Перевод: с английского на русский

с русского на английский

внедрение+(в+практику)

  • 721 PMC

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > PMC

  • 722 uptake

    освоение; внедрение (напр. новой техники)

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > uptake

  • 723 compound document technology

    технология составных документов (использующая связывание (linking) и внедрение (embedding) объектов)

    English-Russian dictionary of computer science and programming > compound document technology

  • 724 embedding

    1) внедрение (в OLE - метод связывания документа-контейнера и документа-сервера, при котором данные сервера сохраняются в том же файле, что и данные контейнера, ср. linking)
    2) вложение, вставка
    3) встраивание, реализация (напр., алгоритма в аппаратных средствах)
    - invariant embedding

    English-Russian dictionary of computer science and programming > embedding

  • 725 ETI

    сокр. от Embed the Internet
    название консорциума производителей полупроводниковых систем, программного обеспечения и устройств подключения к интернету, имеющих целью внедрение унифицированной технологии связи изолированных оснащенных микроконтроллерами устройств

    English-Russian dictionary of computer science and programming > ETI

  • 726 implementation

    а) в C++ - описание структуры данных, используемой для представления объекта и код методов доступа к ней
    б) в ЯП - недоступная пользователю, в отличие от интерфейса, часть описания (функции, модуля, класса)
    г) в широком смысле - конечный продукт разработки, воплощение некоторого замысла
    2) внедрение; ввод в действие
    - complementary implementations of functional logic
    - dual implementation
    - hardware implementation
    - language implementation
    - silicon implementation
    - top-down implementation
    - unclustered implementation

    English-Russian dictionary of computer science and programming > implementation

  • 727 linking and embedding

    внедрение и связывание (в OLE - два способа включения объектов в составной документ, см. linking, embedding)

    English-Russian dictionary of computer science and programming > linking and embedding

  • 728 commercial introduction

    PATENT TERMS ТНТ №006

    New terms dictionary > commercial introduction

  • 729 crowding

    New terms dictionary > crowding

  • 730 HDM

    MINING TERMS ТНТ №119
    сокр. от heavy duty mechanization

    New terms dictionary > HDM

  • 731 Albany Regency

    Название группы политиков-демократов в Нью-Йорке, контролировавшей деятельность своей партии в 1821-50 в штате и ставшей прототипом традиционной политической машины [ bossism]. Впервые продемонстрировала преимущества "системы распределения добычи" [ spoils system] и практику лоббирования. Была организована будущим президентом США М. Ван Бюреном [ Van Buren, Martin], губернатором У. Марси [ Marcy, William Learned] и нью-йоркскими демократами. Название происходит от столицы штата Нью-Йорк г. Олбани, где жили члены Регентства

    English-Russian dictionary of regional studies > Albany Regency

  • 732 Altgeld, John Peter

    (1847-1902) Алтгельд, Джон Питер
    Политический деятель, уроженец Германии [ German-Americans] (вырос в Огайо). Во время Гражданской войны [ Civil War] воевал в рядах Армии Союза [ Union Army]. Затем работал учителем, адвокатом. Его первым политическим постом было место прокурора одного из округов [county attorney] в Миссури, на которое он был избран от Демократической партии [ Democratic Party]. Переехав в Чикаго, он счел адвокатскую практику невыгодным занятием и занялся строительным бизнесом. В 1886 его избрали окружным судьей [county judge], а затем - на пост губернатора штата Иллинойс, который он занимал в 1892-96. Занимал активные правозащитные позиции, проводил реформу пенитенциарной системы штата. В 1893 помиловал анархистов, осужденных за организацию Хеймаркетского бунта [ Haymarket Riot]. В 1894 Алтгельд выступил против отправки федеральных войск в Чикаго во время Пульмановской забастовки [ Pullman Strike], так как считал, что местные власти могут сами справиться с ситуацией. Полагая, что президент Г. Кливленд [ Cleveland, (Stephen) Grover] представляет корпоративные интересы, возглавил в Демократической партии силы, выступавшие за неограниченную чеканку серебра [ free silver], на партийном съезде 1896 отстранил Кливленда от контроля за партией, написал предвыборную программу, изменявшую суть партии. Сам проиграл на выборах на пост губернатора, лишился средств и вернулся к юридической практике.

