Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

влияние

  • 1 bűvkör

    * * *
    1. rég. заколдованный круг;
    2. átv. влийние;

    kilép/szabadul vkinek \bűvköréből — освободиться от чьего-л. влийния

    Magyar-orosz szótár > bűvkör

  • 2 befolyás

    v-nek a \befolyása alatt állni
    влияние под влиянием кого-то
    * * *
    формы: befolyása, befolyások, befolyást
    влия́ние с

    befolyással lenni v-re — име́ть влия́ние на кого-что

    * * *
    1. влияние; (hatás) воздействие, власть;

    erkölcsi \befolyás — моральное воздействие;

    eszmei \befolyás — идейнее влияние; idegen \befolyás — чужое влийние; közvetett \befolyás — косвенное влийние; romboló hatású \befolyás — разрушительное влийние; rossz/káros \befolyás — отрицательное/совратительное влийние; az időjárás \befolyása — влийние погоды; nagy \befolyása van — иметь большое влийние; vkinek — а \befolyásа alá kerül поддаваться чьему-л. влийнию; подпадать под чьё-л. влияние; vminek — а \befolyásа alatt под властью чего-л.; idegen \befolyás alatt áll — находиться v. быть под чужим влийнием; vkit a \befolyása alatt tart — держать кого-л. под своим влийнием; vmely \befolyás alól felszabadul — освободиться от влийния кого-л. чего-л. \befolyásra tesz szert приобретать/приобрести влийние; vkinek a \befolyására — под влийнием кого-л.; idegen \befolyástól mentes — свободный от чужого влийния; \befolyással rendelkezik/bír — пользоваться влийнием; \befolyással van vkire, vmire — воздействовать v. влийть/повлийть на кого-л., на что-л.; nagy \befolyással van vkire — иметь большую власть над кем-л.; \befolyással van v. \befolyást gyakorol vmire — отзываться/отозваться на чём-л.; оказывать/ оказать действие/влийние на что-л.; az esők \befolyással vannak a termésre — дожди влийют на урожай; az éjjeli munka káros \befolyással lehet az egészségre — ночная работа может вредно отозваться на здоровье;

    2. átv. (beérkezés, pl. pénzé) поступление;
    3. müsz. (vízé, gőzé) вход, втекание;

    a \befolyás sebessége — скорость при входе

    Magyar-orosz szótár > befolyás

  • 3 hatás

    az orvosság \hatása
    действие действие лекарства
    v-nek a \hatására
    влияние эффект, воздействие
    v-nek a \hatására
    воздействие
    * * *
    формы: hatása, hatásuk, hatást
    (воз) де́йствие с, влия́ние с, эффе́кт м

    hatást gyakorolni v-re — ока́зывать/оказа́ть влия́ние на кого-что

    v-nek a hatására — под влия́нием кого-чего

    * * *
    [\hatást, \hatása, \hatások] 1. действие;

    fojtó/ fullasztó \hatás — удушливость;

    gyógyító \hatás — целебность; halált hozó \hatás — смертносность; kényszerítő \hatás — давление; maró \hatás — жгучесть; mérgező \hatás — токсичность; pusztító \hatás — разрушительность; a déli éghajlat jótékony- \hatása — благодетельное влийние южного климата; ennek — а gyógyszernek jó \hatása van это лекарство хорошо действует; a gyógyszernek nem volt semmi \hatása — лекарство не дало никакого эффекта; az orvosság jótékony \hatása — благотворное действие лекарства; a sav maró \hatása vmire — вредное действие кислоты на что-л.; a \hatás egyenlő az ellenhatással — действие равно противодействию; vminek — а \hatásага под действием чего-л.; a körülmények kényszerítő \hatására — под давлением обстоятельств; a sugarak \hatására — под действием лучей; \hatást tesz vmire — повлийть v. произвести действие на что-л.; megteszi \hatását — производить/произвести своё действие; возыметь действие; szavai megtették a \hatásukat — слова возымели своё действие; katasztrofális \hatással van vmire — гибельно действовать на что-л.;

    2. (effektus) эффект;

    színpadi \hatás — сценический эффект;

    a \hatás kedvéért — для эффекта; для форсу; \hatást tesz — производить эффект;

    3. (ráhatás) воздействие;

    bomlasztó \hatás — разлагающее влийние;

    erkölcsi \hatás — моральное воздействие; fizikai \hatás — физическое воздействие; vminek — а \hatásа alatt под действием/воздействием чего-л.; vkinek a hatása alatt áll — быть под воздействием кого-л.; подвергаться воздействию кого-л.; находиться под влийнием кого-л.; az előítéletek \hatása alatt — во власти предрассудков; \hatás — а van vkire оказывать/оказать воздействие на кого-л.;

