Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

возиться+по+хозяйству

  • 1 trafficare

    v.i.
    1) торговать (спекулировать) + strum., вести торговлю; (gerg.) химичить

    trafficava in valuta esteraон спекулировал валютой (gerg. фарцевал, был фарцовщиком)

    2) (affaccendarsi) хлопотать, возиться по хозяйству

    Il nuovo dizionario italiano-russo > trafficare

  • 2 күл

    күл I
    то же, что гүл 1.
    күл II
    зола, пепел;
    күл чыгарган (букв. рассыпание или рассыпатель золы)
    1) южн. этн. одна из свадебных игр, когда в общей борьбе победивший мазал побеждённому лицо мукой, смешанной с золой;
    2) перен. вносящий раздоры, ссоры; тот, кто расстраивает уже наладившееся было дело;
    3) перен. ребёнок (гл. обр. маленький мальчик);
    күл чыгар-
    1) выносить золу;
    2) быть в чьём-л. услужении по дому, выполняя домашнюю работу;
    кызмат кылып жүрдү эле, күл чыгарып, от жагып фольк. он был в услужении, выполняя домашнюю работу (букв. выносил золу и разводил огонь);
    күл чыгарт-
    1) заставить выносить золу;
    2) заставить делать домашнюю работу;
    күлүн көккө сапырды он его разгромил, изничтожил;
    оту менен кирип, күлү менен чыгып (или казаны менен кайнап, күлү менен чыгып), бай-манаптын колунда жүрдү он батрачил у баев и манапов, отдавая все свои силы;
    бир жерге күл төк- жить вместе и в согласии (букв, золу сыпать в одно место);
    бир жерге күл төккөнүбүз жакшы го а ведь лучше бы нам жить вместе и в согласии;
    күл ала бол-
    1) (о женщинах) делать всё время чёрную работу по дому; возиться по хозяйству;
    ал бечара; күл ала болуп; кемегесинин башынан чыкпайт она, бедняжка, всё время возится по хозяйству, не отходя от очага;
    2) быть в загоне, в унижении;
    күл ала кыл- унизить, осрамить;
    күл-күл болуп кал- быть разбитым вдребезги; быть разодранным на куски;
    күйбөгөн жери күл болду см. күй- IV.
    күл III:
    күл азык то же, что күлазык;
    күл куржун перемётная сума для күлазык'а (см.).
    күл- IV
    смеяться;
    мага күлөт или менден күлөт он надо мной смеётся;
    Аскар карындашына күлдү Аскар посмеялся над своей сестрёнкой;
    жыртык тешикке күлөт погов. рвань над дыркой смеётся;
    мыйыгынан күлдү он усмехнулся себе в ус;
    көзүнөн күлдү в его глазах появилась усмешка;
    каткырып күл- хохотать;
    ичинен күл- смеяться про себя; смеяться в кулак;
    боорун тырмап күл- или боору катып күл- покатываться со смеху;
    боору эзилгенче күл- или ичегиси эзилгенче күл- умирать со смеху;
    күлгөндүн билгени бар погов. кто усмехается, тот (что-то) знает.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күл

  • 3 trafficare

    Большой итальяно-русский словарь > trafficare

  • 4 trafficare

    trafficare (-àffico) 1. vi (a) 1) торговать, вести торговлю trafficare in grano -- торговать зерном trafficare con qd -- вести дела с кем-л 2) заниматься незаконными операциями; заниматься контрабандой; спекулировать 3) хлопотать, возиться( по хозяйству, разг) 2. vt fig spreg продавать trafficare la coscienza -- продавать свою совесть trafficare i voti -- торговать голосами

    Большой итальяно-русский словарь > trafficare

  • 5 trafficare

    trafficare (-àffico) 1. vi (a) 1) торговать, вести торговлю trafficare in grano — торговать зерном trafficare con qd — вести дела с кем-л 2) заниматься незаконными операциями; заниматься контрабандой; спекулировать 3) хлопотать, возиться (по хозяйству, разг) 2. vt fig spreg продавать trafficare la coscienza — продавать свою совесть trafficare i voti — торговать голосами

    Большой итальяно-русский словарь > trafficare

  • 6 atender a los quehaceres de la casa

    Испанско-русский универсальный словарь > atender a los quehaceres de la casa

  • 7 trafficare

    1. io traffico, tu traffichi; вспом. avere 2. io traffico, tu traffichi
    продавать, торговать
    * * *
    1. сущ.
    1) общ. делец, контрабандист, спекулянт, торгаш
    2. гл.
    1) общ. спекулировать, торговать (часто контрабандой)
    2) разг. хлопотать, возиться (по хозяйству)
    3) экон. заниматься незаконными операциями, заниматься контрабандой
    4) презрит. продавать

