikál és bort iszik говорит белое и делает чёрное;tűzön-\vízen át — сквозь огонь и воду
-
10 felszállít
1. носить/нести v. (при)возить/ (при)везти наверх; поднимать/поднять;2. (pl. vidékről a fővárosba) привозить/привезти из провинции в столицу -
11 felvisz
Its. 1. носить/нести вверх/наверх; поднимать/поднять; {járművön) возить/везти наверх; rég. взносить/взнести;\felvisz a liften — поднять на лифте;
2.\felviszi a fiát a fővárosba — взять с собой сына в столицу;
3.ritk.
\felviszi az ügyet magasabb bírósághoz — переносить/перенести дело в высший суд;4.átv.
\felviszi a hangot — повышать/повысить голос;5. átv. {családot, nemességet) считать свой род от кого-л., от чего-л.;6. átv., nép. (pl. árat) ld. felver 10.; 7.ezredesi rangig vitte fel — он дослужился до ранга полковника; (jól) felvitte Isten a dolgát/sorsát он преуспел; он многого достиг; ему повезло; IIátv.
\felviszi vmeddig — подняться до какого-л. чина/ ранга;tn. 1. {út, lépcső) вести;ez az út \felvisz a hegy tetejére — эта дорога ведёт до вершины гори;
2. (lőfegyver) бить в вышину до…;ez az ágyú háromezer méter magasra is \felvisz — это орудие бъёт в вышину до трёх тысяч метров
-
12 fogat
* * *+1ige. [\fogatott, fogasson, \fogatna] заставить поймать;+2átv.
madarat lehetne vele \fogatni — он вне себя от радости; земли под собой не слышать v. не чуятьfn. [\fogatot, \fogata,\fogatok] 1.запряжка, упряжка, пара;\fogattál szállít — возить гужом;
2. (hintó) экипаж, коляска; (szekér) повозка;\fogaton megy — ехать на лошадях; kettős \fogattal megy — ехать на пареpáros \fogat — пароконный экипаж;
-
13 fuvaroz
[\fuvarozott, \fuvarozzon, \fuvarozna] 1. возить/везти; (vhová elszállít) перевозить/перевезти; (fuvarozással foglalkozik) заниматься извозом; держать извоз; извозничать;egész nap fát \fuvarozott az erdőből — целый день провозил дрова из лесу;
2. argó., biz. неохотно развлекать кого-л. -
14 hajt
+1[\hajtott, \hajtson, \hajtana]Its. 1. (állatot terel) гнать, гонять, подгонять/подгнать, прогонять/прогнать; (odahajt), пригонять/пригнать, загонять/загнать; (legelőre stb.} пускать/пустить;a marhát az istállóba \hajtja — загнать скот в хлев; \hajtja a nyájat — гнать стадо;legelőre/mezőre \hajtja a teheneket — гнать коров на пастбище; прогонять коров в поле;
2. (vadat üldöz) травить/затравить; гнать зверя;\hajtani kezd — погнать;
3. (embert hajszol, kerget) гнать, гонять, подгонять/подогнать; (vhová akarata ellenére) возить, везти; увозить/увезти, nép. yroнять/угнать;átv. vágóhídra \hajtja az embereket (háborúban) — гнать людей на убой; \hajtja az elmaradókat — подгонять отстающих;szd/nem\hajt a tatár (van idő) — время терпит; не горит у кого-л. v. над кем-л.; не каплет над кем-л.; торопиться v. спешить некуда; не на пожар;
4. átv. (sürget, siettet) торопить, подгонять;5. (belső kényszer) двигать/двинуть, возбуждать/возбудить, подстрекать;a kíváncsiságtól \hajtva — подстрекаемый любопытством;a kétségbeesés öngyilkosságba \hajtotta — отчаяние довело его до самоубийства;
6. pejor. (hiú törekvés vminek az elérésére) гнаться/ погнаться за чём-л.;dicsőségszomj \hajtja — погнаться за славой;
7. (pl. szél) носить, нести;a szél gyorsan \hajtja a fellegeket — ветер быстро несёт тучи;szól.
