-
1 catnap
catnap [ˊkætnæp]1. n сон уры́вками2. v вздремну́ть, подрема́ть; спать уры́вками -
2 bran-tub
nдіжка з висівками, у якій ховають різдвяні подарунки* * *nдіжка з висівками, у якій ховають ( різдвяні) подарунки -
3 branny
adj1) з висівками2) схожий на висівки* * *aз висівками; схожий на висівки -
4 limbed
-
5 membered
adjз кінцівками* * *aякий має члени, кінцівки, з членами, кінцівками -
6 pollard
1. n1) підстрижене дерево2) безрога тварина3) борошно з висівками4) дрібні висівки5) старовинна монета в один пенні2. vпідстригати дерево* * *I n1) дерево з підрізаною верхівкою; підстрижене дерево3) борошно з висівками; дрібні висівкиII vпідрізати, зрізати верхівку ( у дерева); підстригати дерево -
7 whole
1. n1) ціле2) загальна сума3) підсумокas a whole — разом, в сукупності
2. adj1) цілий, повнийwhole number — мат. ціле число
whole note — амер., муз. ціла нота
2) весь, цілийthe whole world — весь (цілий) світ
a whole lot — безліч, сила-силенна
3) непошкоджений; неподрібненийI hope he will come back whole — сподіваюсь, що він повернеться непошкодженим
4) непросіяний; неподрібнений5) нерозведений6) рідний (не зведений)whole blood — походження від одних батьків; чистокровність (про тварин)
* * *I n1) цілеthe assembly will sit as a committee of the whole — асамблея буде засідати в якості комітету в складі всіх членів
2) в сполученні as a whole в цілому, загаломon the whole — в цілому, взагалі, в решті решт; загалом
II ain whole — повністю, цілком
1) цілий; повнийa whole number — мaт. ціле число
whole note — cл.; мyз. ціла нота
whole gale — мeтeop. сильний /мop. кріпкий/ шторм; вітер в 10 балів
to swallow it whole — ковтати цілком /не розжовуючи/; весь, цілий
the whole world — весь світ, цілий світ
a whole lot — безліч, сила-силенна
with one's whole heart — всім серцем, всією душею
2) неушкодженийto escape with a whole skin — вціліти, врятувати свою шкуру
I hope you will come back whole — сподіваюсь, що ви повернетеся неушкодженим
3) незбираний; цілий4) рідний (в протист. зведеному)whole brother [sister] — рідний брат [-а сестра]
5) гірськ. неторканий, незайманий••whole life assurance /insurance/ — страхування на випадок смерті
out of whole cloth — вигаданий; фіктивний, несправжнійto go the whole hog — робити (що-н.) ґрунтовно, довести ( справу) до кінця; ні перед чим не зупинятися, йти на все
to swallow smth whole — погодитися з чим-н., не роздумуючи; прийняти на віру що-н.
-
8 увязывать
несовер. - увязывать;
совер. - увязать( что-л.)
1) tie up;
pack up;
(ремнями) strap
2) (с чем-л.) (согласовывать) coordinate( with), link (with), увязать (вн.)
1. (верёвками) pack up;
tie up (smth.) ;
2. (согласовывать) tie in( smth.), co-ordinate( smth.) ;
~ся, увязаться
3. (с тв.;
cогласовываться) tie in (with), be* co-ordinated( with) ;
4. (за тв.) разг. (неотступно следовать) follow( smb.) about, tag along( with) ;
за ним увязалась собака a dog tagged along with him;
~ теорию с практикой combine theory and practice.Большой англо-русский и русско-английский словарь > увязывать
-
9 Mat
Ⅰmat [mæt]1. n1) мат; цино́вка; полови́к; ко́врик3) что-л. запу́танное, перепу́танное;a mat of hair спу́танные во́лосы; колту́н
4) рого́жа5) паспарту́◊to leave (a person) on the mat отказа́ться приня́ть (посети́теля)
;to have smb. on the mat распека́ть кого́-л.; ≅ вы́звать кого́-л. на ковёр
2. v1) спу́тываться, сбива́ться2) устила́ть цино́вками, стлать цино́вки; прикрыва́ть ( растение на зиму) рого́жейⅡ -
10 accommodation train
accommodation train [əˏkɒməˊdeɪʃntreɪn] nамер. ме́стный пассажи́рский по́езд со все́ми остано́вками -
11 brokenly
brokenly [ˊbrəυkǝnlɪ] adv1) уры́вками2) су́дорожно; отры́висто -
12 fit
Ⅰfit [fɪt] n1) pl су́дороги, конву́льсии; истери́я;to scream oneself into fits ≅ отча́янно вопи́ть
2) припа́док, парокси́зм;fit of apoplexy апопле́ксия, уда́р
3) при́ступ ( кашля и т.п.)4) поры́в, настрое́ние;a fit of energy прили́в сил
5) разг. вспы́шка ( гнева и т.п.)to throw a fit разг.
