Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

вкусно

  • 1 lecker

    вкусно

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > lecker

  • 2 titbit

    {'titbit}
    1. вкусно парченце, хапка, мръвка
    2. пикантна новина/клюка
    * * *
    {'titbit} n 1. вкусно парченце, хапка, мръвка; 2. пикантна нов
    * * *
    n късче, мръвка; пикантна новост;titbit; n 1. вкусно парченце, хапка, мръвка; 2. пикантна новина/клюка.
    * * *
    1. вкусно парченце, хапка, мръвка 2. пикантна новина/клюка
    * * *
    titbit[´tit¸bit] n 1. вкусно парченце; мръвка; лакомство; 2. пикантна (любопитна, интересна) новина.

    English-Bulgarian dictionary > titbit

  • 3 eat

    {i:t}
    1. ям, храня се
    something to EAT нещо за ядене
    to EAT oneself sick преяждам, разболявам се от преяждане
    to EAT one's way through прояждам (за мравки, червеи и пр.)
    2. (с adv и а) яде се
    this meat EATs well това месо е вкусно/приятно за ядене
    the pie EATs short сладкишът се топи в устата
    her bisquits EAT crisp бисквитите и хрупкат, като ги ядеш
    3. разяждам, прояждам (за киселина)
    to EAT one's heart out тормозя се, измъчвам се
    to EAT out of someone's hand правя всичко, което някой иска от мене, подчинявам се на/слушам някого безпрекословно
    to EAT one's words принуден съм да си взема думите назад, ям си думите, не произнасям ясно
    to EAT someone out of hearth/house and home прен. изяждам и ушите на някого
    to EAT one's terms/dinners разг. следвам право
    to EAT dirt/humblepie/the leek/ам. crow/dog унижавам се, преглъщам обида, принуден съм да искам извинение
    I'll EAT my boots/hat/head if да не съм човек, ако
    something is EATing him разг. нещо го мъчи/тормози
    eat away ям непрекъснато, лапам, нагъвам, гълтам, разяждам, подривам (скали, бряг и пр.), изяждам, изгризвам, прогризвам, разяждам (за киселина)
    eat into разяждам (за киселина), прояждам (за червей), разпилявам част от, накърнявам (състояние и пр.)
    eat off to EAT one's head off изяждам повече, отколкото изработвам, повече ям, отколкото работя (за кон)
    to EAT off a field опасвам поле (за овце и пр.), пускам (овце и пр.) да пасат на полето
    eat up изяждам (и прен.), прен. унищожавам (с критика и пр.)
    to EAT up the miles поглъщам километрите (за кола и пр.), изразходвам, изчерпвам (средства и пр.), изразходвам безполезно, пилея, разпилявам
    3. pass ям се, изяждам се (with от)
    pass разяден съм, подкопан съм
    схванат съм, скован съм (от болеcт)
    * * *
    {i:t} v (ate {e(i)t}; eaten {'i:tn}) 1. ям; храня се; somethi
    * * *
    храня; ям; прояждам; изяждам;
    * * *
    1. (с adv и а) яде се 2. eat away ям непрекъснато, лапам, нагъвам, гълтам, разяждам, подривам (скали, бряг и пр.), изяждам, изгризвам, прогризвам, разяждам (за киселина) 3. eat into разяждам (за киселина), прояждам (за червей), разпилявам част от, накърнявам (състояние и пр.) 4. eat off to eat one's head off изяждам повече, отколкото изработвам, повече ям, отколкото работя (за кон) 5. eat up изяждам (и прен.), прен. унищожавам (с критика и пр.) 6. her bisquits eat crisp бисквитите и хрупкат, като ги ядеш 7. i'll eat my boots/hat/head if да не съм човек, ако 8. pass разяден съм, подкопан съм 9. pass ям се, изяждам се (with от) 10. something is eating him разг. нещо го мъчи/тормози 11. something to eat нещо за ядене 12. the pie eats short сладкишът се топи в устата 13. this meat eats well това месо е вкусно/приятно за ядене 14. to eat dirt/humblepie/the leek/ам. crow/dog унижавам се, преглъщам обида, принуден съм да искам извинение 15. to eat off a field опасвам поле (за овце и пр.), пускам (овце и пр.) да пасат на полето 16. to eat one's heart out тормозя се, измъчвам се 17. to eat one's terms/dinners разг. следвам право 18. to eat one's way through прояждам (за мравки, червеи и пр.) 19. to eat one's words принуден съм да си взема думите назад, ям си думите, не произнасям ясно 20. to eat oneself sick преяждам, разболявам се от преяждане 21. to eat out of someone's hand правя всичко, което някой иска от мене, подчинявам се на/слушам някого безпрекословно 22. to eat someone out of hearth/house and home прен. изяждам и ушите на някого 23. to eat up the miles поглъщам километрите (за кола и пр.), изразходвам, изчерпвам (средства и пр.), изразходвам безполезно, пилея, разпилявам 24. разяждам, прояждам (за киселина) 25. схванат съм, скован съм (от болеcт) 26. ям, храня се
    * * *
    eat [i:t] v ( ate [et, eit]; eaten [i:tn]) I. v 1. ям; to \eat o.'s dinner (breakfast etc.) обядвам (закусвам и пр.), изяждам си обеда (закуската и пр.); I could \eat a horse ужасно съм гладен; to \eat like a horse имам страхотен апетит; to \eat o.s. sick преяждам, разболявам се от преяждане; to \eat o.'s words вземам си думите назад; не произнасям ясно; to \eat s.o. out of hearth ( house) and home изяждам и ушите на някого; to \eat o.'s terms ( dinners) юрид. разг. следвам право; to \eat dirt ( humble pie, crow, dog) унижавам се, преглъщам обида; намирам се в унижено положение; принуден съм да искам извинение; I'll \eat my boots ( hat, head) if да не съм човек, ако; главата ми да отрежат, ако; to \eat o.'s way through прояждам (за мравки и пр.); to have s.o. \eating out of o.'s hand държа някого под контрол, правя с някого каквото си искам; 2. (с adv или adj) яде се; it \eats well приятно е за ядене, вкусно е; 3. храня се, обядвам, вечерям; 4. разг. храня, нахранвам; 5. разяждам, прояждам (за киселина); the acid has \eaten holes in my suit киселината ми прояде костюма; 6. sl грубо правя минет, духам; what's \eating you? разг. какво ти е? какво те мъчи?; II. n pl разг. ядене, кльопане, храна; I'll arrange the \eats аз ще уредя яденето (храната).