    4. (befolyás) влияние;

    jótékony \hatás — благотворное влийние;

    kárhozatos \hatás — совратительное влийние; kölcsönös \hatás — взаимодействие; nevelő \hatás — воспитательный эффект; vég/etes \hatás — пагубное влийние; káros \hatása van vmire — вредно влийть, действовать на что-л.; \hatás — а megnyilatkozik vmiben его влийние сказывается в чём-л.; vminek — а \hatásага под влийнием/действием/воздействием; \hatást gyakorol/tesz vkire, vmire — оказывать/оказать действие/влийние на кого-л., на что-л.; подействовать; \hatással van vkire, vmire — отзываться/отозваться v. отражаться/ отразиться на ком-л., на чём-л., влийть на кого-л., на что-л.; jó v. rossz \hatással van vmire — полезно v. вредно отзываться/отозваться на чём-л.; ez jó \hatással volt egészségére — это хорошо отразилось на его здоровье; az éjszakai munka rossz \hatással lehet az egészségre — ночная работа может вредно отозваться на здоровье; \hatással van az események menetére — влиять на события;

    5. (benyomás) впечатление;

    vmely benyomás \hatása alatt van — находиться под впечатлением чего-л.;

    nagy \hatást kelt — произвести сильное впечатление; az előadás nincs \hatással a nézőre — спектакль не доходит до зрителя;

    6. vegy. (reakció) реакция;

    lúgos \hatás — щелочная реакция;

    savas \hatás — кислая реакция

    Magyar-orosz szótár > hatás

  • 4 fertőzés

    * * *
    формы: fertőzése, fertőzések, fertőzést
    инфе́кция ж
    * * *
    [\fertőzést, \fertőzése, \fertőzések] (átv. is) заражение; (ragály) зараза; (sebé) инфекция, загрязнение;

    a \fertőzés veszélye — опасность заражения;

    a \fertőzés fészke — очаг/рассадник заразы

    Magyar-orosz szótár > fertőzés

  • 5 rossz

    низкий качество
    * * *
    формы: rosszak, rosszat, rosszul
    1) плохо́й, дурно́й, скве́рный

    rossz álom — дурно́й сон

    rossz né-ven venni vmit — быть в прете́нзии на кого-что (за что-л.)

    2) невку́сный

    rossz leves — невку́сный суп

    3) никуда́ не го́дный; испо́рченный

    rossz a telefonunk — у нас сло́ман телефо́н

    4) неве́рный, не тот

    rossz villamosra szállni — сесть не на тот трамва́й

    5) несчастли́вый, несча́стный, тяжёлый (о каком-л. периоде)
    * * *
    I
    mn. [\rosszat, \rosszabb] 1. {általában} плохой, дурной, худой, недобрый, нехороший, biz. скверный, неладный;

    meglehetősen/eléggé \rossz biz. — плоховатый, плохонький, худенький, nép. паршивенький;

    ez csapnivalóan/nagyon \rossz — это из рук вон (плохо); így is \rossz, úgy is \rossz — плохо и так и так; \rossz dolog — плохое (дело);

    rég., biz. худо;

    \rossz értelemben — в худом смысле (слова);

    a dolognak \rossz vége lesz — дело плохо кончится; ennek \rossz vége lehet — это может кон читься худо; a dolog \rosszra fordul — дело оборачивается худо;

    2. (kellemetlen) неприятный, плохой, дурной, скверный;

    \rossz álom — дурной сон;

    \rossz arca van v. \rossz arcú — у него неприятное/ противное, лицо; \rossz emléke van vkiről, vmiről — у него неприятные воспоминания о ком-л., о чём-л.; \rossz emlékű hely — место, полное неприятных воспоминаний; \rossz hangzás — неблагозвучие; (zene. is) какофония; zene. какофоничность; \rossz hangzású — неблагозвучный, какофонический; \rossz íz — дурной вкус; \rossz íze van vminek — иметь нехороший/неприятный вкус; \rossz ízű — невкусный; \rossz levegő — испорченный воздух; \rossz szag — дурной запах; biz. душок; \rossz szag van — дурно пахнет; \rossz szagú — зловонный; дурно пахнущий; с неприятным/дурным запахом; \rossz nézni/látni — тошно смотреть v. видеть; \rossz ránézni — жалко смотреть на него; még rágondolni is \rossz! — и подумать страшно ! унеси ты моё горе!; munka után nem \rossz pihenni — после работы не грех и отдохнуть; nem volna \rossz egyet sétálni — неплохо (v. tréf. невредно) было бы прогуляться;