а) разозли́ться; закати́ть исте́рику;б) амер. встрево́житься;by fits and starts поры́вами, уры́вками
Ⅱfit [fɪt]1. n1) тех. приго́нка, поса́дка2):to be a good (bad) fit хорошо́ (пло́хо) сиде́ть ( о платье и т.п.)
2. a1) го́дный, подходя́щий; соотве́тствующий; приспосо́бленный;fit time and place надлежа́щее вре́мя и ме́сто
;the food here isn't fit to eat пи́ща здесь не съедо́бна
2) досто́йный; подоба́ющий;I am not fit to be seen я не могу́ показа́ться
;it is not fit не подоба́ет
;to see ( или think) fit реша́ть, выбира́ть ( что делать)
3) гото́вый, спосо́бный;fit to die of shame гото́вый умере́ть со стыда́
;I am fit for another mile я могу́ пройти́ ещё ми́лю
4) в хоро́шем состоя́нии, в хоро́шей фо́рме ( о спортсмене); си́льный, здоро́вый;to feel ( или to keep) fit быть бо́дрым и здоро́вым
a) соверше́нно здоро́в;б) в прекра́сном настрое́нии;в) как нельзя́ лу́чше3. v1) соотве́тствовать, годи́ться, быть впо́ру; совпада́ть, то́чно соотве́тствовать;the coat fits well пальто́ сиди́т хорошо́
2) прила́живать(ся); приспоса́бливать(ся);to fit oneself to new duties пригото́виться к исполне́нию но́вых обя́занностей
3) устана́вливать, монти́ровать4) снабжа́ть (with)а) приспоса́бливать(ся); принора́вливать(ся); подходи́ть;б) вставля́ть;в) подгоня́ть; вти́скивать;fit on примеря́ть, пригоня́ть;fit out снаряжа́ть, снабжа́ть необходи́мым, экипирова́ть;а) снабжа́ть; оснаща́ть; отде́лывать;the hotel is fitted up with all modern conveniences гости́ница име́ет все (совреме́нные) удо́бства
;б) собира́ть, монти́ровать◊to fit like a glove быть как раз впо́ру
;to fit the bill отвеча́ть всем тре́бованиям
-
13 fool
Ⅰfool [fu:l]1. n1) дура́к, глупе́ц;to make a fool of smb. одура́чить кого́-л.
;to make a fool of oneself поста́вить себя́ в глу́пое положе́ние, сваля́ть дурака́
;to play the fool валя́ть дурака́
;а) дура́чить, обма́нывать;б) по́ртить2) ист. шут◊no fool like an old fool ≅ седина́ в бо́роду, а бес в ребро́
;to be a fool for one's pains напра́сно потруди́ться
2. a амер. разг. глу́пый, безрассу́дный3. v дура́чить(ся); одура́чивать; обма́ныватьfool about зря болта́ться;fool after волочи́ться за кем-л.;to fool away one's time по́пусту тра́тить вре́мя
;fool out добива́ться обма́ном (of — у);fool with забавля́ться, игра́тьⅡfool [fu:l] nкисе́ль;gooseberry fool крыжо́венный кисе́ль со сби́тыми сли́вками
-
14 junket
junket [ˊdʒʌŋkɪt]1. n1) сла́дкий тво́ро́г с муска́тным оре́хом и сли́вками2) пиру́шка, пра́зднество3) амер. увесели́тельная пое́здка или банке́т на казённый счёт2. v1) пирова́ть2) амер. устра́ивать увесели́тельную пое́здку на казённый счёт -
15 Mat
Ⅰmat [mæt]1. n1) мат; цино́вка; полови́к; ко́врик3) что-л. запу́танное, перепу́танное;a mat of hair спу́танные во́лосы; колту́н
4) рого́жа5) паспарту́◊to leave (a person) on the mat отказа́ться приня́ть (посети́теля)
;to have smb. on the mat распека́ть кого́-л.; ≅ вы́звать кого́-л. на ковёр
2. v1) спу́тываться, сбива́ться2) устила́ть цино́вками, стлать цино́вки; прикрыва́ть ( растение на зиму) рого́жейⅡ -
16 mat
Ⅰmat [mæt]1. n1) мат; цино́вка; полови́к; ко́врик3) что-л. запу́танное, перепу́танное;a mat of hair спу́танные во́лосы; колту́н
4) рого́жа5) паспарту́◊to leave (a person) on the mat отказа́ться приня́ть (посети́теля)
;to have smb. on the mat распека́ть кого́-л.; ≅ вы́звать кого́-л. на ковёр
2. v1) спу́тываться, сбива́ться2) устила́ть цино́вками, стлать цино́вки; прикрыва́ть ( растение на зиму) рого́жейⅡ -
17 matted
Ⅰmatted [ˊmætɪd]2. a1) покры́тый цино́вками, половика́ми2) спу́танный ( о волосах)Ⅱmatted [ˊmætɪd]2. a ма́товый -
18 omnibus
omnibus [ˊɒmnɪbəs]1. n1) о́мнибус2) книжн. авто́бус3) объёмистый сбо́рник, одното́мник (тж. omnibus volume)2. a охва́тывающий не́сколько предме́тов или пу́нктов;an omnibus bill законопрое́кт, объединя́ющий разли́чные вопро́сы
;omnibus box театр. о́чень больша́я ло́жа
;omnibus edition по́лное собра́ние сочине́ний
;an omnibus resolution о́бщая резолю́ция по ря́ду вопро́сов
;omnibus train пассажи́рский по́езд, иду́щий со все́ми остано́вками
-
19 rubricate
rubricate [ˊru:brɪkeɪt] v1) отмеча́ть ( или выделя́ть) кра́сным цве́том2) снабжа́ть подзаголо́вками3) разбива́ть на абза́цы -
20 snatch
snatch [snætʃ]1. n1) хвата́ние;to make a snatch at smth. пыта́ться схвати́ть что-л.
