Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вовне

  • 41 распространять вовне

    v

    Dictionnaire russe-français universel > распространять вовне

  • 42 отделяемая глагольная приставка, указывает на движение из вовне

    gener. (откуда-л.)(чего-л.) uit- (pref) (íàïð. uityallen âûïàäàòü)

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > отделяемая глагольная приставка, указывает на движение из вовне

  • 43 изнутри-вовне

    out
    outdoors
    outwards

    Новый русско-английский словарь > изнутри-вовне

  • 44 отделяемая глагольная приставка, указывает на движение из вовне

    gener. (откуда-л.)(чего-л.) uit- (pref) (íàïð. uityallen âûïàäàòü)

    Dutch-russian dictionary > отделяемая глагольная приставка, указывает на движение из вовне

  • 45 uz ārpusi

    вовне

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > uz ārpusi

  • 46 ārpusē

    вовне

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > ārpusē

  • 47 outward from

    English-Russian dictionary of geology > outward from

  • 48 en dehors

    вовне
    за пределами

    Mini-dictionnaire français-russe > en dehors

  • 49 out

    1. adverb
    1) вне, снаружи; наружу; вон; передается тж. приставкой вы-; he is out он вышел, его нет дома; the chicken is out цыпленок вылупился; the book is out книга вышла из печати; the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу; the floods are out река вышла из берегов; out at sea в открытом море; out with him! вон его!; out and home туда и обратно; the ball is out мяч за пределами поля; the secret is out тайна раскрыта; out with it! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т. п.); to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.)
    2) придает действию характер завершенности; передается приставкой вы-; to pour out вылить;
    to fill out
    а) заполнять(ся);
    б) расширять(ся)
    3) означает окончание, завершение чего-л.: before the week is out до конца недели
    4) означает истощение, прекращение действия чего-л.: the money is out деньги кончились; the fire (candle) is out огонь (свечка) потух(ла); the lease is out срок аренды истек
    5) означает уклонение от какой-л. нормы, правил, истины: crinolines are out кринолины вышли из моды; my watch is five minutes out мои часы 'врут' на 5 минут; to be out быть без сознания, потерять сознание
    out and about поправившийся после болезни
    out and away несравненно, намного, гораздо
    out and in = in and out
    out and out
    а) вполне;
    б) несомненно
    to be out for (или to) всеми силами стремиться к чему-л.; she is out for compliments она напрашивается на комплименты
    to be out with smb. быть с кем-л. в ссоре, не в ладах
    2. preposition
    out of указывает на: а) положение вне другого предмета вне, за, из; he lives out of town он живет за городом;
    б) движение за какие-л. пределы из; they moved out of town они выехали из города; she took the money out of the bag она вынула деньги из сумки;
    в) материал, из которого сделан предмет из; this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева;
    г) соотношение части и целого из; five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати; a scene out of a play сцена из пьесы;
    д) причину, основание действия из-за, вследствие; out of envy из зависти; out of necessity по необходимости;
    е) отсутствие какого-л. предмета или признака без, вне; out of money без денег; out of work без работы;
    out of time
    а) несвоевременно;
    б) не в такт; out of use неупотребительный, вышедший из употребления; out of health больной;
    out of mind
    а) из памяти вон;
    б) забытый
    to be done out of smth. быть лишенным чего-л. (обманным путем)
    to be out of it
    а) не участвовать в чем-л.; не быть допущенным к чему-л.;
    б) избавиться от чего-л.;
    в) быть неправильно информированным; you're absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела
    to be out of one's mind быть не в своем уме, быть не в себе
    3. adjective
    1) внешний, крайний, наружный; out match выездной матч
    2) больше обычного; out size очень большой размер
    3) tech. выключенный
    4. noun
    1) выход; лазейка; to leave no out to smb. не оставить лазейки для кого-л.
    2) (the outs) (pl.) parl. оппозиция
    3) typ. пропуск
    4) amer. collocation недостаток
    at (амер. on) the outs в натянутых, плохих отношениях
    5. interjection obsolete
    вон!;
    out upon you!
    а) стыдитесь!;
    б) вон!
    6. verb collocation
    1) выгонять; out that man! выставьте этого человека!
    2) гасить, тушить (фонарь, лампу и т. п.)
    3) sport нокаутировать; he was outed in the first round его нокаутировали в первом раунде
    4) sport удалить с поля
    5) отправляться на прогулку, экскурсию и т. п.
    out with
    * * *
    (d) *
    * * *
    1) вне, снаружи 2) из, наружу
    * * *
    [ aʊt] pref. вовне, снаружи n. недостаток, пропуск; выход; лазейка v. выгонять, изгнать, гасить, удалить с поля, отправляться на прогулку или экскурсию adj. внешний, наружный; крайний, отдаленный; выключенный adv. наружу, снаружи, вне, вон, больше обычного prep. из, за, вне interj. вон
    * * *
    внешне
    вовне
    извне
    изнутри-вовне
    наружу
    снаружи
    * * *
    1. нареч. 1) (указывает на нахождение) вне, снаружи, за пределами (чего-л.) 2) а) вы- б) в) г) 3) а) б) раз- 2. предл.; амер.; см. тж out of 1) из 2) вне 3) из 4) из 3. прил. 1) а) внешний б) спорт вне игры, за пределами поля 2) удаленный 3) очень большой, нестандартно большой 4) действующий или происходящий в другом месте 5) отсутствующий 4. сущ. 1) а) б) 2) (the outs) мн.; парл. оппозиция 3) а) выход б) сленг оправдание 5. межд. 1) а) прочь! б) долой! (особ. в лозунгах) 2) спорт аут! 6. гл. 1) а) выгонять, выставлять (кого-л. откуда-л. - from) б) выбрасывать (что-л.) 2) лишать (of - чего-л.) 3) гасить, тушить (огонь и т. п.) 4) уничтожать 5) а) спорт; сленг нокаутировать б) сленг вывести из строя в) сленг убить