    English-Russian dictionary of regional studies > Altgeld, John Peter

  • 733 American Montessori Society

    Общественная организация, выступающая за внедрение методов дошкольного обучения, разработанных итальянским педагогом М. Монтессори, с использованием различных материалов и оборудования, позволяющих ребенку заниматься самообразованием. В стране по этой методике работают около 600 детских садов [ kindergarten] и начальных школ [ elementary school]. Основана в 1960. Около 12 тыс. членов. Штаб-квартира в г. Нью-Йорке

    English-Russian dictionary of regional studies > American Montessori Society

  • 734 attending physician

    Относится к больнице, где проходят практику студенты медицинского колледжа

    English-Russian dictionary of regional studies > attending physician

  • 735 Bartlett, Josiah

    (1729-1795) Бартлет, Джосайя
    Врач, государственный деятель. Получил домашнее образование. В 1750 открыл врачебную практику в Кингстоне (Нью-Хэмпшир). В 1754 впервые применил хинную корку [Peruvian bark] для лечения ангины. В 1765-75 - член законодательного собрания Нью-Хэмпшира. Представлял колонию на Континентальном конгрессе [ Continental Congresses] (1775, 1776). Был первым делегатом, проголосовавшим за принятие Декларации независимости [ Declaration of Independence] и вторым, чья подпись стоит на этом документе (после Дж. Хэнкока [ Hancock, John]). Также был одним из тех, кто подписал Статьи Конфедерации [ Articles of Confederation]. В 1779 стал председателем Нью-Хэмпширского гражданского суда [Court of Common Pleas], в 1784 - членом верховного суда штата, а в 1788 - председателем. В 1790-93 - президент Нью-Хэмпшира, в 1793, после принятия новой конституции штата [ state constitution], избран губернатором, вышел в отставку в 1794. Участвовал в создании Медицинского общества Нью-Хэмпшира [New Hampshire Medical Society] (1791).

    English-Russian dictionary of regional studies > Bartlett, Josiah

  • 736 boring from within

    ист, полит жарг
    "высверливание изнутри"
    Выражение 50-х гг. XX в., означавшее внедрение агентов с целью подрыва политической партии или общества изнутри, деятельность "пятой колонны". Часто в такой деятельности обвиняли коммунистов. В 20-е гг. политических лоббистов называли "бурильщиками" [borer]

    English-Russian dictionary of regional studies > boring from within

  • 737 Brandeis, Louis Dembitz

    (1856-1941) Брандейс, Луис Дембиц
    Юрист. В 1916-39 - член Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court]. Выпускник Гарвардской школы права [ Harvard Law School] (1877). В 1879-1916 имел успешную адвокатскую практику в Бостоне, расследовал деятельность страховых фирм. Фактически произвел революцию в судопроизводстве своей "запиской Брандейса" [ Brandeis Brief] при рассмотрении дела "Маллер против штата Орегон" [Muller v. Oregon] (1908) о продолжительности рабочего дня для женщин. Выступал против монополизации транспортной отрасли и повышения тарифов, а также в других громких делах. Участвуя в делах, связанных с ньюйоркскими евреями-швейниками, заинтересовался проблемами евреев, в итоге возглавив сионистское движение. Сформулировал экономическую часть программы "новой свободы" [ New Freedom] кандидата на пост президента В. Вильсона [ Wilson, (Thomas) Woodrow] (1912), который, возглавив страну, назначил Брандейса членом Верховного суда, несмотря на протесты части делового сообщества и антисемитских организаций. Выступая за социально-экономические реформы и придерживаясь либеральных взглядов, часто наряду с О. У. Холмсом [ Holmes, Oliver Wendell] высказывал особое мнение [ dissenting opinion]. Поддержал конституционность большинства программ "Нового курса" [ New Deal]. В 1939 ушел в отставку. В честь Брандейса назван университет [ Brandeis University]

    English-Russian dictionary of regional studies > Brandeis, Louis Dembitz

  • 738 Citadel, The

    Полное название - Военный колледж штата Южная Каролина [Military College of South Carolina, The]. Престижное высшее военное учебное заведение. Находится в г. Чарлстоне, шт. Южная Каролина. Основано в 1842 как военный колледж только для мужчин. Присваивает дипломы бакалавра и магистра [ bachelor's degree; master's degree] во многих областях, в том числе гражданских. Студенты (кадеты) обучаются по программе Учебного корпуса офицеров запаса [ Reserve Officers Training Corps]. В 1995 после принятия первой студентки разгорелся юридический конфликт - в 1993 у девушки по имени Шеннон Фолкнер [Shannon Faulkner] были приняты документы на поступление, поскольку посчитали, что такое имя принадлежит мужчине. После знакомства с поступившей ей отказали в приеме, под давлением суда разрешили занятия, но запретили проживание в общежитии, ношение формы и др. В конце концов для ее приема понадобилось решение Верховного суда США [ Supreme Court, U.S.], в котором властям "Цитадели" предлагалось изменить практику приема женщин под угрозой потери государственного финансирования.

