-
1 настройка вне станка
Большой англо-русский и русско-английский словарь > настройка вне станка
-
2 настройка вне станка
( инструмента) off-line setupАнгло-русский словарь технических терминов > настройка вне станка
-
3 off-machine
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > off-machine
-
4 off-the-machine
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > off-the-machine
-
5 off-line programming
-
6 off-line setup
1) Техника: настройка вне станка (инструмента)2) Автоматика: настройка (инструмента) вне станка3) Макаров: настройка инструмента вне станка -
7 off-machine generated tape
2) Механика: УП на перфолентеУниверсальный англо-русский словарь > off-machine generated tape
-
8 away-from-site programming
2) Автоматика: подготовка УП вне цехаУниверсальный англо-русский словарь > away-from-site programming
-
9 remote programming
2) Автоматика: подготовка УП вне цеха3) Безопасность: дистанционное программирование -
10 off-line
['ɒflaɪn]1) Общая лексика: автономный( внесетевой) режим2) Компьютерная техника: недоступный, независимо от основного оборудования3) Военный термин: внештатный, дополнительный, не входящий в основную систему, нелинейный (о системе шифрования)4) Техника: автономный режим, вне комплекса, в автономном режиме5) Экономика: не управляемый ЭВМ, неподключённый к вычислительной системе, отсутствие связи с эмитентом кредитной карточки в момент сделки (с помощью этой карточки), периферийный6) Вычислительная техника: автономно, автономный, автономный режимы резания, недоступно, независимо, независимый, отключённый от сети, переведённый в автономный режим, работающий независимо от основного оборудования, (работающий) независимо от основного оборудования7) Нефть: отклонившийся от заданного направления (о скважине), расположенный не по центру8) Космонавтика: в режиме автономной работы, (not during the presentation) отдельно (обсудить)9) Бурение: не соосный10) Сетевые технологии: отключённый11) Автоматика: автономный режим работы, вне станка, вне цеха, вышедший из строя, режим офлайн, простаивающий (напр. о станке)12) Робототехника: не в реальном времени, не в темпе поступления информации, вне процесса работы (другой системы), вне линии (напр. производственной), вне контура (управления)13) Макаров: не связанный кабелем с другими установками, неподключённый, работающий в автономном режиме, работающий независимо от поточной линии, периферийное устройство (ЭВМ), автономно (вычислит. техника), выключенный (об устройстве)14) Безопасность: состояние не подключённого к центральному компьютеру прибора системы управления доступом15) SAP.тех. в режиме офлайн, офлайновый -
11 off-line station
1) Техника: установка для настройки вне станка (инструмента) -
12 off-machine process time
1) Механика: время обработки данных вне станка2) Автоматика: время обработки данных вне станка (напр. при подготовке УП)Универсальный англо-русский словарь > off-machine process time
-
13 off-the-machine programming
1) Техника: разработка программ вне станка2) Автоматика: подготовка УП вне станкаУниверсальный англо-русский словарь > off-the-machine programming
-
14 preprepared program
1) Техника: программа, подготовленная вне станка2) Автоматика: УП, подготовленная вне станка -
15 preselected program
1) Техника: программа, подготовленная вне станка2) Автоматика: УП, подготовленная вне станка -
16 OLP system
система программирования вне станка; система подготовки УП вне станкаEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > OLP system
-
17 dedicated milling station
English-Russian big polytechnic dictionary > dedicated milling station
-
18 time
1. n время выполнения2. n период времениit took him a long time to do it, he took a long time doing it — ему потребовалось немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился
all the time, the whole time — всё время, всегда
