-
1 мыться
несов. зытхьакIын (умываться)мыться холодной водой псы чъыIэкIэ зытхьакIынзыгъэпскIын (купаться)мыться теплой водой псы фабэкIэ зыгъэпскIын -
2 брызгать
I (брызгаю и брызжу, брызгаешь и брызжешь) что, чем на кого-что и без доп. утхын; брызгать на кого-л. водой зыгуэрым псы теутхэн -
3 за
предлог с вин. и тв.
II с вин.
1. (куда? дэнэкIэ?) адэкIэ, передается глагольными префиксами дэ, къуэ; уехать за город къалэм адэкIэ дэкIын; выбросить за окно щхьэгъубжэм дэдзын; стать за дерево жыгым къуэувэн
2. (куда? дэнэкIэ?) сытым, передается префиксом бгъэдэ, сесть за стол стIолым бгъэдэтIысхьэн; стать за станок станокым бгъэдэувэн
3. (за что? сытым?) зыгуэрым и ужь ихьэн, передается префиксом пэры, бгъэдэ; сесть за уроки дерсым и ужь ихьэн; приняться за работу лэжьыгъэм пэрыувэн
4. (когда? сыт щыгъуэ?), передается различными формами слов, за последние три года иужьрей илъэснщым; получить зарплату за год илъэсым и улахуэр къеIыхын; это можно сделать за два часа мыр сыхьэтитIкIэ пхуэщIынущ
5. (за кого-что? хэтсыт щхьэкIэ?) передается различными формами слов; бороться за мир мамырыгъэм щIэбэнын; беспокоиться за детей сабийхэм папщIэ (щхьэкIэ) гузэвэн (пIейтеин)
6. (за что? сыт?) передается конструкцией предложения; взять за руку Iэр убыдын; держаться за перила пхъэшыкъур Iыгъын
7. с вин. больше, сверх нэужь, фIэкI, щIигъу, передается также глагольными префиксами фIэ, блэ; за два километра от дома унэм километритIкIэ пэжыжьэу; ему за пятьдесят ар илъэс щэ ныкъуэм фIэкIащ; за полдень шэджагъуэ нэужьым; за полночь жэщыбгым фIэкIауэ
8. (когда? сыт щыгъуэ?) иIэжу, ипэкIэ; за три дня до начала учебного года гъэ еджэгъуэм щIидзэным махуищ иIэжу; за неделю до вашего приезда фыкъэкIуэжыным тхьэмахуэ ипэкIэ
9. (за что? сыт щхьэкIэ? сытым къыхэкIыу) папщIэ, щхьэкIэ; его наградили за хорошую работу абы и лэжьыгъэфIым папщIэ награда къратащ; наказать кого-л. за что-либо зыгуэрым зыгуэр щхьэкIэ тезыр телъхьэн
10. (за кого? хэт щхьэкIэ?) хэт щхьэкIэ? хэт и хьэтыркIэ? префиксом щIэ; мы это сделаем за вас ар уи хьэтыркIэ тщIэнщ; работать за троих цIыхуищым я пIэкIэ лэжьэн
11. (за сколько? сыт хуэдизкIэ?) это можно купить за десять рублей мыр тумэикIэ къэпщэху хъунущ; за сколько вы купили этот костюм? сыт хуэдизкIэ къэфщэхуа мы кIэстумыр? за полцены уасэныкъуэкIэ
II с тв.