    Новый англо-русский словарь > out

  • 50 outwards

    adverb
    наружу, за пределы
    * * *
    (d) вовне
    * * *
    наружу, за пределы
    * * *
    ['out·wards || aʊtwə(r)dz] adv. наружу, за пределы
    * * *
    внешне
    вовне
    извне
    изнутри-вовне
    наружно
    снаружи
    * * *
    наружу, за пределы

    Новый англо-русский словарь > outwards

  • 51 extraversion

    n
    экстраверсия; обращенность наружу; тенденция индивида направлять свою активность вовне, получая от этого удовлетворение.
    * * *
    сущ.
    экстраверсия; обращенность наружу; тенденция индивида направлять свою активность вовне, получая от этого удовлетворение.

    Англо-русский словарь по социологии > extraversion

  • 52 extrapunitiveness

    Универсальный англо-русский словарь > extrapunitiveness

  • 53 Extraversion

    сущ.
    2) психол. экстраверсия (1. личностное свойство, характеризующееся направленностью интересов и деятельности вовне 2. психоан. обращение либидо вовне)

    Универсальный немецко-русский словарь > Extraversion

  • 54 экстраверсия

    n
    psych. Extraversion (1. личностное свойство, характеризующееся направленностью интересов и деятельности вовне 2. психоан. обращение либидо вовне)

    Универсальный русско-немецкий словарь > экстраверсия

  • 55 outdoors

    1. adverb
    на открытом воздухе; на улице
    2. noun
    двор, улица; the outdoors lighted на улице посветлело
    all outdoors amer. весь мир, все
    * * *
    (d) снаружи
    * * *
    * * *
    ['aʊtdɔrz /-dɔːz] adv. на открытом воздухе, вне дома, на улице
    * * *
    внешне
    вовне
    извне
    изнутри-вовне
    снаружи
    * * *
    1. нареч. на открытом воздухе; на улице 2. сущ. улица, двор; мир за пределами человеческого жилья