2) обры́вок (разговора, песни и т.п.)3) похище́ние люде́й4) (обыкн. pl) коро́ткий промежу́ток (вре́мени);to work in ( или by) snatches рабо́тать уры́вками
2. v1) хвата́ть(ся), ухвати́ть(ся) (at);to snatch at a chance воспо́льзоваться слу́чаем
2) стащи́ть ( бумажник и т.п.)3) урыва́ть;to snatch an hour's sleep урва́ть часо́к для сна
4) срыва́ть, вырыва́ть (up, from, out, away)5) похища́ть (кого-л.)
См. также в других словарях:
уры́вками — урывками, нареч … Русское словесное ударение
уры́вками — нареч. разг. Время от времени, нерегулярно, в перерыве между чем л. другим. В шестнадцать лет я жил своим трудом И между тем урывками учился. Н. Некрасов, Из поэмы: Мать. Разговоры между ними происходили урывками, при встречах в коридоре, на… … Малый академический словарь
И верёвками не утянуть — кого. Горьк. Никакими силами не заставить кого л. сделать что л. БалСок, 37 … Большой словарь русских поговорок
Приключенческие гонки — (англ. Adventure races) вид спорта, представляющий собой комбинацию двух или более спортивных дисциплин, таких как ориентирование, бег по пересечённой местности, горный велосипед, греблю, скалолазание и т. п. Экспедиционная… … Википедия
Челлендж — Приключенческие гонки (англ. Adventure races) вид спорта представляющий собой комбинацию двух или более спортивных дисциплин, таких как ориентирование, бег по пересечённой местности, горный велосипед, греблю, скалолазание и т.п. Экспедиционная… … Википедия
Ашваттхама — в яванской ваянге. Ашваттхама (санскр. अश्वत्थामा, Aśvatthāmā … Википедия
урывками — нареч.; разг. Время от времени, нерегулярно, в перерыве между чем л. другим. Заниматься с кем л. уры/вками. Встречаться уры/вками. Читать книгу уры/вками … Словарь многих выражений
Северо-Американские Соединенные Штаты* — (United States of America, Etats Unis, Vereinigte Staaten von Nord America) федеральная республика в Северной Америке, между 24° 30 и 49° сев. шир., и 66° 50 и 124° 31 зап. долг. (по Гринвичу), тянется от Атлантического до Тихого океана и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Северо-Американские Соединенные Штаты — I (United States of America, Etats Unis, Vereinigte Staaten von Nord America) федеральная республика в Северной Америке, между 24° 30 и 49° сев. шир., и 66° 50 и 124° 31 зап. долг. (по Гринвичу), тянется от Атлантического до Тихого океана и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
зерновка — 1. зерновка, зерновки, зерновки, зерновок, зерновке, зерновкам, зерновку, зерновки, зерновкой, зерновкою, зерновками, зерновке, зерновках 2. зерновка, зерновки, зерновки, зерновок, зерновке, зерновкам, зерновку, зерновок, зерновкой, зерновкою,… … Формы слов
колотовка — 1. колотовка, колотовки, колотовки, колотовок, колотовке, колотовкам, колотовку, колотовки, колотовкой, колотовкою, колотовками, колотовке, колотовках 2. колотовка, колотовки, колотовки, колотовок, колотовке, колотовкам, колотовку, колотовок,… … Формы слов