1. (где? дэнэ? дэнэкIэ) передается послелогом адэкIэ; за дверью бжэм адэкIэ; за рекой псым адэкIэ; за шкафом шкафым адэкIэ (шкаф къуагъым)
2. (где? дэнэ деж?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за столом стIолым бгъэдэсын; стоять за станком станокым бгъэдэтын
3. за чем? сытым?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за уроками дерсым бгъэдэсын; сидеть за книгой тхылъым бгъэдэсын; сидеть за рулем рулым бгъэдэсын
4. (за кем-чем? хэтсыт? сытым?) передается различными глагольными префиксами: следить за полетом птиц къуалэбзухэр зэрылъэтэжым кIэлъыплъын; следить за ребенком сабийм кIэлъыплъын; следить за собой зыкIэлъыплъыжын
5. (когда? сыт щыгъуэ?) иужькIэ, кIэлъыкIуэу; первым выступил дояр, за ним бригадир япэу жэмышыр къэпсэлъащ, абы и ужькIэ-бригадирыр; за весной наступило лето гъатхэм нужькIэ гъэмахуэр къихьащ
6. (когда? сыт. щыгъуэ? дапщэщ?) передается послелогом деж различными глагольными аффиксами; за завтраком пщэдджыжьышхэм деж; за чаем шей щефэм; за работой щылажьэм деж; молчать за едой щышхэкIэ щымын
7. (за кем-чем? хэтсыт щхьэкIэ?) щхьэкIэ, папщIэ; идти за водой (псыхьэ) кIуэн; послать за врачом дохутырым щхьэкIэ гъэкIуэн; ни за что я этого не сделаю сэ ар зэрысщIэн щыIэкъым; друг за другом зыр зым и ужь иту -
4 запить
I (запью, запьешь), сов., что, чем тефыхьыжын, тефыхьын; запить лекарство водой хущхъуэм псы тефыхьыжын -
5 наполнить
II сов., что из щIын; из хъуху игъэхъуэн; наполнить бочку водой бошкIэм псы из щIын -
6 обрызгать
I, сов., кого-что теутхэн, еутхын; обрызгать водой псы теутхэн -
7 опрокинуть
I, сов.
1. кого-что гъэуфэрэкIын, щхьэпрыдзын; опрокинуть ведро с водой псы зэрыт пэгуныр гъэуфэрэкIын
2. кого-что перен. къутэн; опрокинуть устаревшие взгляды еплъыкIэжьхэр къутэн -
8 склониться
II, сов.
1. зыгъэщхъын; ветви склонились над водой къудамэ хэм псым зыхуагъэщхъащ
2. к чему перен. гурыIуэн, акъылэгъу хъун -
9 запить
I сов. что чем тешъухьажьынзапить лекарство водой уц Iэзэгъум псы тешъухьажьын
II сов. (запьянствовать) зэпыунчъэу ешъоу ыублэн -
10 заполниться
сов. чем из хъун, дизы хъуновраги заполнились водой хъуатэхэм псыр адизы хъугъэ -
11 нанести
сов.1. что, чего (принести) бэу къэхьын, бэу зэхьылIэн, бэу зэугъоилIэннанести книг тхылъыбэ къэхьын2. что, чего (ветром и т. п.) зэтырихьанводой нанесло песку псым пшахъор зэтырихьагъ3. что (на карту) тетхэн, тегъэуцон4. чего (яиц — о птицах) къэкIэцIын5. что (причинить) ехыннанести ущерб лые ехыннанести удар утын ехыннанести поражение текIон -
12 облиться
сов. чем и без доп. зытекIэн, зытекIэжьын, къызэкIыхын, къызэкIыхыжьын; къызэгъэчъэхын, къызэгъэчъэхыжьыноблиться водой псыр къызэгъэчъэхыжьын -
13 обрызгать
сов. кого-что теутхэн, еутхынобрызгать водой псы теутхэн -
14 обтирание
с.1. (действие) лъэкIыныр, телъэкIыкIыныр; щыфэныр2. Iотыныробтирание холодной водой псы чъыIэкIэ Iотыныр (пкъышъолыр) -
15 плескаться
несов.1. (о жидкости) утхэнвода плещется о берег псыр нэпкъым къеутхьылIэ2. гъэутхэн; къыхэунрыба плещется в реке пцэжъыем псыр къегъэутхэ, пцэжъыер псыхъом къыхэу3. (обдавать друг друга брызгами, водой) зэтеутхэн -
16 политься
сов.1. (полить себя) зытепкIэнполиться водой из ведра щалъэмкIэ псы зытепкIэн2. (начать литься) къичъэу ыублэн -