    English-Bulgarian dictionary > eat

  • 4 nectar

    {'nektə}
    1. мит., бот. нектар
    2. прен. вкусно сладко питие
    * * *
    {'nektъ} n 1. мит., бот. нектар; 2. прен. вкусно сладко питие.
    * * *
    нектар;
    * * *
    1. мит., бот. нектар 2. прен. вкусно сладко питие
    * * *
    nectar[´nektə] n нектар (и бот., прен.).

    English-Bulgarian dictionary > nectar

  • 5 schmecken

    schmécken sw.V. hb tr.V. вкусвам, опитвам; itr.V. имам определен вкус; den Wein in der Soße schmecken усещам вкуса на виното в соса; das Eis schmeckt nach Vanille сладоледът има вкус на ванилия; der Kaffee schmeckt ( mir) кафето ми е вкусно; lassen Sie sich's gut schmecken! да ви е сладко!
    * * *
    tr вкусвам; опитвам, пробвам; itr 1. (nach) има вкус (на нщ). 2. харесва се, е по вкуса; laб es dir =! нека ти е сладко; das schmeckt gut това е вкусно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schmecken

  • 6 yum-yum

    {jʌm'jʌm}
    int изразява удоволствие от вида, вкуса на нещо вкусно ъм-м-м
    * * *
    {j^m'j^m} int изразява удоволствие от вида, вкуса на нещо вку
    * * *
    int изразява удоволствие от вида, вкуса на нещо вкусно ъм-м-м

    English-Bulgarian dictionary > yum-yum

  • 7 tidbit

    {'tidbit}
    вж. titbit
    * * *
    {'tidbit} titbit.
    * * *
    вж. titbit
    * * *
    tidbit[´tidbit] n 1. вкусно парченце; мръвка; лакомство; 2. пикантна новина.

    English-Bulgarian dictionary > tidbit

  • 8 lecker

    lécker adj апетитен, вкусен; etw. sieht lecker aus нещо изглежда вкусно; umg ein leckeres Mädchen сладко момиче.
    * * *
    a апетитен, вкусен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lecker

  • 9 mehr

    mehr adv 1. ( Komp von viel u. sehr) повече (от, отколкото); 2. вече (след отрицание); nie mehr никога вече; sie ist kein Kind mehr тя не е вече дете; immer mehr все повече; mehr als genug повече от достатъчно, предостатъчно; um so mehr als... толкова повече, че...; dreimal mehr три пъти повече; Sie hat mehr Geld, als du denkst тя има повече пари, отколкото си мислиш; Das schmeckt nach mehr Много е вкусно, бих вземал още.
    * * *
    num (komp om) viel av повече; nie = никога вече; kein Kind = sein не съм вече дете; um sо = (umso =, umso=) толкова повече.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mehr