    Новый англо-русский словарь > outdoors

  • 56 extrapunitiveness

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > extrapunitiveness

  • 57 el

    prep из (в этом значении может переводиться рядом других предлогов); iri \el urbo идти из города; pendi \el fenestro свешиваться из окна; reveni \el Hispanujo вернуться из Испании; ventas \el la dezerto ветер дует из пустыни; trinki \el glaso пить из стакана; voĉlegi \el malnova libro читать вслух из старой книги; eliri \el embaraso выйти из затруднения; levi sin \el mizera situacio подняться из жалкого положения; ĉio fariĝis \el polvo всё произошло из праха \el amo al la homoj из любви к людям \el timo из страха; kio fariĝis \el li? что из него получилось?, во что он превратился?; monumento \el la antikva tempo памятник (из) древних времён \el principo из принципа \el gloramo из тщеславия; unu \el ili один из них; restis iom \el la viando осталось что-то из мяса (т.е. какое-то количество мяса из прежнего количества); la plej bona \el ĉiuj лучший (или самый хороший) из всех; kanti plej bone \el ĉiuj петь лучше всех; konsisti \el kelkaj partoj состоять из нескольких частей; elekti pli malgrandan \el du malbonoj выбрать меньшее из двух зол; statuo \el marmoro статуя из мрамора (= marmora statuo); pudingo \el pomoj пудинг из яблок (= poma pudingo); vesto \el flanelo одежда из фланели (= flanela vesto, flanelvesto); vortaro \el mil vortoj словарь из тысячи слов; haremo \el dek virinoj гарем из десяти женщин; pasinteco \el gloro славное прошлое (= glora pasinteco); veni \el nordo прибыть с севера; fali \el la ĉielo упасть с неба; eksigi \el la servo уволить со службы; traduki \el la rusa lingvo перевести с русского языка; veki \el dormo пробудить ото сна; krii \el la tuta gorĝo кричать во всё горло; ami \el la tuta koro любить от всего сердца; vivi \el ŝparo жить благодаря бережливости; desegni \el la memoro рисовать по памяти \el eksterlando из-за границы \el kia kaŭzo? по какой причине? (= pro kia kaŭzo?); osto \el miaj ostoj, karno \el mia karno кость от моих костей, плоть от моей плоти \el tie оттуда \el ĉi tie отсюда \el malproksime издалека \el meze (или \el la mezo) de io из середины чего-л.; прим. употреблённый перед другим предлогом (иногда через дефис), образует с ним сложный предлог: belaj rakontoj \el trans la montoj красивые рассказы из-за гор (о неправдоподобном или приукрашенном известии, рассказе и т.п.); bieno heredita \el de la patro имение, унаследованное от отца (т.е. из владений отца); poemo citita \el de Lermontov стихотворение, процитированное из Лермонтова (т.е. из произведений Лермонтова) \el inter la branĉoj elflugis svarmo da birdoj из ветвей вылетела стая птиц (т.е. до этого птицы находились не внутри ветвей, а между ними); elekti \el inter plej kuraĝaj выбирать из (или среди) самых храбрых; eliris fajro \el antaŭ la Sinjoro из пространства перед Господом вышел огонь \el malantaŭ (или \el post) la pordo sonis voĉoj из-за двери звучали голоса \el sub la kanapo elkuris muso из-под дивана выбежала мышь; ◊ употребляется и как приставка, обычно переводимая приставками из- и вы- (при этом иногда используется для передачи совершенного вида глагола): el/veturi выехать; el/bati выбить, избить; el/paroli выговорить, выговаривать; el/peti выпросить, el/pensi выдумать, измыслить; el/doni издать, издавать; el/ĉerpi исчерпать, вычерпать; el/lerni изучить, выучить; el/kreski вырасти; el/labori выработать; el/pagi выплатить; el/baki испечь, выпечь; el/aŭskulti выслушать; el/terigi извлечь из земли; el/koni познать; el/tiri вытянуть \ele снаружи, вовне (= ekstere) \ele{·}n наружу, вовне (= eksteren) \elig{·}i выделить; извлечь; испустить; издать (звук, запах); источить (тепло, запах и т.п.); заставить выйти наружу; исключить, вывести (из состава, списков и т.п.); инф. вывести, выдать \elig{·}o \elig{·}ad{·}o выделение, извлечение, испускание; инф. вывод, выдача \elig{·}aĵ{·}o инф. выходные данные \elig{·}il{·}o тех., инф. устройство для вывода; выводное устройство (= eliga aparato) \eliĝ{·}i выделиться; извлечься; испуститься; выйти наружу \eliĝ{·}o выделение, выход (действие выделяющегося, выходящего) \eling{·}ig{·}i см. malingi \eluj{·}ig{·}i вынуть, извлечь, достать (из футляра и т.п.).
    * * *
    из