    English-Russian dictionary of regional studies > Citadel, The

  • 739 comparable worth

    экон
    "сравнительная ценность труда"
    Доктрина, согласно которой за одинаковую или сравнимую работу мужчины должны получать больше, чем женщины. Верховный суд США [ Supreme Court, U.S.] признал такую практику дискриминационной

    English-Russian dictionary of regional studies > comparable worth

  • 740 county agent

    Местный чиновник Кооперативной службы внедрения [ Cooperative Extension Service] министерства сельского хозяйства [ Department of Agriculture, U.S.]. Сеть их представительств была создана по закону Смита-Левера 1914 года [ Smith-Lever Act]. В настоящее время она составляет более 3 тыс. человек. В функции агента входит как организация помощи фермерам за счет федеральных, штатных и местных фондов, в том числе университетских [ land grant college], так и внедрение научных методов ведения сельского хозяйства. При агентах были организованы группы фермеров - "фермерские бюро" [Farm Bureau], которые в 1920 объединились в Федерацию [ American Farm Bureau Federation]

    English-Russian dictionary of regional studies > county agent

См. также в других словарях:

  • внедрение (в практику) — внедрение 1. Процесс планомерного перевода объекта (предприятия или организации, системы управления, отдельного процесса или его элемента) из существующего состояния в новое, предусмотренное проектом. 2. Распространение нововведений, достижение… …   Справочник технического переводчика

  • Лауреаты Сталинской премии за выдающиеся изобретения и коренные усовершенствования методов производственной работы — Сталинская премия за выдающиеся изобретения и коренные усовершенствования методов производственной работы форма поощрения граждан СССР за значительные заслуги в техническом развитии советской индустрии, разработки новых технологий, модернизации… …   Википедия

  • Лауреаты Государственной премии СССР в области науки и техники (1980—1991) — Содержание 1 1980 2 1981 3 1982 4 1983 5 1984 6 1985 …   Википедия

  • Лауреаты Сталинской премии за выдающиеся изобретения — Содержание 1 1941 2 1942 3 1943 4 1946 4.1 Премии …   Википедия

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

  • Лауреаты Государственной премии СССР в области науки и техники (1967—1979) — Список лауреатов Содержание 1 1967 2 1968 3 1969 4 1970 5 1971 6 …   Википедия

  • Госпремия РФ — Нагрудный знак лауреата Государственной премии Росиийской Федерации Государственная премия Российской Федерации присуждается с 1992 года Президентом Российской Федерации за вклад в развитие науки и техники, литературы и искусства, за выдающиеся… …   Википедия

  • Госпремия России — Нагрудный знак лауреата Государственной премии Росиийской Федерации Государственная премия Российской Федерации присуждается с 1992 года Президентом Российской Федерации за вклад в развитие науки и техники, литературы и искусства, за выдающиеся… …   Википедия

  • Государственная премия РФ — Нагрудный знак лауреата Государственной премии Росиийской Федерации Государственная премия Российской Федерации присуждается с 1992 года Президентом Российской Федерации за вклад в развитие науки и техники, литературы и искусства, за выдающиеся… …   Википедия

  • Государственная премия Российской федерации — Нагрудный знак лауреата Государственной премии Росиийской Федерации Государственная премия Российской Федерации присуждается с 1992 года Президентом Российской Федерации за вклад в развитие науки и техники, литературы и искусства, за выдающиеся… …   Википедия

  • Государственная премия Российской Федерации в области литературы и искусства — Нагрудный знак лауреата Государственной премии Росиийской Федерации Государственная премия Российской Федерации присуждается с 1992 года Президентом Российской Федерации за вклад в развитие науки и техники, литературы и искусства, за выдающиеся… …   Википедия

Книги

Другие книги по запросу «внедрение+(в+практику)» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.