    3. {meg nem felelő, alkalmatlan) негодный, nép. никудышний, бросовый;

    \rossz anyag — негодный материал;

    \rossz ebéd — дурной обед; \rossz föld — бросовая земля; \rossz gazdálkodás — плохое хозяйство; бесхозяйственность; \rossz idő(járás) — дурная/плохая/скверная погода; непогода; \rossz időpontban/órában (rosszkor) — в недобрый час; в неурочное время; \rossz termés — неурожай;

    4. (hátrányos, kedvezőtlen) плохой, дурной, злой;

    \rossz helyzet — плохое положение;

    nagyon \rossz a helyzet — положение очень плохое; szól., tréf. положение хуже губернаторского; \rossz jel — дурной (при)знак; дурная примета; \rossz kezdet — плохое начало; \rossz oldaláról mutatkozik be — зарекомендовывать себя с плохой стороны; nem tart sokáig ez a \rossz világ {a rossz helyzet) — не надолго время злое;

    5. (helytelen) неправильный, плохой, дурной, худой; (negatív) отрицательный; (ártalmas) вредный;

    \rossz befolyás/hatás — отрицательное влияние;

    vmit \rossz célokra használ — употреблять/употребить что-л. во зло; злоупотреблять/злоупотребить чём-л.;

    6. (gonosz, rosszindulatú személy, illetve annak vmely tulajdonsága) плохой, дурной, злой, чёрный; (rosszra vivő) совратительный;

    \rossz ember — чёрная душа;

    \rossz emberek — злые люди; nép. нелюди; \rossz lelkiismeret — нечистая совесть; \rossz lelkiismeretű — злосовестный; \rossz nyelve van (rossznyelvű) — у него злой язык; (а) \rossz nyelvek szerint как говорит злые языки; \rossz szándék — дурное намерение, злонамеренность; злостность; \rossz szándékkal — со злым умством; \rossz szándékú — злонамеренный, злостный; nincs semmiféle \rossz szándéka — у него нет никаких дурных намерений; \rossz szellem — злой гений; rég. злой дух; (a gonosz lélek) нечистый (дух);

    7. (erkölcstelen) безнравственный, испорченный;

    \rossz — по безнравственная женщина;

    \rossz útra visz — совращать/совратить; \rossz útra tér — предаваться/предаться пороку;

    8.

    (nehezen el viselhető) \rossz házasság — плохой/неудачный брак;

    \rossz szokás — вредная/дурная привычка; вредный навык; \rossz szomszédság — плохое/дурное соседство; \rossz természet — дрянной характер; \rossz tréfa — злая шутка; \rossz tréfát űz vkivel — сыграть с кем-л. злую шутку; \rossz tulajdonság — дурное свойство/качество; \rossz viszonyban van vkivel — плохо жить с кем-л.;

    9.

    (vkinek a becsületére, hírnevére ártalmas) \rossz hírnév — плохая/ дурная известность; дурная слава; запятнанная репутация;

    \rossz híre van — быть на дурном счету; \rossz hírbe hoz v. \rossz hírét költi vkinek — опорочивать/опорочить кого-л.; \rossz hírű (hírhedt, gyanús) — пресловутый; (személyről) отъявленный; \rossz színben tüntet fel vkit, vmit — выставлять кого-л., что-л. в дурном свете;

    10. (neveletlen) плохо воспитанный; невоспитанный, испорченный;

    a gyerek felügyelet hiányában \rossz lett — ребёнок портился без присмотра;

    \rossz viselkedés/magatartás — дурное поедение;

    11.

    (tökéletlen, beteg) \rossz bőrben/ zínben van — иметь жалкий/плохой вид; плохо выглядеть;

    \rossz felfogása van v. \rossz felfogású — восприятие у него слабое/плохое; он невосприимчивый; \rossz füle van
    a) — он плохо слышит;
    b) (nincs zenei hallása) у него нет слуха; у него плохой слух;
    \rossz szeme van — у него зрение плохое;

    12. (elromlott) испорченный; (hibás) неисправный; (sérült, hiányos) дефектный;

    \rossz csizma

    a) (elhasznált) — худое сапоги; сапоги с изъяном;
    b) (rosszul készített) плохие сапоги;
    \rossz fog — испорченный зуб;
    most éppen \rossz a kocsim — моя машина как раз неисправна; ez \rossz példány (pl. könyv.) — это плохой/дефектный экземпляр; átv. \rossz ízlés — испорченный вкус; \rossz kedv/hangulat — скверное/ плохое/дурное/грустное настроение; \rossz kedve/ hangulata van — плохо/грустно кому-л.; biz. быть не в своей тарелке;

    13.