all the time we were working — в течение всего времени, что мы работали
at one time — одно время, когда-то
for the time being — пока, до поры до времени
I think that we may win in time — думаю, что со временем нам удастся победить
in no time, in less than no time — очень быстро, мигом, в два счёта
in the same flash of time — в то же мгновение, в тот же миг
to tell the time — показывать время; показывать, который час
time interrupt — временное прерывание; прерывание по времени
3. n сезон, пора, времяsowing time — время сева, посевной период, посевная
4. n долгое времяhe was gone time before you got there — он ушёл задолго до того, как вы туда явились
settling time — время установления сигнала; время успокоения
reversal time — время реверсирования; время перемагничивания
5. n час, точное времяwhat time, at what time — в какое время, в котором часу; когда
6. n момент, мгновение; определённый момент, определённое времяsome time — в какой-то момент, в какое-то время
some time — когда-нибудь, рано или поздно
at times — по временам, время от времени
at the time — в тот момент, в то время
at the same time — в то же самое время, одновременно; в тот же момент
at any time you like — в любой момент, когда вам будет удобно
at the proper time, when the time comes — в своё время, когда придёт время
we shall do everything at the proper time — мы всё сделаем, когда нужно;
between times — иногда, временами
block-to-block time — время, затраченное на выполнение рейса
travel time — время, необходимое на переходы в часы работы
time modulation — временная модуляция; модуляция по времени
7. n время прибытия или отправления8. n срок, времяin time — в срок, вовремя
in due time — в своё время, своевременно
I was just in time to see it — я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
behind time, out of time — поздно, с опозданием
high time — давно пора, самое время
time! — время вышло!; ваше время истекло
time is drawing on — времени остаётся мало, срок приближается
9. n подходящий момент, подходящее время10. n времена, пора; эпоха, эраour time — наше время, наши дни
the times we live in — наши дни; время, в которое мы живём
at all times, all the time — всегда, во все времена
a book unusual for its time — книга, необычная для своего времени
from time immemorial — с незапамятных времён, испокон веку ; искони, исстари
old time — старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно
in happier times — в более счастливые времена, в более счастливую пору
in times to come — в будущем, в грядущие времена
abreast of the times — вровень с веком; не отставая от жизни
to be abreast of the times, to move with the times — стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем
ahead of the time — опередивший свою эпоху, передовой
other times, other manners — иные времена — иные нравы
11. n возрастat his time of life — в его возрасте, в его годы
12. n период жизни, векit was before her time — это было до её рождения; она этого уже не застала
he died before his time — он безвременно умер;
debug time — время отладки; период отладки
13. n свободное время; досугto have no time, to be hard pressed for time — совершенно не иметь времени, торопиться
to make up for lost time — наверстать упущенное; компенсировать потери времени
to save time — экономить время, не терять попусту времени
I need time to rest — мне нужно время, чтобы отдохнуть
switching time — время переключения; время перемагничивания
response time — время ответа, время реакции; время отклика
14. n время; времяпрепровождениеto have a good time — хорошо провести время, повеселиться
one-pulse time — время действия импульса; импульсный период
15. n рабочее времяGreenwich time — время по Гринвичу, среднеевропейское время
16. n плата за работу17. n интервал между раундами18. n тайм; период, половина игрыTime Inc. — Тайм инк.
