-
1 условие
koşul* * *с1) koşul, şartусло́вия соглаше́ния — anlaşmanın koşulları
ста́вить усло́вие — koşul koymak, şart koşmak
с усло́вием возвра́та мо́жешь взять и э́ту кни́гу — geri vermek üzere bu kitabı da alabilirsin
2) (усло́вия) мн. koşullar, şartlar; ortamпого́дные усло́вия — hava şartları
в сло́жных усло́виях — karmaşık koşullar altında
жить в хоро́ших усло́виях — yaşam koşulları iyi olmak
в усло́виях свобо́ды — özgürlük ortamında
созда́ть усло́вия для перегово́ров — görüşmeler için ortam hazırlamak
••при усло́вии хоро́шей пого́ды — hava iyi olursa, hava iyi olduğu takdirde
-
2 близкий
yakın* * *врзбли́зкий друг — yakın dost
бли́зкие ему́ лю́ди — yakınları
слова́, бли́зкие по значе́нию — yakın anlamlı kelimeler
вы́вод, бли́зкий к и́стине — gerçeğe yakın bir sonuç
призы́в, бли́зкий ка́ждому челове́ку — her insanı yakından ilgilendiren bir çağrı
в усло́виях, бли́зких к земны́м — dünya şartlarına benzer şartlar içinde
они́ бы́ли о́чень близки́ — aralarında pek sıkı ilişkiler vardı
она́ была́ близка́ к о́бмороку — bayılacak hale gelmişti
послы́шался бли́зкий вы́стрел — yakından bir silah sesi geldi
зна́я о его́ бли́зком отъе́зде... — yakında gideceğini bilerek...
доро́га туда́ не бли́зкая — oranın yolu kısa değil
-
3 исключительно
yalnız* * *1) (лишь; только) sırf; ancak2) ( особенно) son dereceисключи́тельно ва́жная пробле́ма — son derece önemli sorun
он исключи́тельно тала́нтлив — müstesna istidadı / istidatları var
в исключи́тельно тру́дных усло́виях — son derece / olağanüstü güç / çetin koşullar altında
-
4 льготный
avantajlı* * *muafiyet sağlayan; avantajlıльго́тный тари́ф — indirimli tarife
льго́тные усло́вия опла́ты — ödeme kolaylığı
на льго́тных усло́виях — avantajlı şartlarda
-
5 мирный
1) ( миролюбивый) barışsever; barışçı2) ( невоенный) barış °ми́рное сотру́дничество — barışçı işbirliği
ми́рные предложе́ния социалисти́ческих стран — sosyalist ülkelerin barışçı önerileri
ми́рные перегово́ры — barış görüşmeleri
ми́рное населе́ние — sivil halk
ми́рное реше́ние пробле́мы — sorunun barışçı yoldan çözümü
ми́рная конфере́нция — barış konferansı
испо́льзование ко́смоса в ми́рных це́лях — uzayın barışçı amaçlarla kullanımı / kullanılması
в ми́рных усло́виях — barış koşulları içinde / altında
ми́рная поли́тика — barış politikası
ми́рный догово́р — barış antlaşması
3) ( спокойный) sakin; huzur dolu -
6 настоящий
şimdi* * *1) şimdiki; bugünkü; bugününв настоя́щее вре́мя — şu sırada; bugün
до настоя́щего моме́нта — şu ana kadar
с тех пор до настоя́щего вре́мени — o zamandan bu yana
в настоя́щих усло́виях — bugünkü koşullarda; bugünün koşullarında
2) врз gerçek; sahici; asılнастоя́щий алма́з — gerçek / sahici elmas
настоя́щий друг — gerçek dost
настоя́щее и́мя у него́ ино́е — onun asıl adı başkadır
настоя́щее молоко́ — halis / hilesiz / su katılmamış süt
3) halis muhlis; asılнастоя́щий солда́т — halis muhlis asker
вот настоя́щее иску́сство! — asıl sanat budur işte!
