-
1 вливам
вли́вам, вле́я гл. 1. ein|gießen unr.V. hb tr.V.; 2. прен. ein|flößen sw.V. hb tr.V., verleihen unr.V. hb tr.V.; вливам се 1. ein|münden sw.V. sn/hb itr.V.; münden sw.V. sn/hb itr.V.; 2. прен. sich ein|reihen sw.V. hb; Дунав се влива в Черно море Die Donau mündet ins Schwarze Meer; Вливам някому кураж Jmdm. Mut einflößen; Вливам се в огромната тълпа безработни Ich reihe mich ins Heer der Arbeitslosen ein. -
2 влизам
вли́зам, вля́за гл. 1. betreten unr.V. sn tr.V. (в (Akk)), ein|treten unr.V. sn itr.V., treten unr.V. sn itr.V. (в in (Akk)); 2. ( прониквам) ein|dringen unr.V. sn itr.V.; 3. ( ставам член) bei|treten unr.V. sn itr.V.; 4. ( съдържам се) enthalten sein unr.V. sn itr.V.; 5. ( нанасям се) ein|ziehen unr.V. sn itr.V.; Влезте! Bitte treten Sie ein! Herein!; влизам във връзка с някого Mit jmdm. in Verbindung treten; влизам в сила In Kraft treten; влизам му в положението Ich versetze mich in seine Lage; влизам в рок-групата Der Rock-Band beitreten; Във фактурата влиза общата цена на стоките In der Rechnung ist der Pauschalpreis der Waren enthalten; Какво ти влиза в работата? Was geht dich das an? -
3 начало
n Anfang m (в П am; с Р von... an), Beginn m (в П zu), Anbeginn m; Ursache f; Prinzip, Grundsatz m (на П pl. nach D); Grundlage f (auf D), Basis f; Grundstein m; брать начало seinen Anfang nehmen, entspringen; под началом (Р) unter jemandem; в начале пятого kurz nach vier; доброе начало - половина дела Spr. frisch gewagt ist halb gewonnen* * *нача́ло n Anfang m (в П am;с Р von … an), Beginn m (в П zu), Anbeginn m; Ursache f; Prinzip, Grundsatz m (на П pl. nach D); Grundlage f (auf D), Basis f; Grundstein m;брать нача́ло seinen Anfang nehmen, entspringen;под нача́лом (Р) unter jemandem;в нача́ле пя́того kurz nach vier;до́брое нача́ло – полови́на де́ла Spr. frisch gewagt ist halb gewonnen* * *нача́л|о<-а>ср Anfang mдля нача́ла fürs ersteположи́ть нача́ло чему́-л. den Grundstein legen zu +datс нача́ла до конца́ von A bis Zнача́ло торго́вли Börsenöffnung f* * *ncinema.equip. Start (надпись на начальном ракорде части кинофильма) -
4 базар
m Markt; Basar; F Spektakel n; Zool. Berge m/pl.* * *база́р m Markt; Basar; fam Spektakel n; ZOOL Berge m/pl.* * *база́р<-а>м1. (ме́сто для торго́вли) Markt m2. разг (шум, гам) Stimmengewirr ntпти́чий база́р Vogelkolonie f* * *n1) gener. Basar (восточный), Handelsmarkt, Markt2) liter. Geschwafel3) econ. Basar (благотворительный) -
5 вливать
, < влить> (волью, льёшь; лить) eingießen; fig. einflößen; eingliedern; zuführen; вливаться (лось) hineinfließen, hereinfließen* * *влива́ться (-ло́сь) hineinfließen, hereinfließen* * *влива́|ть1. (нали́ть внутрь) (ein)gießenвлива́ть глюко́зу в ве́ну Glukose in die Venen transfusierenвлива́ть живу́ю струю́ Leben in etw bringen2. перен (доба́вить) hinzufügenвлива́ть све́жее пополне́ние в кома́нду frisches Blut in die Mannschaft bringen* * *v1) gener. durchschütten (жидкость через что-л.), einflößen (в рот кому-л. что-л.), eingießen, hineinschütten, einschütten, (j-m)(осторожно) flößen (в рот кому-л.), einflößen (больному лекарство), hineingießen2) med. infundieren, instillieren (по каплям)3) auto. einfüllen -
6 вливаться
влива́ться (-ло́сь) hineinfließen, hereinfließen* * *влива́| ться1. (в ре́ку) hineinfließen2. перен (присоединя́ться) hinzukommen* * *v1) gener. einfließen, einströmen (тж. перен.), hineinlaufen, influieren, münden, münden (куда-л.)2) geol. einbrechen (о воде), münden (о реках), sich ergießen3) liter. sich anschließen (D.) -
7 дефицит
m Defizit n, Fehlbetrag; Mangel (в П an D); Versorgungsengpaß; F Mangelware f* * *дефици́т m Defizit n, Fehlbetrag; Mangel (в П an D); Versorgungsengpass; fam Mangelware f* * *дефици́т<-а>м1. (недоста́ча) Defizit nt, Fehlbetrag m, Verlustbetrag mдефици́т бюдже́та Budgetdefizit nt, Haushaltsdefizit ntдефици́т платёжного бала́нса Zahlungsbilanzdefizit ntдефици́т э́кспортно-и́мпортного бала́нса Leistungsbilanzdefizit ntдефици́т вне́шней торго́вли Außenhandelsdefizit nt2. (нехва́тка) Mangel m, Lücke f, Engpass mбыть в дефици́те Mangelware seinдефици́т това́ров Güterknappheit fвалю́тный дефици́т Devisenmangel mдефици́т поста́вок Lieferengpass mдефици́т предложе́ния Angebotslücke f* * *
1.
econ. (an, in A) Fehl (чего-л.)
2. n1) gener. Mangel (an D â ÷¸ì-ë., ÷åãî-ë.), Manko, Minder, Mängel (an D â ÷åì-ë., ÷åãî-ë.), minn, minner, Defizit, Versorgungslücke2) colloq. Miese (Pl.)3) milit. Fehlbestand4) law. Mindererlös, Minderertrag, Mängel, Unterbilanz, ungedeckte Ausgaben5) commer. Minus, Minusbetrag6) econ. Angebotslücke (какого-л. товара), Ausfall, Fehlbetrag (бюджета, платежного баланса), Unterdeckung, Unterschuß, Engpaß7) fin. Verlust, Verlustbetrag8) busin. Fehlbetrag, Fehle, Fehlmenge, Minderbetrag9) f.trade. Verknappung, Warenknappheit, Fehlbetrag (денежный)10) wood. Knappheit -
8 доля
f (34; ab Gpl. e.) Teil m (на В in A; в П zu D); Anteil m; Quote; Bruchteil m (в В im); Bot., Anat. Lappen m; Format n; Los n, Schicksal n; P Glück n; fig. Körnchen n; Funke m; войти в долю (с Т jemandes) Teilhaber werden; выпасть на долю zuteil werden, zufallen* * *до́ля f (ab Gpl. e.) Teil m (на В in A;в П zu D); Anteil m; Quote; Bruchteil m (в В im); BOT, ANAT Lappen m; Format n; Los n, Schicksal n; pop Glück n; fig. Körnchen n; Funke m;вы́пасть на до́лю zuteil werden, zufallen* * *до́л|я<-и>жв до́лю секу́нды im Bruchteil einer Sekundeв э́том есть до́ля и́стины daran ist etwas Wahres2. ЭКОН, ЮР Anteil m, Quote fдо́ля нало́говых поступле́ний Abgabenquote fдо́ля вне́шней торго́вли Außenhandelsquote fдо́ля э́кспорта Exportanteil mдо́ля потребле́ния Konsumquote fдо́ля приро́ста Wachstumsrate fдо́ля же́нщин в о́бщей чи́сленности за́нятых Frauenbeschäftigung f, Frauenquote fдо́ля в капита́ле Kapitalanteil mдо́ля в акционе́рном капита́ле Aktienanteil mдо́ля уча́стия в компа́нии Gesellschaftsanteil mдо́ля уча́стия в предприя́тии Geschäftsanteil mдо́ля при́были Gewinnanteil mдо́ля госуда́рства Staatsanteil mдо́ля на ры́нке Marktanteil mдо́ля покры́тия постоя́нных изде́ржек Deckungsbeitrag mдо́ля со́бственных средств Eigenaufkommen ntнасле́дственная до́ля Erbanteil nt3. (у́часть) Schicksal nt, Los ntу него́ незави́дная до́ля er ist nicht zu beneidenвы́пасть на чью́-л. до́лю jdm zuteil werden* * *n1) gener. Anteil, Beitrag, Bruchteil, Hebe (достающаяся кому-л.), Portion, Räte, Teil, die Räte, Beteiligung, Kontingent2) navy. Part3) med. Lobus4) liter. Dose, Dosis5) eng. Anteilmenge6) anat. Lappe (напр., легких), Lappen (напр., легких), Lappen7) law. Bruchteil (в общей собственности), Gesellschaftsanteil (в товариществе, обществе)8) econ. Quote, Tranche (кредита), Claim (в разработке золотого рудника)10) mining. Berganteil11) psych. Schicksal13) pompous. Los14) low.germ. Kabel15) f.trade. Hebe, Rate -
9 einfädeln
вде(ва)ть; Film usw. заправлять <равить> конец (Р); fig. налаживать <ладить>; Plan замышлять <мыслить>; sich einfädeln вли(ва)ться в транспортный поток -
10 einflößen
(медленно) вли(ва)ть; fig. внушать <шить> -
11 einlaufen
вбегать < вбежать>; Schiff: входить < войти>; Zug a.: прибывать <быть>; Wasser: <на>течь, вли(ва)ться; Stoff: садиться < сесть>; sich einlaufen Schuhe: разнашиваться <носиться>; Motor usw.: прирабатываться <ботаться>; einlaufen lassen einlassen -
12 беспошлинный
zóllfreiмагази́н беспо́шлинной торго́вли — Duty-free-Shop ['djuːti'frɪːʃɔp] m, pl -s
-
13 зона
жZóne f; Gebíet n, Raum m (умл.)пограни́чная зо́на — Grénzgebiet n
оккупацио́нная зо́на — Besátzungszone f
зо́на бе́дствия — Nótstandsgebiet n; Katastróphengebiet n ( при стихийном бедствии)
зо́на свобо́дной торго́вли — Fréihandelszone f
-
14 министерство
сMinistérium n, pl -rienМинисте́рство оборо́ны — Vertéidigungsministerium n