19. n скорость, темп; такт; размер; ритмto keep time — отбивать такт; выдерживать такт
20. n стих. мора21. n библ. год22. a связанный с временем23. a снабжённый часовым механизмом24. a связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочкуseeding time — время сева, посевная страда, сев
time base — временная ось; масштаб по оси времени
25. a подлежащий оплате в определённый срокtime wage — повременная, подённая оплата
26. v выбирать время; рассчитыватьturnover time — время переключения; время перемагничивания
to snooze time away — бездельничать, растранжиривать время
27. v назначать или устанавливать время; приурочиватьseasoning time — время, необходимое для полного увлажнения
28. v ставить29. v задавать темп; регулировать30. v отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрироватьcore time — часы, когда все сотрудники должны быть на работе
mercifully, he came in time — к счастью, он пришёл вовремя
31. v рассчитывать, устанавливать продолжительностьclockwork apparatus timed to run for forty-eight hours — часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы
32. v выделять время для определённого процесса33. v делать в такт34. v редк. совпадать, биться в унисонin double-quick time — быстро, в два счёта
35. v тех. синхронизироватьСинонимический ряд:1. duration (noun) continuance; duration; future; interval; lastingness; past; present; span; stretch; term; year2. era (noun) age; cycle; date; day; days; epoch; era; generation; period; season3. go (noun) bout; go; hitch; innings; shift; spell; stint; tour; trick; turn; watch4. hour (noun) hour; instant; minute; moment; occasion5. opportunity (noun) break; chance; leisure; liberty; look-in; opening; opportunity; shot; show; squeak6. tempo (noun) beat; cadence; measure; pace; rate; rhythm; swing; tempo7. while (noun) bit; space; spell; stretch; while8. adjust (verb) adjust; set; synchronize9. book (verb) book; schedule10. gauge (verb) clock; gauge; measure; regulate -
19 off-line station
qualifier/load station — станция установки и фиксации
English-Russian big polytechnic dictionary > off-line station
-
20 off-line
1) автономный режим работы; режим офлайн || автономный || автономно, независимо2) вне станка; вне цеха3) вышедший из строя, простаивающий (напр. о станке)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > off-line
См. также в других словарях:
устройство смены обрабатываемой детали для ЭЭ станка — 3.26. устройство смены обрабатываемой детали для ЭЭ станка (work piece changing device for EDM equipment): Встроенный в станок механизм для замены на станке обработанной детали на новую, предварительно загруженную в это устройство. Устройство… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 8716-81: Станки резьбошлифовальные. Нормы точности и жесткости — Терминология ГОСТ 8716 81: Станки резьбошлифовальные. Нормы точности и жесткости оригинал документа: 1.14. Одновысотность осей конусных отверстий шпинделя передней бабки и пиноли задней бабки (черт. 13) Черт. 13 Таблица 8 Наибольший диаметр… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 22267-76: Станки металлорежущие. Схемы и способы измерений геометрических параметров — Терминология ГОСТ 22267 76: Станки металлорежущие. Схемы и способы измерений геометрических параметров оригинал документа: 25.1. Ме тоды измерения Метод 1 при помощи прибора для измерения длин при прямолинейном движении рабочего органа. Метод 2… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Контроль активный — контроль деталей непосредственно в процессе обработки на станке или вне станка, дающий информацию о необходимости изменения режимов обработки или подналадки станка (изменение положения между инструментом и деталью). Название «активный»… … Большая советская энциклопедия
шероховатость — 3.4.133 шероховатость: Показатель, характеризующий поверхность бумаги или картона, оцениваемый величиной скорости, с которой воздух проходит между плоским кольцом измерительной головки и листом бумаги или картона при определенном давлении (ГОСТ… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Описание — 3.2. Описание СИЗОД фильтрующие с принудительной подачей воздуха, используемые с масками, полумасками и четвертьмасками обычно состоят из следующих элементов: а) одного или нескольких фильтров, через который (которые) проходит весь воздух,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
точность — 3.1.1 точность (accuracy): Степень близости результата измерений к принятому опорному значению. Примечание Термин «точность», когда он относится к серии результатов измерений, включает сочетание случайных составляющих и общей систематической… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Описание методов измерени я — 21.2. Описание методов измерени я 21.2.1. Метод 1 Средство измерения прибор для измерения длин. Схема измерения указана на черт. 63 и 64. Черт. 63 Черт. 64 Проведение измерения Подвижный рабочий орган 1 устанавливают в исходное положение… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
прямолинейность — 3.3 прямолинейность: Отсутствие отклонения продольной кромки полотна материала от прямой линии. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 25-90: Станки внутришлифовальные. Основные параметры и размеры. Нормы точности — Терминология ГОСТ 25 90: Станки внутришлифовальные. Основные параметры и размеры. Нормы точности оригинал документа: 3.6.2. Круглость Таблица 10 Наибольший диаметр D устанавливаемой заготовки, мм Номер пункта Допуск, мкм, для станков классов… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Револьверный станок — Металлорежущий станок токарной группы, оснащенный многопозиционной поворотной револьверной головкой (См. Револьверная головка), несущей инструменты для обработки наружных и внутренних поверхностей точением, растачиванием, сверлением,… … Большая советская энциклопедия