    Эсперанто-русский словарь > el

  • 58 ekster prep

    1. вне, снаружи, за, за пределами; atendi \ekster prep la domo ждать вне дома, ждать не заходя в дом \ekster prep la urbo за городом \ekster prep danĝero вне опасности \ekster prep dubo вне сомнения; esti \ekster prep si быть вне себя; 2. кроме, помимо, за исключением (= krom) \ekster prep tiaj okazoj li vivis sola за исключением таких случаев он жил одиноким \ekster prep tio кроме (или сверх) того; ◊ употребляется и как приставка, часто переводимая приставкой вне-: ekster/edzeca внебрачный, ekster/urba загородный \ekster prep{·}a внешний, наружный; la \ekster prep{·}a mondo внешний мир \ekster prep{·}a angulo внешний угол \ekster prep{·}a flanko de muro наружная сторона стены \ekster prepe снаружи, вовне (ответ на вопрос «где?»); atendi \ekster prepe ждать снаружи \ekster prepe de io снаружи чего-л.; min ne tuŝas la afero, mi staras \ekster prepe погов. ничего не знаю, моя хата с краю (дословно меня дело не касается, я стою снаружи); de \ekster prepe, el \ekster prepe снаружи, извне (ответ на вопрос «откуда?») \ekster prepe{·}n наружу, вовне \ekster prep{·}o 1. внешнее пространство, пространство снаружи; resti en la \ekster prep{·}o оставаться снаружи; 2. см. \ekster prepaĵo \ekster prepaĵ{·}o экстерьер, наружность, внешность, внешний вид, внешняя (или наружная) сторона \ekster prepej{·}o кин. место для наружных съёмок \ekster prepig{·}i выставлять наружу, извлечь наружу \ekster prepiĝ{·}i выйти наружу, проникнуть наружу \ekster prepul{·}o 1. экстерн; 2. постороннее лицо, посторонний ( сущ.).

    Эсперанто-русский словарь > ekster prep

  • 59 снаружи

    Русско-английский синонимический словарь > снаружи

  • 60 out

    внешне
    вовне
    извне
    изнутри-вовне
    наружу
    снаружи

    English-Russian smart dictionary > out

См. также в других словарях:

  • вовне — вовне …   Орфографический словарь-справочник

  • вовне —   вовне/ …   Правописание трудных наречий

  • ВОВНЕ — ВОВНЕ, нареч. (книжн.). За пределами или за пределы чего нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОВНЕ — ВОВНЕ, нареч. (книжн.). Вне кого чего н., вне пределов чего н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вовне — вне, наружу. Ant. внутри Словарь русских синонимов. вовне нареч, кол во синонимов: 2 • вне (17) • наружу …   Словарь синонимов

  • вовне — вовне/, нареч. Находиться не вовне, а внутри …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вовне́ — вовне, нареч …   Русское словесное ударение

  • Вовне — нареч. обстоят. места За пределами или за пределы чего либо; вне чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вовне — нареч. (обычно в противопоставлении наречию внутри). За пределами или за пределы чего л. Зелёная зона расположена не в., а внутри города …   Энциклопедический словарь

  • вовне — [8/26] Настроение, когда ВОобще Все НЕнавидишь. Сокращение зарплаты повергло меня в глубокое вовне; – Отвали, я вовне!!! Интернет сленг, Молодежный сленг …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • вовне — нареч. обычно в противопоставлении наречию внутри За пределами или за пределы чего л. Зелёная зона расположена не вовне/, а внутри города …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»