он стал настоя́щим журнали́стом — dört dörtlük bir gazeteci oldu
4) (этот, данный) bu; işbu••настоя́щее вре́мя — грам. şimdiki zaman
э́то не оши́бка, а са́мый настоя́щий обма́н — bu yanlışlık değil; düpedüz hile
-
7 незаменимый
в соч.в э́тих усло́виях вертолёт незамени́м — bu koşullarda helikopterin yerini hiç bir şey tutamaz
-
8 нынешний
разг.şimdiki; bugünküв ны́нешнем году́ — bu yıl; içinde bulunduğumuz yıl
в ны́нешних усло́виях — günümüz koşullarında
ны́нешняя молодёжь — bugünün gençliği; şimdiki gençlik; zamane gençliği
-
9 подполье
с1) ( подвал) bodrum2) ( конспиративное положение) yeraltı, illegaliteуйти́ в подпо́лье — yeraltına çekilmek / girmek
рабо́тать / де́йствовать в усло́виях подпо́лья — yeraltı / gizlilik / illegalite koşullarında çalışmak
-
10 почётный
1) ( пользующиеся почётом) onur °, şeref °почётный гость — onur konuğu, şeref misafiri
кни́га (о́тзывов) для почётных госте́й — şeref defteri
2) ( избираемый в знак почета) onur °, onursal, şeref °, fahriпочётный член о́бщества — derneğin onursal / onur / şeref üyesi
3) ( являющийся проявлением почета) şerefli; saygınпочётная награ́да — şerefli ödül
почётные места́ за столо́м — sofranın şeref yerleri
он занима́ет почётное ме́сто в на́шей поэ́зии — şiirimizde saygın bir yere sahiptir
его́ труды́ стоя́т на са́мом почётном ме́сте в библиоте́ке — yapıtları kitaplığın en saygın / muteber yerindedir
4) ( не нарушающий достоинства) şerefliна почётных усло́виях — şerefli şartlarla
-
11 равный
eşit; eş; denk; aynı ( одинаковый)ра́вная опла́та за ра́вный труд — eşit işe / emeğe eşit ücret
на ра́вных усло́виях — eşit koşullarla
предоста́вить кому-л. ра́вные возмо́жности — fırsat eşitliğini sağlamak
при́нцип ра́вной безопа́сности — eşit güvenlik ilkesi
ра́вной длины́ — aynı uzunlukta / boyda
на ра́вной ско́рости — aynı hızla
в э́том де́ле ему́ нет ра́вных — bu işte eşsizdir / eşi yoktur
в э́том ма́тче ему́ не́ было ра́вных — bu maçta rakipsizdi
э́ти реше́ния важны́ в ра́вной степени — bu kararlar aynı derecede önemlidir
он боро́лся с ра́вным сопе́рником — dengiyle yarışıyordu
э́то была́ борьба́ на ра́вных — başabaş mücadeleydi o
для меня́ вы (все) ра́вны́ — sizi ayırmam
-
12 разделение
сbölme; paylaşma; ayırmaразделе́ние обя́занностей — görev bölümü; görevlerin paylaşılması
междунаро́дное разделе́ние труда́ — uluslararası işbölümü
в усло́виях разделе́ния ми́ра на две систе́мы — dünyanın iki sisteme bölünmüş olması koşulları içinde
-
13 различие
сayrım, farklılık, fark; ayrılıkкла́ссовые разли́чия — sınıf farklılıkları
этни́ческие разли́чия — etnik farklılıklar / ayrılıklar
разли́чие в усло́виях — koşulların farklılığı
разли́чие во взгля́дах — görüş ayrılığı
ме́жду ни́ми нет разли́чия — aralarında ayrım / fark yok
не де́лать разли́чия ме́жду кем-чем-л. — arasında ayrım yapmamak
••зна́ки разли́чия — rütbe işaretleri
без разли́чия во́зраста и по́ла — yaş ve cinsiyet ayrımı / farkı gözetilmeksizin
-
14 сложный
1) bileşikсло́жное сло́во — грам. bileşik kelime
сло́жные проце́нты — bileşik faiz
сло́жная дробь — bileşik kesir
сло́жные нау́чные прибо́ры — karmaşık bilimsel aletler
сло́жная дета́ль — грам., тех. komplike parça
2) karmaşık; çetrefil ( запутанный)сло́жная зада́ча — karmaşık bir görev
обстано́вка ста́ла кра́йне сло́жной — durum son derece karmaşıklaştı
мы рабо́тали в сло́жных усло́виях — karmaşık koşullarda çalışıyorduk
сло́жные противоре́чия — karmaşık çelişkiler
в са́мые сло́жные пери́оды исто́рии — tarihin en karışık dönemlerinde
3) giriftсло́жный орна́мент — girift bezeme
-
15 современный
1) ( того же времени) (yaşadığı) çağın / devrin, çağdaşı olanсовреме́нные ему́ поэ́ты — yaşadığı çağın şairleri
2) ( теперешний) bugünkü, günümüz °, çağdaşсовреме́нная Евро́па — günümüz Avrupa'sı
совреме́нная литерату́ра — çağdaş / bugünkü yazın
в совреме́нном ми́ре — günümüz dünyasında
совреме́нное капиталисти́ческое о́бщество — bugünkü kapitalist toplum
в совреме́нных усло́виях — günümüz koşullarında
3) ( отвечающий требованиям своего времени) çağdaş, modern, çağa özgüсовреме́нное обору́дование — modern donatım
совреме́нные профе́ссии — çağımıza özgü meslekler
-
16 спокойный
1) sakin, dinginспоко́йное мо́ре — sakin / limanlık / dalgasız deniz