    (vmire alkalmatlan személy) \rossz diák — плохой ученик;

    \rossz hadvezér — плохой полководец; \rossz művész/ festő — маратель и; \rossz politikus
    a) (ügyetlen) — плохой политик;
    b) (önző, rosszindulatú) политикан;

    14.

    (helytelen, téves) \rossz helyre tesz — ставить/поставить не на своё место;

    \rossz (telefon)számot hívott — вы не туда звонили;

    15. (hitvány, csekély értékű) плохой, rég. бесценный, átv. беспомощный;

    \rossz érv — беспомощный аргумент;

    \rossz lovacska (gebe) — плохая лошадь; клича, клячонка; \rossz minőség — плохое качество; недоброкачественность; \rossz rajz — безграмотный чертёж; \rossz versek — беспомощные стихи;

    16.

    szól. \rossz fát tesz a tűzre — бедокурить/ набедокурить;

    \rossz néven vesz vmit — обижаться/ обидеться за что-л. на кого-л.; \rossz órában született — он родился в недобрый час;

    17.

    nem \rossz (elég jó) — неплохой, недурной; biz. ничего (себе);

    nem \rossz ez a borocska; — это недурное вино;

    II

    fn. [\rosszat, \rossza, \rosszak] 1. — зло, злое, недоброе, плохое, дурное, худое, biz., rég. худо;

    szükséges \rossz — неизбежное зло; ebben nincs semmi \rossz — здесь нет ничего предосудительного; két \rossz közül a kisebbet választja — из двух зол выбирать/выбрать меньшее; \rosszban töri a fejét — замышлять недоброе/злое; творить чёрное дело; biz. каверзничать; közm. minden \rosszban van valami jó is v. minden \rossznak megvan a jó oldala — нет худа без добра; \rosszra csábít vkit — совратить v. сбить с (правильного) пути кого-л.; mindent \rosszra magyaráz — толковать всё в дурную сторону; \rosszat akar/kíván vkinek — желать кому-л. зла; питать недобрые чувства к кому-л.; tükröt eltörni, azt mondják, {\rosszat jelent — разбить зеркало:

    говорят к беде;

    nem kívánok \rosszat neked — я не желаю тебе зла;

    ne gondoljon róla semmi \rosszat — не думайте о нём ничего плохого; \rosszat mond vkiről — говорить дурно о ком-л.; (rágalmaz) возводить клевету на кого-л.; \rosszat tesz vkinek v. vkivel — причинить/причинить v. делать/сделать зло/ худо кому-л.; senkinek sem tesz \rosszat — он никому не вредит; он никому не делает плохого; nem tett velünk \rosszat — он нам зла не сделал; minden \rosszat várhatunk tőle — можно ожидать от него всего дурного; irtózik a \rossztól — ненавидеть всё дурное; jóért \rosszal fizet — платить злом за добро; rosszért \rosszal fizet — платить той же монетой; beéri a \rosszabbal — удовлетворяться/удовлетвориться худшим;

    2.

    (személy) a \rosszak és a jók — злые и добрые (люди);

    isk. a \rosszak
    a) (rossz tanulók) — плохие ученики;
    b) (rosszalkodók) ученики с плохим поведением;

    3. (vminek az alja) остатки чего-л.;

    a \rosszát válogatja — выбирать из остатков;

    4.

    (vminek a legkellemetlenebb része) a \rosszán már túl vagyunk — худшее уже позади

    Magyar-orosz szótár > rossz

  • 6 áldásos

    * * *
    [\áldásosat, \áldásosabb] благотворный, благодатный;

    \áldásos befolyás — благотворное влияние;

    \áldásos eső — благодатный дождь

    Magyar-orosz szótár > áldásos

  • 7 érvényesül

    [\érvényesült, \érvényesüljön, \érvényesülne] 1. (megvalósul, hat.) осуществляться/осуществиться;

    minden téren az ő befolyása \érvényesül — везде v. во всём чувствуется его влияние;

    az igazság \érvényesül — правда торжествует; e téren a méltányosság elve \érvényesül — в этой области преобладает принцип справедливости;

    2. átv. (kidomborodik) обозначаться/обозначиться, превалировать;

    az egész szonátában a líraiság \érvényesül — во всей сонате преобладает v. превалирует лиричность;