    Итальяно-русский универсальный словарь > trafficare

  • 8 буруттитæ

    выражение недовольства, гнева, каприза

    Майра еци буруттитæй хæдзари зелæн кæнун байдæдта − Майра, такая же гневная, стала возиться по хозяйству (13; 273)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > буруттитæ

  • 9 sfaccendare

    Il nuovo dizionario italiano-russo > sfaccendare

  • 10 ноксьыны

    возвр.
    1) копошиться; возиться разг.; хлопотать;

    бумагаясӧн ноксьыны — возиться с бумагами;

    ноксьыны горт гӧгӧрын — хлопотать по хозяйству; ноксьыны пач вом дорын — хлопотать у печки; пемыдын ноксьыны — копошиться впотьмах; челядьӧн ноксьыны — возиться с детьми; асывсянь рытӧдз сійӧ ноксис аслас йӧрын — он с утра до вечера копошился на своём огороде; час кык нокси задачанас — часа два провозился над задачей

    2) рыться, копаться;
    3) суетиться
    4) сбиваться ( в кучу);

    вольӧсыс ноксьӧма — подстилка сбилась;

    ноксьӧм (прич.) джодждӧраяс — сбившиеся половики

    5) спутаться, перепутаться;

    ноксьӧм — (прич.)

    сунис — спутавшиеся нитки

    6) перен. неодобр. водиться, знаться; якшаться прост.;

    Коми-русский словарь > ноксьыны

  • 11 юватылаш

    -ам
    1. медлить, мешкать; тянуть, растягивать (растянуть) время при выполнении чего-л. Иван Степанович юватылаш ыш тӱҥал. К. Исаков. Иван Степанович не стал мешкать. – Юватылаш ок лий, – ойлат пашазе-влак. – Сменыште витле кок мужыр кышкарым ваш ушен шуктышаш улына. «Мар. ком.». – Нельзя медлить, – говорят рабочие. – За смену мы должны приварить (букв. соединить) 52 пары цилиндров.
    2. возиться, копаться, копошиться; излишне медленно делать. (Капканов:) Чылан улыт? – (Пантелей:) Чыланак огыл. Кандрачий ден Евсей кашта дене юватылыт. А. Волков. (Капканов:) Все (на месте)? (Пантелей:) Не совсем все. Кандрачий и Евсей возятся с перекладиной.
    3. болтаться; слоняться, бездельничать; зря проводить время, бродить без дела. – Ах, кушто юватылеш гын тиде коя чумыркаже? «Ончыко». – Ах, где же болтается этот комок жира? (Раиса:) Сита! Мом мый тыште юватылам? А. Волков. (Раиса:) Хватит! Что я здесь болтаюсь?
    // Юватыл(ын) кошташ прост. неодобр. болтаться; ходить без дела, слоняться. – Кушто юватыл коштат? Шаҥгак шӱ р кӱ ын, кинде уке, магазиныш миен тол! М.-Азмекей. – Где ты болтаешься? Давно суп сварился, хлеба нет, сходи в магазин! Юватыл(ын) тошкышташ разг. неодобр. слоняться; ходить взад и вперёд, бродить без дела. – Тиде тӱ няште пеш кужун юватыл тошкыштам докан, такшым ынде илен ситарымемла чучеш. В. Косоротов. – На этом свете, наверное, слишком долго слоняюсь, вообще-то теперь, кажется, нажился. Юватыл(ын) шинчаш бездельничать; сидеть без дела, ничего не делая. Юватыл шинчаш Вачийлан намысла чучо. Кидеш товарым налын, Вачий пашашке пиже. «Мар. ӱдыр.». Бездельничать Вачию показалось стыдно. Взяв топор в руки, Вачий приступил к работе. Юватыл(ын) шогаш копаться, возиться; медленно работать. (Епим вате) кечывал марте касалыкыште юватыл шогыш. «Мар. ӱдыр.». Жена Епима до обеда возилась на полосе. Юватыл(ын) шогылташ мешкать, медлить; тянуть время; проводить время дольше, чем предусмотрено. Юватылын шогылтат гын, (урлыкаш пырчым) вес озанлыклан пуэн колтен кертыт. А. Юзыкайн. Если будешь медлить, то семенное зерно могут отдать другому хозяйству. Юватыл(ын) эртараш провозиться, промешкать, промедлить; провести время в возне. – Ой, каргыме, адак юватыл эртарышым! – пелешталын, (шоҥго парикмахер) суртозалан кидшым шуялтыш. В. Юксерн. – Ой, проклятый, опять я провозился! – сказав, старый парикмахер протянул руку хозяину дома.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > юватылаш

  • 12 ņemties ar saimniecību

    гл.
    общ. возиться с хозяйством, хлопотать по хозяйству

    Latviešu-krievu vārdnīca > ņemties ar saimniecību

  • 13 gospodarka

    сущ.
    • бережливость
    • хозяйство
    • экономика
    • экономия
    • экономность
    * * *
    gospodar|ka
    ♀, мн. Р. \gospodarkaek 1. экономика; хозяйство ň;