споко́йный ве́чер — sakin akşam
2) telaşsızон был споко́ен — telaşsızdı, telaş göstermiyordu
споко́йным го́лосом — telaşsız bir sesle
будь споко́ен! — müsterih ol! şüphen olmasın! ( не сомневайся)
споко́йный ребёнок — sakin / uslu bir çocuk
споко́йная ло́шадь — uslu / yumuşak huylu at
споко́йная жизнь — sakin yaşam
споко́йный сон — rahat / sakin uyku
споко́йным ша́гом — sakin adımlarla
в споко́йных усло́виях — rahat koşullarda
споко́йное кре́сло споко́йный — разг. rahat koltuk
••со споко́йным се́рдцем, со споко́йной душо́й — gönül / iç rahatlığıyla
-
17 стихия
ж1) ( стихийное бедствие) doğal afet2) перен. ( привычная обстановка) alışılmış ortam••в усло́виях стихи́и ры́нка — piyasa kuvvetlerinin kendiliğinden etkide bulunduğu koşullarda
-
18 существующий
kurulu; var olanсуществу́ющий обще́ственный строй — kurulu toplumsal düzen
по существу́ющим зако́нам — yürürlükte olan yasalara göre
при существу́ющих усло́виях — var olan koşullarda
сохраня́ть существу́ющее положе́ние — statükoyu sürdürmek
-
19 трудный
güç,zor; sorunlu,problemli* * *1) врз güç, zor; çetinтру́дное де́ло — güç / zor / ağır iş
тру́дная пробле́ма — çetin / zor sorun
тру́дные го́ды борьбы́ — savaşımın çetin yılları
одержа́ть тру́дную побе́ду — zor bir zafer elde etmek
текст, тру́дный для понима́ния — anlaşılması güç bir metin
поста́вить кого-л. в тру́дное положе́ние — zor duruma düşürmek / sokmak; açmaza sokmak (тж. кого-л. при игре в шашки, шахматы)
тру́дные киломе́тры автора́лли — otomobil rallisinin / rallinin zorlu kilometreleri
в тру́дных усло́виях — çetin koşullar altında
оказа́ть кому-л. по́мощь в тру́дную мину́ту — birinin sıkışık zamanında / bir anda yardımına koşmak
2) ağırтру́дная боле́знь — ağır / vahim hastalık
3) ( о ребёнке) problemli, sorunluпробле́ма тру́дных дете́й — problemli çocuklar sorunu
См. также в других словарях:
ИНДУСТРИАЛИЗАЦИЯ — (от лат. industria усердие, деятельность) процесс превращения агр. (агр. индустриальных) стран (или отдельных р нов уже промышленно развитых стран) в индустриальные (индустр. аграрные) путем создания крупной машинной индустрии, что ведет к… … Советская историческая энциклопедия
В Условиях — предл. с род. Соответствует по значению сл.: при наличии чего либо окружающего, обусловливающего или сопутствующего. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
аллювий — аллювий, аллювии, аллювия, аллювиев, аллювию, аллювиям, аллювий, аллювии, аллювием, аллювиями, аллювии, аллювиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
баснословие — баснословие, баснословия, баснословия, баснословий, баснословию, баснословиям, баснословие, баснословия, баснословием, баснословиями, баснословии, баснословиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
белокровие — белокровие, белокровия, белокровия, белокровий, белокровию, белокровиям, белокровие, белокровия, белокровием, белокровиями, белокровии, белокровиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
бесправие — бесправие, бесправия, бесправия, бесправий, бесправию, бесправиям, бесправие, бесправия, бесправием, бесправиями, бесправии, бесправиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
бесславие — бесславие, бесславия, бесславия, бесславий, бесславию, бесславиям, бесславие, бесславия, бесславием, бесславиями, бесславии, бесславиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
благонравие — благонравие, благонравия, благонравия, благонравий, благонравию, благонравиям, благонравие, благонравия, благонравием, благонравиями, благонравии, благонравиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
богословие — богословие, богословия, богословия, богословий, богословию, богословиям, богословие, богословия, богословием, богословиями, богословии, богословиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
возглавие — возглавие, возглавия, возглавия, возглавий, возглавию, возглавиям, возглавие, возглавия, возглавием, возглавиями, возглавии, возглавиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
гнилокровие — гнилокровие, гнилокровия, гнилокровия, гнилокровий, гнилокровию, гнилокровиям, гнилокровие, гнилокровия, гнилокровием, гнилокровиями, гнилокровии, гнилокровиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов