Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

вместо

  • 1 ahelyett

    * * *
    вме́сто э́того

    ahelyett, hogy... — вме́сто того́, что́бы...

    * * *
    1. вместо того;

    dolgoznia kellett volna, de \ahelyett elment sétálni — ему надо было работать, а он вместо того пошёл гулить;

    2.

    \ahelyett, hogy — … вместо того, чтобы…; чем;

    \ahelyett, hogy elment volna az állomásra — вместо того, чтобы поехать на станцию; \ahelyett, hogy sétálsz, inkább tanulnál — чем гулять, ты бы лучше занимался; \ahelyett, hogy annyit magyarázol, inkább magad mennél oda — чем говорить, ты пойди туда сам

    Magyar-orosz szótár > ahelyett

  • 2 helyett

    * * *
    névutó
    вме́сто кого-чего; за кого-что
    * * *
    nu.:

    vki/vmi \helyett — вместо кого-л., чего-л.; за кого-л., за что-л.; {vki felváltására) не смену кого-л.; {vmiért cserébe) взамен/в отмену чего-л.;

    kettő \helyett dolgozik — работать за двух; e \helyett a könyv. \helyett kérek egy másikat — вместо этой книги я прошу другую

    Magyar-orosz szótár > helyett

  • 3 ehelyett

    * * *
    взаме́н, вме́сто э́того
    * * *

    Magyar-orosz szótár > ehelyett

  • 4 gyanánt

    в качестве кого послеслог
    * * *
    névutó
    в ка́честве, в ви́де чего
    * * *

    vmi \gyanánt — в качестве v. вместо v. в виде чего-л.; {mint} как;

    kísérlet \gyanánt — в виде опыта

    Magyar-orosz szótár > gyanánt

  • 5 kereszt

    * * *
    формы: keresztje, keresztek, keresztet

    keresztbe — поперёк, крест-на́крест

    keresztet vetni (magára) — крести́ться/перекрести́ться

    * * *
    [\keresztet, \keresztje, \keresztek] 1. (átv. is) крест;

    apostoli (kettős) \kereszt — двойной крест;

    vasúi figyelmeztető \kereszt — предупредительный знак; csitt — а Dél \keresztje Южный Крест; nyakba való \kereszt — нательный крест; \kereszt alakú — крестообразный, крестовидный; tört. \keresztre feszít — распинать/распить на кресте; пропинать/пропить; \keresztre feszítés — распятие, пропитие; \keresztre feszített — распитый; levétel a \keresztről — снятие с креста; hányja a \keresztet ( — часто) креститься; aláírás helyett \keresztet tett (írástudatlan) — вместо подписи оно поставила крест; \keresztet vet vkire — крестить/перекрестить кого-л.; \keresztet vet magára — креститься/перекреститься; szól., íréf, rég. házi \kereszt (zsémbes feleség) — придирчивая жена; hordja a maga \keresztjét — нести свой крест; \keresztet vethet vmire — ставить/поставить крест на чём-л.; \keresztet vethetsz rá — пиши пропало; biz. аминь! шабаш (кому-л., чему-л.); mindenkinek megvan a maga \keresztje — всякий несёт свой крест; у каждого свой крест;

    2. (gabonakereszt) копна, крестец;

    \keresztekbe rakott rozs — рожь в копнах;

    3. zene. диез; знак повышения;

    kettős \kereszt — дубль-диез

    Magyar-orosz szótár > kereszt

  • 6 kiskorú

    * * *
    1. формы прилагательного: kiskorúak, kiskorút, kiskorúan
    несовершенноле́тний, малоле́тний;
    2. формы существительного: kiskorúja, kiskorúk, kiskorút
    малоле́тний м, -яя ж
    * * *
    jog.
    I
    mn. несовершеннолетний, малолетний;

    \kiskorú fia helyett — вместо своего малолетнего сына;

    II

    fn. [\kiskorút, \kiskorúja, \kiskorúak] (fiú) — малолетний, малолеток; (leány) малолетняя; малолетка

    Magyar-orosz szótár > kiskorú

  • 7 pont

    балл в т.ч. спортивный
    очко спорт
    * * *
    формы: pontja, pontok, pontot
    1) то́чка ж (в разн. знач.)

    a szerződés pontjai — пу́нкты догово́ра

    3) полигр пу́нкт м
    4) спорт очко́ с
    * * *
    I
    fn. [\pontot, \pontja, \pontok] 1. (hely) точка;

    több \ponton átszúrta a papírlapot — он в нескольких местах проколол лист бумаги;

    egy \pontra szegezi a tekintetét — смотреть в одну точку; átv. egy \pontra összpontosítja figyelmét — бить в (одну) точку;

    2. mat. точка, пункт;

    érintkezési \pont — точка соприкосновения;

    két \pont közötti távolság — расстойние между двумя точками/ пунктами;

    3. (folt) пятно, пятнишко;

    a papírlap közepén egy fekete \pont van — на середине листа есть чёрное пятнишко;

    4. (petty) крап, крапинка;

    piros kendő fehér \pontokkal — красный платок с белими крапинками;

    5. (írásjel) точка;

    három \pont — многоточие;

    mat. tizedes \pont — точка в десятичной дроби; \pontot tesz a mondat végére — ставить/поставить точку в конце предложения;

    6. (kártyán, dominón) очко;
    7. (a Morse-ábécében) точка; 8. földr. пункт, место, точка;

    az ország legészakibb \pontja — самая северная точка страны;

    a hegy legmagasabb \pontja — самая высокая точка горы; a Szovjetunió legnyugatibb \pontja — самая западная точка СССР; szélső \pont — конец; tájékozódási \pont — ориентир; vonatkozási \pont — репер;

    9. átv. точка, место;

    érzékeny/kényes \pont — больное/ чувствительное место;

    érzékeny \pontot érint — задеть чувствительную струнку; fájó \pont — больное место; vminek a gyenge \pontja — узкое место; ez az — б gyenge \pontja он слаб на этот счет; kiindulási \pont — исходная точка; !!84)kis \pont" — мелкая сошка; \pontot tesz vmire — ставить/поставить точку;

    10. (felsorolás) пункт; (rendeletben) статьи;

    műsorunk következő \pontja — следующий пункт нашей программы;

    a javaslat második \pontja — второй пункт предложения; \pontokba foglal — формулировать/сформулировать по пунктам; \pontokba szedett — постатейный, статейный; a szerződés három \pontból áll — договор состоит из трёх пунктов; \pontról \pontra — по пунктам; пункт за пунктом; точка в точку;

    11.

    nyomd. \pontok — многоточие;

    tipográfiai \pont — пункт;

    12. zene. точка;
    13. sp. очко; (tornában, műugrásban) балл;

    célzási \pont — точка прицеливания;

    \pontot szerez/gyűjt — набрать очки; 523 \pontot szerez — набрать 523 балла; (jelzőként) néhány \pont előnyt ad vkinek дать несколько очков вперёд кому-л.;

    14. (vizsgán) балл;

    a 20 \pont helyett csak 16-ot szerzett — вместо 20 он набрал только 16 баллов;

    15.

    fiz. anyagi \pont — материальная точка;

    fényk. élességi \pont — фокус; fiz. olvadási \pont — точка плавления;

    16. kot пункт, точка;

    visszatér kiindulási \pontjára — занять исходное положение;

    stratégiai \pont — стратегический пункт; találati \pont — точка попадания;

    II
    hat. 1. (pontosan, pontban) точно, ровно;

    \pont nyolc órakor — точно/ровно в восемь часов;

    \pont akkor, amikor...... — в момент, когда …;

    2. (éppen) именно; как раз;

    \pont erről van szó — речь идёт именно v. как раз об этом;

    \pont ez hiányzott! — только этого ещё не хватало v. доставало! (és) \pont ! точка! квит!

    Magyar-orosz szótár > pont

  • 8 váll

    бок плечо
    * * *
    формы: válla, vállak, vállat
    пле́чи
    * * *
    [\vállát, \válla, \vállok] плечо;

    csapott \váll — покатые плечи;

    keskeny kis \váll — плечико; széles \váll — широкие плечи; eltört — а \válla у него перелом плеча; (átv. is) \váll \váll mellett плечом к плечу; (csak á/v.) дружно; az ön fia a \vállamíg ér — ваш сын мне по плечо; a \váll — ап на плечах; biz. на закорках; fegyverrel a \váll — ап с ржуьём за плечами; \vállán iskolatáskával — со школьной сумкой через плечо; \vállön levő — наплечный; \vállön ragad vkit — схватить кого-л. за плечи; \vállon vereget vkit — трепать кого-л. по плечу; \vállán visz — нести на плечах; a \vállára — на плечо; biz. на закорки; (puskát) \vállra! (ружьё) на плечо! sp. két \vállra fektet vkit положить на (обе) лопатки кого-л.; (átv. is) vkinek a \vállára nehezedik vmi на плечах у кого-л. лежит что-л.; súlyos teher nehezedik vkinek a \vállára — бремя тяжестью ложится на плечи кого-л.; (átv. is) \vállára vesz vmit взваливать/взвалить что-л. на свой плечи; (csak átv.) взять на себя что-л.; брать/взять на плечо; \vállára vet — набросить v. накинуть на плечи; надеть внакидку; \vállra vethető — накидной; \vállra vetve — внакидку; \vállra vetve visz — носить внакидку; átv. vkinek \válláról leveszi a felelősséget — снимать/ снять с кого-л. ответственность; átv. nagy teher esett le a \válláról ( — словно) бремя с плеч свалилось v. упало; átv. leveszi a terhet vkinek — а \váll áról снять бремя с плеч кого-л.; megveregeti vkinek a \vállát — потрепать по плечу кого-л.; (átv. is) хлопать/похлопать по плечу кого-л., átv. vkinek a \vállát nyomja a felelősség ответственность лежит на ком-л.; ответственность падает на кого-л.; hatvan év nyomja a \vállát — у него шестьдесят лет за плечами; \vállát rángatja — подёргивать плечами; \vállát von — пожать плечами; felelet helyett \vállát vont — вместо ответа он пожал плечами; \vállát vonogatja — пожимать плечами

    Magyar-orosz szótár > váll

  • 9 biccent

    [\biccentett, \biccentsen, \biccentene] 1. кивать/кивнуть (головой);

    \biccent egyet — кивнуть, закивать;

    válasz helyett \biccentett — вместо ответа он кивнул головой;

    2. nép. ld. biceg 1.

    Magyar-orosz szótár > biccent

  • 10 bólint

    [\bólintott, \bólintson, \bólintana] кивнуть (головой); (egyet-kettőt) покивать;

    \bólintani kezd — закивать;

    beleegyezően \bólint — кивнуть в знак согласия; válasz helyett \bólintott — вместо ответа он кивнул головой; igenlően \bólint (többször) — кивать головой

    Magyar-orosz szótár > bólint

  • 11 görögpótló

    isk., rég. описание античного мира (вместо преподавания греческого языка)

    Magyar-orosz szótár > görögpótló

  • 12 használ

    [\használt, \használjon, \használna]
    I
    ts. 1. vmit пользоваться чём-л.; употреблять/употребить v. применить/применить что-л.; обращаться с чём-л.; (gyakorlatban) практиковать что-л.; (pl. tudományos munkában) оперировать чём-л.;

    vki \használja (használatban van) — находиться в чьём-л. пользовании;

    bizonyos műszereket \használ — обращаться с приборами; először \használ biz. (vmely tárgyat) — обновлять; fegyverét \használja — применить оружие; vmely kifejezést \használ — употреблять какое-л. выражение; közösen \használják szerszámaikat — пользоваться орудиями сообща; új módszert \használ — применить новый метод; ezt a módszert már nem \használják — этот способ уже не применяется; этого способа уже не практикуют; ezt az orvosságot nátha ellen \használják — это лекарство употребляют против насморка; statisztikai adatokat \használ — оперировать статистическими данными; villanyt \használ — пользоваться электричеством; általánosan kezdenek \használni vmit — пойти в ход; bal karomat nem tudom \használni — у меня не действует левая рука; ezt a gépet egy ideig még lehet \használni — эта машина ещё послужит; egy kicsit \használtam a könyvét — я немного попользовался его книгой; a rendőrség lőfegyvert \használt — полиция пустила в ход огнестрельное оружие; könyökét \használva kivágta magát a tömegből — действуя локтями, он вобрался из толпы;

    2. (vmire/vmiként/vminek/vmiül) употреблять/употребить, приспособлять/приспособить, использовать;

    befolyását arra \használja, hogy — … использовать своё влийние для того, чтобы …;

    az épületet iskolának \használja — приспособлять здание под школу; a lakást irodának \használJa — приспособлять квартиру для канцелярии; nehéz munkára \használ vkit — использовать, кого-л. для тяжёлой работы; nem tudja, mire \használja az energiáját — он не знает, куда девать свою энергию; rosszra \használ vmit — употреблять что-л. во зло; szabad idejét olvasásra \használja — употреблять свободное время для чтения; támaszpontul \használ — использовать под базы; üres/tiszta papírt írásra \használ — употреблять чистый лист для письма; gyógyszerként \használják — употреблять что-л. в качестве лекарства; ezt a lovat hátaslónak v. kocsilónak \használják — эта лошадь ходит под седлом v. в упряжи; a ládát széknek \használta — он приспособил ящик вместо стула;

    II
    tn. (javára van) помогать/ помочь; приносить/принести пользу;

    ez nem \használ az ügynek — это делу не поможет;

    mit \használ — а sírás? какая польза от слёз? что пользы в слезах? semmiféle rábeszélés nem \használ никакие уговоры не помогут; az aszpirin \használt a megfázás ellen — аспирин помог от простуды; a kritika \használt neki — критика принесла ему пользу; a lecke \használt neki — урок пошёл ему впрок; az orvosság \használt — лекарство помогло

    Magyar-orosz szótár > használ

  • 13 helyettem

    [\helyettemd, stb.] вместо/за меня (тебя stb.);

    ezt \helyettemd tettem (meg) — я это сделал за тебя

    Magyar-orosz szótár > helyettem

  • 14 kipontoz

    1. vmit (vmely szó/kifejezés helyét) расставлять/расставить точки/многоточие (вместо какого-л. слова);
    2. müsz. (kirajzolt mintát) пунктировать; (műszaki rajznál) проводить/провести пунктир v. пунктированную линию; 3. müv. (kőfaragó) отмечать/отметить кернером; кернять/накернять; 4. fényk. (retusál) ретушировать; 5.

    sp. \kipontoz vkit (kosárlabda-játékban) — исключать/исключить из игры (после пятого штрафного свистка судьи)

    Magyar-orosz szótár > kipontoz

  • 15 koszorúmegváltás

    Magyar-orosz szótár > koszorúmegváltás

  • 16 nemhogy

    1. не то что …;

    még ülni sem tud., \nemhogy állni — он даже сидеть не может, не то что стоить;

    2. (ahelyett, hogy) вместо того, чтобы …

    Magyar-orosz szótár > nemhogy

  • 17 összefoglaló

    * * *
    I
    mn. обощающий, суммарный; (összesítő, összevető, összegező) сводный;

    \összefoglaló előadás — обзорная лекция;

    az események \összefoglaló áttekintése — суммарный обзор событий;

    II
    fn. 1. (áttekintés, beszámoló) обзор;
    2. isk. (év végi beszámoló) проверка знаний учащихся в конце учебного года (вместо экзамена)

    Magyar-orosz szótár > összefoglaló

  • 18 támlás

    mn. [\támlásat]:

    \támlás szék — стул;

    \támlás helyett támlátlan széket hozott — вместо стула он принёс табуретку

    Magyar-orosz szótár > támlás

  • 19 uzsonna-vacsora

    Magyar-orosz szótár > uzsonna-vacsora

См. также в других словарях:

  • вместо — Взамен, в обмен, за, на место, на смену, в возмещение; в награду, в отместку. Где бы (т. е. вместо того, чтобы) скорей бежать, он стал раздумывать. Чем бодриться, так лучше смириться (посл.). .. См …   Словарь синонимов

  • ВМЕСТО — ВМЕСТО, предлог с род. Взамен, замещая. Одно вместо другого. Работать вместо заболевшего сотрудника. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВМЕСТО — кого (чего), предл. с род. Заменяя, замещая кого что н. Взять одну книгу в. другой. Иди в. меня. • Вместо того чтобы, союз выражает противопоставление предпочитаемому, чем бы. Вместо того чтобы по улицам болтаться, почитал бы книжку. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • вместо — вместо, предлог (вместо меня, но сущ. в место: отправиться в место назначения) …   Орфографический словарь-справочник

  • ВМЕСТО — нареч. наместо, взамест, занамест, взамен, взамену, вразверст, в поверстку. Вместе нареч. обще, собща, вкупе, совокупно, нераздельно, безраздельно, заодно с кем или с чем, союзно, совместно, разом, архан. вместях, новг. вмистях, влад. вместильно …   Толковый словарь Даля

  • вместо — предлог Обороты «вместо + существительное» обычно не выделяются знаками препинания. Вникнем во все это хорошенько, и вместо негодования сердце наше исполнится искренним состраданием. А. Пушкин, Станционный смотритель. Знаю то, что о нас с тобой… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • вместо — вме/сто, предлог с род. Выйти на работу вместо товарища. Ср. предлог. с сущ. вместо: Отправиться в ме/сто назначения …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вместо — ▲ в качестве ↑ эквивалентный вместо в качестве альтернативы кому л; на месте кого л. взамен. заместо (прост). на месте чего. на место чего. не . . . а ... (не тот, а этот). см. в отношении противопоставления, не …   Идеографический словарь русского языка

  • вместо — предлог с Р. Друг попросил меня пойти вместо себя. Ср. предлог с сущ. в место: Ему приказали отправиться в место назначения …   Орфографический словарь русского языка

  • вместо — предлог. кого чего. Заменяя, замещая кого , что л. Положить мёд в. сахара. Взять одну книгу в. другой. Иди в. меня. ◁ Вместо того чтобы, в зн. союза. Вместо того чтобы по улицам шататься, почитал бы книжку …   Энциклопедический словарь

  • вместо — предлог. см. тж. вместо того чтобы кого чего Заменяя, замещая кого , что л. Положить мёд вме/сто сахара. Взять одну книгу вме/сто другой. Иди вме/сто меня …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»