az én malmomra \hajtja a vizet — он льёт воду на мою мельницу;8. (mozgásban tart) двигать; (mozgásba hoz) приводить/ привести в движение;gyorsan \hajtja a hintáta gépet gőz \hajtja — машина работает на пару;
a) — быстро раскачивать качели;b) (körhintát) быстро вертеть карусель;a kerekeket víz \hajtja — колёса движутся водой;a motort áram \hajtja — мотор/двигатель h. работает на электричестве; a rugó \hajtja az óraszerkezetet — пружина двигает/движет часовой механизм; \hajt egyet vmin { — р/ hintán) размахнуть что-л.;9. (lovat) гнать кого-л.; править кем-л.;ostorral \hajtja a lovakat — погонять лошадей кнутом; ismétel; 11.lovat \hajt — гнать лошадь; править лошадью;
II\hajtja magát tó hajszol II;
tn. 1. (kocsit, autót vezetve vhová eljut) ездить, ехать;lassan \hajts !
a) — поезжай медленнее;b) (feliraton) медленный ход;\hajts! (kocsisnak) — поезжай!;nagyon gyorsan \hajtott — он ехал очень быстро; a szállodából a pályaudvarra \hajtottak — из гостиницы они поехали на вокзал (на автомашине stb..);2.a bejárathoz \hajtott — он подъехал к подъезду;\hajt (odahajt) vrnihez — подъезжать/подъехать к чему-л.;
3.biz.
jól \hajt (gyor san halad, pl. vonat) — быстро идти v. ехать;4. (meghajt) слабить;+2ez a víz enyhén \hajt — эта вода слегка слабит
[\hajtott, \hajtson, \hajtana]Its. 1. (hajlékony anyagot, tárgyat vmerre, vmire hajt, hajlít) сгибать/согнуть, наклонить/наклонить;\hajtsd kétfelé! — согни вдвое!;egymásra \hajt (pl. kabátszárnyat) — запахивать/запахнуть;
2. (lapoz) перелистывать/перелистать;kettőt \hajtottal (kettőt lapoztál) — ты перелистал две страницы;
3.fejét az asztalra \hajtja po — нять голову на стол; fejét a falhoz \hajtja — приклонить голову к стене; álomra \hajtja fejét — ложиться/лечь спать; térdet \hajt — преклонить/преклонить колени;(vmely testrészt lehajt) fejet \hajt (tisztelete jeléül) — преклонить/преклонить голову; (üdvözlésnél) кивать/кивнуть;
4.átv., vál. fenékig \hajtotta az élvezetek serlegét — он выпил чашу насладжений до дна; IIfenékig \hajtotta a poharat — он выпил стакан до дна;
nem \hajtott a szép szóra/jó tanácsra — он не послушал хорошего слова/совета +3tn.
, átv. \hajt vkire, vmire (engedelmeskedik) — слушать/послушать кого-л., что-л.; слушаться/послушаться кого-л., чего-л.;[\hajtott, \hajtson, \hajtana] 1. (növény) пускать/пустить;újra \hajt — отродиться;ágakat \hajt — ветвиться;
2.ez a kert nem sok hasznot \hajt — этот сад приносит мало дохода/ пользыátv.
hasznot \hajt — приносить пользу; давать барыши; -
15 húzogat
[\húzogatott, húzogasson, \húzogatna] 1. таскать; (egy kissé v. időnként) потягивать, nép. возить;vonóját \húzogatja a húrokon — водить смычком по струнам;
2. biz. (iszogat) потягивать;3. (rángat) теребить;á terítő rojtját \húzogatja — теребить бахрому скатерти
-
16 melegedik
[\melegedikett, \melegedikjék, \melegediknék] 1. (ember/ állat vminél) греться/согреться, отогреваться/ отогреться, жариться; (egy darabig) погреться;a napon \melegedikik — жаритьгя на солнце; tábortűznél \melegedikik — греться у костра; tűznél \melegedikik — греться у огни;kályhánál \melegedikik — отогреваться у печки;
2.a víz \melegedikik — вода греется;
3.az idő \melegedikik — погода становится теплее; на улице/ дворе теплеет;
4.közm.
aki \melegedikni akar, füstjét is szenvedje — любишь кататься — люби с саночки возить; кто в w-Лни пошёл, тот и воду вози -
17 nyolcezres
\nyolcezres tételekben szállít — возить партиями по восемь тысяч
-
18 rásóz
biz.Itn. vkire (ráüt) бабахнуть когол.; (odasóz vmivel) огревать/огреть чём-л.;II\rásózott a kezére — он ударил/ö/z тукнул его по руке;
\rásózza vkire a munka nehezét szól. — возить воду на ком-л.; minden munkát \rásóz vkire — взваливать всю работу на кого-л.ts.
\rásóz (rátukmál) vkire, vmire vmit, vkit — навязывать/навязать v. всучивать/всучить кому-л., чему-л. что-л.; -
19 szekerez
[\szekerezett, \szekerezzen, \szekerezne] возить повозкой -
20 talicskáz
[\talicskázott, \talicskázzon, \talicskázna] возить в/на тачке
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВОЗИТЬ — ВОЗИТЬ, везти, важивать что на чем, доставлять, переправлять, передвигать с одного места на другое, гужом (на колесах или на полозу), вьюком, водою на судах и пр. Важивать также ·многокр. водить и вадить, откуда троякое ·знач. предложных глаголов … Толковый словарь Даля
ВОЗИТЬ — ВОЗИТЬ, вожу, возишь. несовер., кого что. 1. То же, что везти в 1 знач., но с той разницей, что везти обозначает движение в один прием и в одном направлении, а возить движение, повторяющееся и совершающееся в разное время, в разных направлениях.… … Толковый словарь Ушакова
ВОЗИТЬ — ВОЗИТЬ, вожу, возишь; несовер., кого (что) и чем по чему. То же, что везти 1 (но обозначает действие, совершающееся не в одно время, не за один приём или не в одном направлении). В. зерно на элеватор. В. рукавом по столу. | сущ. возка, и, жен.… … Толковый словарь Ожегова
возить — 1. см. катать. 2. см. доставлять 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
возить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вожу, ты возишь, он/она/оно возит, мы возим, вы возите, они возят, вози, возите, возил, возила, возило, возили, возящий, возимый, возивший, возя 1. Когда вы регулярно возите какие то предметы куда то … Толковый словарь Дмитриева
возить воду — сосать кровь, тянуть жилы, перегружать, ездить, ездить верхом, гнуть в три погибели, драть семь шкур, драть три шкуры, эксплуатировать, в дугу сгибать, высасывать кровь, пить кровь, выжимать пот, обременять, выжимать весь пот, выжимать соки,… … Словарь синонимов
Возить воду — на ком. Разг. Экспрес. Взваливать на кого либо тяжёлую, непосильную работу; обременять работой кого либо. [Кукушкина:] Уступи им, так они готовы на нас хоть воду возить (А. Островский. Доходное место) … Фразеологический словарь русского литературного языка
возить — вожу, укр. возити, др. русск., ст. слав. возити, болг. возя, сербохорв. во̀зити, словен. voziti, чеш. voziti, польск. wozic. См. везу, воз. Родственно лтш. vazât водить, таскать кругом , гот. wagjan двигать , д. в. н. weggen – то же, греч. ὀχέω… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Возить — I несов. перех. Доставлять, перемещать кого либо или что либо при помощи каких либо средств передвижения (неоднократно и в разное время). II несов. перех. и неперех. разг. Беспорядочно или бесцельно двигать чем либо по поверхности чего либо.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
возить — возить, вожу, возим, возишь, возите, возит, возят, возя, возил, возила, возило, возили, вози, возите, возящий, возящая, возящее, возящие, возящего, возящей, возящего, возящих, возящему, возящей, возящему, возящим, возящий, возящую, возящее,… … Формы слов
возить — воз ить, вожу, в озит … Русский орфографический словарь