  • 10 munden

    mǘnden sw.V. sn itr.V. вливам се (in etw. (Akk) в нещо) (река); излизам (in, auf etw. (Akk) в, на нещо) (улица, площад и др.).
    * * *
    itr поет услажда се, вкусно е.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > munden

  • 11 hm

    hm interj 1. м-м (при вкусно ядене); 2. хм (за колебание, съмнение).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hm

  • 12 buòno

    1. agg 1) добър: consiglio buòno добър съвет; padre buòno добър баща; 2) доброкачествен: и un prodotto buòno доброкачествен продукт; 3) вкусен: un piatto molto buòno много вкусно ястие; 2. m добряк, добър човек; Ќ uno poco di buòno нехранимайко.

    Dizionario italiano-bulgaro > buòno

  • 13 gradèvole

    agg приятен: aspetto gradèvole приятна външност; film gradèvole приятен филм; piatto gradèvole приятно, вкусно ястие.

    Dizionario italiano-bulgaro > gradèvole

  • 14 gustòso

    agg 1) вкусен: un piatto molto gustòso много вкусно ядене; 2) прен. приятен: una situazione molto gustosa много приятна ситуация.

    Dizionario italiano-bulgaro > gustòso

  • 15 saporìto

    agg 1) вкусен: piatto saporìto вкусно ястие; 2) солен: la carne и saporita месото е солено.

    Dizionario italiano-bulgaro > saporìto

  • 16 gullería

    f вкусно ядене; лакомство.

    Diccionario español-búlgaro > gullería

  • 17 gusto

    m 1) вкус; 2) удоволствие; con mucho gusto с голямо удоволствие; 3) предпочитание; 4) желание, охота; избор; a su gusto по свое усмотрение, желание; 5) преценка, мнение за нещата; 6) начин на изживяване, приемане или сътворяване; 7) личен вкус; 8) каприз, прищявка; por gusto разг. ей така, от каприз; buen (mal) gusto добър (лош) вкус; al gusto на вкус, по вкуса на; de buen gusto изискан, изтънчен; de mal gusto а) с лош вкус; б) грубиянски, нецензурен (за израз, виц); despacharse uno a su gusto разг. правя или казвам направо това, което искам; estar (sentirse) a gusto разг. чувствам се добре, удобно; relamerse de gusto облизвам се, много ми е вкусно, намирам голямо удоволствие; sobre gustos no hay nada escrito за вкусовете няма предписания; tomar (coger) el gusto a una cosa прен. пристрастявам се към нещо.

    Diccionario español-búlgaro > gusto

  • 18 manjar

    m 1) ястие, гозба; 2) прен. храна за душата; 3) вкусно ядене.

    Diccionario español-búlgaro > manjar

  • 19 néctar

    m 1) нектар; 2) прен. вкусно питие.

    Diccionario español-búlgaro > néctar

  • 20 pastilla

    f 1) хапче, таблетка, драже; 2) малко парче, част, блокче (от шоколад, сапун и др.); 3) малка порция от нещо вкусно; 4) pl грайфери на обувки; a toda pastilla прен., разг. много бързо, с пълна пара; gastar uno pastillas de boca прен., разг. говоря сладкодумно, без да изпълнявам обещанията си.

    Diccionario español-búlgaro > pastilla

См. также в других словарях:

  • вкусно — за обе щеки, смачно, аппетитно, со вкусом Словарь русских синонимов. вкусно аппетитно; смачно (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Вкусно — I нареч. качеств. 1. Приятно на вкус. 2. разг. Аппетитно. отт. перен. С удовольствием, с увлечением. 3. перен. разг. Вызывая приятном чувство. II предик. 1. Оценочная характеристика чего либо как приятного на вкус. 2. перен. Оценочная… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вкусно — вк усно, нареч …   Русский орфографический словарь

  • вкусно — нареч. 1. к Вкусный. В. кормить, готовить. В. пахнет что л., где л. 2. Разг. Со вкусом, аппетитно. Мальчик в. хрустит морковкой …   Энциклопедический словарь

  • вкусно — вкус …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • вкусно — нареч. 1) к вкусный Вку/сно кормить, готовить. Вку/сно пахнет что л., где л. 2) разг. Со вкусом, аппетитно. Мальчик вку/сно хрустит морковкой …   Словарь многих выражений

  • вкусно — амта, амтасӣ …   Русско-нанайский словарь

  • Горбуша: просто и вкусно — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Не знаю, как называется, но вкусно! — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • любящий вкусно поесть — прил., кол во синонимов: 1 • гурманистый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Рецепты из рассылки citycat "Вкусно и ежедневно" — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Маринады для шашлыков): | | | | | | | | | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»