Министе́рство иностра́нных дел — Ministérium für áuswärtige Ángelegenheiten, Áußenministerium n; das Áuswärtige Amt ( ФРГ)
Министе́рство вну́тренних дел — Ministérium für ínnere Ángelegenheiten, Ínnenministerium n
Министе́рство фина́нсов — Finánzministerium n
Министе́рство путе́й сообще́ния — Verkéhrsministerium n; Ministérium für Éisenbahnverkehr
Министе́рство торго́вли — Hándelsministerium n
Министе́рство юсти́ции — Justízministerium n
Министе́рство просвеще́ния — Ministérium für Bíldungswesen
министе́рство эконо́мики — Wírtschaftsministerium n
Министе́рство здравоохране́ния — Ministérium für Gesúndheitswesen
Министе́рство свя́зи — Ministérium für Póst- und Férnmeldewesen
-
15 отрасль
жZweig m, Branche ['brãːʃə] fо́трасль торго́вли — Hándelssparte f
о́трасль промы́шленности — Industríezweig m
-
16 расширение
с1) Erwéiterung f, Áusdehnung f, Áusweitung f; Áusbau m, Entwícklung f ( развитие); Verbréitung f ( распространение)расшире́ние торго́вли — Áusbau des Hándels
2) ( увеличение) Zúnahme f, Ánwachsen n; Erwéiterung f (кругозора и т.п.)3) физ. Áusdehnung f4) мед. Erwéiterung fрасшире́ние се́рдца — Hérzerweiterung f
См. также в других словарях:
ВЛИ — ВЛИ распространённая аббревиатура: ВЛИ Великая ложа Италии ВЛИ Вакуумно люминесцентный индикатор … Википедия
ВЛИ — вакуумно люминесцентный индикатор вакуумный люминесцентный индикатор ВЛИ воздушная линия с изолированными проводами ср. ВЛН … Словарь сокращений и аббревиатур
вли́тый — влитый, влит, влита, влито, влиты … Русское словесное ударение
вли́ться — влиться, вольюсь, вольёшься; влился, влилась, лось, лись … Русское словесное ударение
вли́ться — вольётся; прош. влился и влился, влилась, влилось и (разг.) влилось; повел. влейся; сов. (несов. вливаться). 1. Втечь, налиться во что л., куда л. Маленький ручеек влился в большой ручей. Панова, Ясный берег. || Свободно проникнуть куда л. (о… … Малый академический словарь
вли́пнуть — ну, нешь; прош. влип, ла, ло; сов. (несов. влипать). 1. Попасть во что л. вязкое, липкое, пристать к чему л. вязкому, липкому. [Сергей Иванович] осторожно вынимал ножом тупиком из чашки влипшую в подтекший мед живую еще пчелу. Л. Толстой, Анна… … Малый академический словарь
влить — влить, волью, вольём, вольёшь, вольёте, вольёт, вольют, влил, влила, влило, влили, влей, влейте, вливший, влившая, влившее, влившие, влившего, влившей, влившего, вливших, влившему, влившей, влившему, влившим, вливший, влившую, влившее, влившие,… … Формы слов
влипнуть — влипнуть, влипну, влипнем, влипнешь, влипнете, влипнет, влипнут, влип, влипла, влипло, влипли, влипни, влипните, влипший, влипшая, влипшее, влипшие, влипшего, влипшей, влипшего, влипших, влипшему, влипшей, влипшему, влипшим, влипший, влипшую,… … Формы слов
влиться — влиться, вольюсь, вольёмся, вольёшься, вольётесь, вольётся, вольются, влился, влилась, влилось, влилось, влились, влились, влейся, влейтесь, влившийся, влившаяся, влившееся, влившиеся, влившегося, влившейся, влившегося, влившихся, влившемуся,… … Формы слов
влитие — влитие, влития, влития, влитий, влитию, влитиям, влитие, влития, влитием, влитиями, влитии, влитиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
влить — волью, вольёшь; влей; влил, ла, влило; влитый, влит, а, о; св. 1. что и чего (во что). Налить жидкость внутрь чего л. В. лекарство в рот больному. Постепенно в. масло в тесто. В. воды в кастрюлю. 2. что (кому). Сделать переливание крови; ввести… … Энциклопедический словарь