    3. átv. (személy) добиваться/добиться успеха; прокладывать/проложить себе дорогу; biz. пробиваться/пробиться;

    vkivel szemben \érvényesül — превалировать над кем-л.;

    \érvényesül az életben — выходить/выйти в люди; сделать карьеру; nem engedik \érvényesülni — ему не дают хода/ходу; nehéz \érvényesülni az életben — в жизни добиться успеха

    Magyar-orosz szótár > érvényesül

  • 8 foganat

    ennek van \foganatja
    эффект это дает \foganat
    * * *
    [\foganatot, \foganat0)a]:

    ennek van \foganata — это оказывает действие/влияние; это даёт эффект;

    lesz \foganatja a szavunknak — наши слова будут иметь успех

    Magyar-orosz szótár > foganat

  • 9 jellemalakító

    az iskola \jellemalakító ereje — влияние школы на характер

    Magyar-orosz szótár > jellemalakító

  • 10 kihat

    1. (vkire, vmire) влиять; оказывать/ оказать влияние/действие на что-л.; действовать/подействовать на что-л.; (ráhat) воздействовать на кого-л.;
    2. (terjed) распространяться/распространиться

    Magyar-orosz szótár > kihat

  • 11 kölcsönhatás

    * * *
    взаимодействие; (kölcsönös befolyás) взаимное влияние; взаимовлияние;

    \kölcsönhatást fejt ki — взаимодействовать

    Magyar-orosz szótár > kölcsönhatás

  • 12 hatással lenni

    оказывать влияние на кого-то

    Magyar-orosz szótár > hatással lenni

См. также в других словарях:

  • влияние — оказывать • действие изучать влияние • анализ изучить влияние • анализ исследовать влияние • анализ исследуется влияние • пассив на ся, анализ касаться влияния • непрямой объект, касательство оказать большое влияние • действие оказать влияние •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ВЛИЯНИЕ — ВЛИЯНИЕ, влияния, ср. (книжн.). 1. Действие, производимое на кого что нибудь, воздействие. Влияние печати на общественное мнение. Под влиянием страха. Иметь влияние на ход дел. Оказывать влияние. Влияние Байрона на русскую литературу. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • влияние — Действие, воздействие, давление, обаяние, возбуждение. Закон обратного действия не имеет. Под влиянием, под давлением чего движимый, побуждаемый чем. Идти за кем нибудь на буксире. Ср. . См. вдохновение оказывать влияние... .. Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • влияние — (в психологии) процесс и результат изменения индивидом поведения другого человека, его установок, намерений, представлений, оценок и т. п. в ходе взаимодействия с ним. Различают направленное и ненаправленное В. Механизмом первого являются …   Большая психологическая энциклопедия

  • влияние — (ITIL Service Operation) (ITIL Service Transition) Мера воздействия инцидента, проблемы или изменения на бизнес процесс. Влияние часто основано том, как будут затронуты уровни услуги. влияние и срочность используются для определения приоритета.… …   Справочник технического переводчика

  • Влияние — литературное сложный, с методологической точки зрения, вопрос истории литературы и психологии творчества. Соблазнительна мнимая легкость установления влияния: в литературных произведениях не мало моментов сходных или даже совпадающих. Увлечение… …   Литературная энциклопедия

  • ВЛИЯНИЕ — мозгов. Кар. Кровоизлияние в мозг. СРГК 1, 205. Оказывать/ оказать влияние на кого. Книжн. или Публ. Воздействовать на кого л. каким л. образом. /em> Контаминация франц. avoir influence и русск. оказывать внимание. БМС 1998, 85 86 …   Большой словарь русских поговорок

  • влияние —     ВЛИЯНИЕ, воздействие, действие     ВЛИЯТЬ/ПОВЛИЯТЬ, несов. и сов. воздействовать, действовать/подействовать …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Влияние — поведение какого либо человека, которое изменяет отношение и чувства к нему других людей …   Словарь терминов антикризисного управления

  • ВЛИЯНИЕ — ВЛИЯНИЕ, я, ср. 1. Действие, оказываемое кем чем н. на кого что н., воздействие. Оказать в. на ход дел. Под чужим влиянием. Благотворное в. 2. Авторитет, власть. Человек с большим влиянием. • Под влиянием кого (чего), в знач. предлога с род.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЛИЯНИЕ — англ. influence; нем. Einfluss. 1. Целенаправленное изменение представлений мнений, поведения личности или группы путем воздействия; одна из форм реализации власти. 2. Изменение представлений, мнений, поведения индивидов или группы, происшедшее… …   Энциклопедия социологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»