    \gospodarka planowa плановое хозяйство; \gospodarka rynkowa рыночная экономика; \gospodarka zespołowa коллективное хозяйство; \gospodarka rabunkowa хищническое ведение хозяйства;

    2. усадьба, хозяйство ň;
    krzątać się koło \gospodarkaki возиться (хлопотать) по хозяйству
    +

    2. gospodarstwo

    * * *
    ж, мн Р gospodarek
    1) эконо́мика; хозя́йство n

    gospodarka planowa — пла́новое хозя́йство

    gospodarka rynkowa — ры́ночная эконо́мика

    gospodarka zespołowa — коллекти́вное хозя́йство

    gospodarka rabunkowa — хи́щническое веде́ние хозя́йства

    2) уса́дьба, хозя́йство n

    krzątać się koło gospodarki — вози́ться (хлопота́ть) по хозя́йству

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gospodarka

  • 14 күйпөңдө-

    1. суетиться, хлопотать, копаться, возиться;
    үйдөн чыкпай эле, күйпөңдөп атат он из дому не выходит, всё с чем-то возится;
    үй оокатында күйпөңдөгөн кемпир старуха, суетящаяся по хозяйству;
    2. перен. угодничать.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күйпөңдө-

  • 15 Iэбэлъэбэн


    неперех.
    1) шарить, нащупывать руками (в темноте)
    2) делать что-л. (дома, по хозяйству); разг. возиться, копошиться
    3) перен. воровать, быть нечистым на руку

    Кабардинско-русский словарь > Iэбэлъэбэн

  • 16 ҷунбуҷул

    разг. 1. возня
    2. пер. хлопоты
    мелкие работы
    дела всякого рода (напр., по домашнему хозяйству)
    ҷунбуҷул кардан возиться
    хлопотать, заниматься мелкими делами

    Таджикско-русский словарь > ҷунбуҷул

См. также в других словарях:

  • ШУХОБАРЬ — жен., ниж., костр. всякая дрянь из вещей, хлам, шарабара, буторишка. Всякая шухабарь навалена, и проходу нет. Шухмиться, кричать, браниться и ссориться. Шухма жен. брань и ссора; свалка, драка. Шухоботить вологод. возиться, суетиться по хозяйству …   Толковый словарь Даля

  • Семейство куньи —         (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке …   Жизнь животных

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • Щука —         Esox lucius L.          По своей хищности, повсеместному распространению и величине, в которой уступает только далеко не столь многочисленному сому, щука, несомненно, составляет одну из наиболее замечательных и наиболее известных… …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

  • КРЕПАТЬ — новг., твер. делать бабью работу по хозяйству (корпеть? кропать?), копаться, возиться. Крепать рубаху или чулок; пироги крепала, стряпала, приспевала. Крепка жен. начинка в пироге. Крепаши муж., мн., новг. (крепыши?) ситные хлебцы с солью.… …   Толковый словарь Даля

  • ОПРЯТЫВАТЬ — ОПРЯТЫВАТЬ, опрятать что, сев., буд. вр. опрятаю, реже опрячу; у(при)бирать, класть и ставить все на свое место; обряжать, возиться, управляться по женскому хозяйству, приводить в порядок; | кого, обмыть, умыть, вычесать и одеть; | хоронить… …   Толковый словарь Даля

  • ПОРАТЬ — что (от пора?), южн. делать, управляться, возиться около чего. ся, убираться, управляться по хозяйству, особ. стряпать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ВОЛЯ - НЕВОЛЯ — Надулся, да не отдулся. Из сил выбился. Не сможешь, не осилишь; а надорвешься, не поможешь. Что с ним заведешь: шапки с него не соймешь (от старинного обычая позорить съемкой шапки). С него шапки не сымешь. С него взятки гладки. Лег верблюд, так… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Альянс Серокрылых — Haibane Renmei Герои сериала 灰羽連盟 (кандзи) Альянс пепельнокрылых Жанр психологическая драма, фэнтези Манга Автор Ёситоси АБэ Публикация …   Википедия

  • Союз Серокрылых — Главная героиня сериала 灰羽連盟 (кандзи) Haibane Renmei (ромадзи) Жанр психологическая драма, фэнтези …   Википедия

  • ОПРЯТНОСТЬ — ОПРЯТНЫЙ ОПРЯТНОСТЬ Слово опрятный в современном русском языке обозначает чистый, чистоплотный, тщательно убранный . (Ср. у Пушкина в «Евгении Онегине»: Опрятней модного паркета Блистает речка, льдом одета.) От этого имени прилагательного… …   История слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»