17 пополам
нареч.1. (на две равные части) зэфэдитIоуразрезать хлеб пополам хьалыгъур зэфэдитIоу зэгобзыкIын2. (наполовину) зэфэдитIоу зэхэтмолоко пополам с водой щэмрэ псымрэ зэфэдитIоу зэхэт -
18 разбавить
сов. что чем нахь пIуакIэ пшIын, хэбгъэкIухьан, зэкIэутынразбавить молоко водой псыкIэ щэр нахь пIуакIэ пшIын -
19 развести
сов.1. кого-что пщэжьын, зэбгырыпщыжьын, зэбгырыпщынразвести детей по домам кIэлэцIыкIухэр ядэжь пщэжьын2. кого (расторгнуть брак) зэгобгъэкIыжьын, зэбгъодэбгъэкIыжьын3. что (в разные стороны) зэпыпхынразвести мост лъэмыджыр зэпыпхын4. что (растворить) зэхэпшIыхьанразвести водой известь етIэфыр псыкIэ зэхэпшIыхьан5. что (разжечь): развести огонь машIо пшIын6. кого (вырастить) къэбгъэкIын (растения)бгъэбэгъон (животных)◊ развести руками ышIэн ымышIэу зэтенэн -
20 разлить
сов. что1. (налить) ибгъэхъон, ипкIэнразлить суп по тарелкам лэпсыр лагъэхэм арыбгъэхъон2. (пролить) ипкIутынразлить воду псыр ипкIутын◊ их водой не разольешь ахэр зыкIи зэгобгъэкIын плъэкIыщтэп (ныбджэгъуныгъэм ехьылIагъ)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
водой — вплавь, водою, водным путем Словарь русских синонимов. водой водным путем Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
водой не разлить — <не разольёшь> Разг. Только в указ. ф. Очень дружны, неразлучны, всегда вместе. Кого? друзей, подруг… водой не разлить; кого с кем? меня с братом, сестру с подругой… водой не разлить. Старые дружки… Водой их не разольешь. (Д. Мамин… … Учебный фразеологический словарь
водой не разольёшь — водой не разлить <не разольёшь> Разг. Только в указ. ф. Очень дружны, неразлучны, всегда вместе. Кого? друзей, подруг… водой не разлить; кого с кем? меня с братом, сестру с подругой… водой не разлить. Старые дружки… Водой их не разольешь.… … Учебный фразеологический словарь
водой не разольешь — водой не разлить, они неразлейвода, они не разлейводой, дружить Словарь русских синонимов. водой не разольешь прил., кол во синонимов: 5 • водой не разлить (4) • … Словарь синонимов
Водой не разольешь — (иноск.) о близкой дружбѣ. Такая дружба, что топоромъ не разрубишь. Ср. Такіе стали друзья, что водой не разольешь. Рыбакъ рыбака далеко въ плёсѣ видитъ, а воръ къ вору нехотя льнетъ. П. И. Мельниковъ. Поярковъ. См. Рыбак рыбака видит издалека.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
водой не разлить — прил., кол во синонимов: 4 • водой не разольешь (5) • друживший (43) • они не разлейв … Словарь синонимов
Водой не разольёшь (не разлить) — РАЗЛИТЬ, разолью, разольёшь; разлил, ила, ило; лей; итый ( ит, ита, ито); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Водой мельница стоит, да от воды ж и погибает. — Водой мельница стоит, да от воды ж и погибает. См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Водой не замутит. — Водой не замутит. См. СТРОГОСТЬ КРОТОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
водой не замутить — См … Словарь синонимов
ВОДОЙ НЕ РАЗЛИТЬ — кого Не разлучишь, не помешаешь дружбе. Подразумевается, что близкие отношения, основанные на взаимном доверии, общности интересов и взглядов, тесном духовном единении и социальном взаимодействии, на совместной жизнедеятельности способствуют… … Фразеологический словарь русского языка