Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

витамины

  • 101 B-Vitaminkomplex

    m
    витамин В комплекс, витамины группы В

    Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > B-Vitaminkomplex

  • 102 Ergänzungsstoffe

    m, pl
    дополнительные вещества (напр. витамины, минеральные вещества)

    Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Ergänzungsstoffe

  • 103 fettlösliche Vitamine

    жирорастворимые витамины (Vitamine A, D, E, K)

    Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > fettlösliche Vitamine

  • 104 Vitamin-B-Komplex

    m
    витамин В комплекс, витамины группы В

    Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Vitamin-B-Komplex

  • 105 Vitamine

    Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Vitamine

  • 106 wasserlösliche Vitamine

    водорастворимые витамины (B-Komplexvitamine, Vitamin С)

    Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > wasserlösliche Vitamine

  • 107 ветеринарий

    ветеринарий

    Витамин-влакым кочкышыш, кургыш ешараш, нуным медициныште да ветеринарийыште кучылташ тӱҥалыныт. «Мар. ком.» Витамины стали добавлять в продукты и корма, использовать в медицине и ветеринарии.

    Марийско-русский словарь > ветеринарий

  • 108 кормалык

    кормалык
    кормовой; предназначенный на корм скоту, годный для приготовления корма

    Кормалык ушмен кормовая свёкла;

    кормалык витамин витамины для кормов;

    кормалык шудо кормовые травы.

    Колхоз-влак кукурузым, клеверым, люпиным да моло кормалык культурымат ӱденыт. «Мар. ком.» Колхозы засеяли кукурузу, клевер, люпин и другие кормовые травы.

    Марийско-русский словарь > кормалык

  • 109 кочкыш

    кочкыш
    Г.: качкыш
    1. еда, пища; то, что едят, чем питаются; корм

    кочкышым ямдылаш готовить пищу, еду.

    Кишкын йӧратыме кочкышыжо – ужава. Ф. Майоров. Любимый корм змей – лягушки.

    Кочкышым йоҥылыш шолтат гын, тушеч витамин йомеш. Я. Ялкайн. Если пищу готовят неправильно, то в нем пропадают витамины.

    Кочкышым саемдаш улучшить питание.

    Телылан школыштак шокшо кочкыш лиеш. В. Иванов. К зиме прямо в школе будет горячее питание.

    Кочкышлан тылеч кугу роскотым ышташ огеш лий. Н. Лекайн. На питание больше этого нельзя расходовать.

    Сравни с:

    пукшымаш
    3. в поз. опр. пищевой, относящийся к еде, пище; питательный

    Кочкыш продукт пищевые продукты; продукт(ы) питания;

    кочкыш пудырго крошки еды;

    кочкыш ӱпш запах еды, пищи.

    Кушкыл кочкыш веществам шке улшо среда гыч веле налын кертеш. «Ботаника» Растение может получить питательные вещества только из окружающей его среды.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кочкыш

  • 110 латынь

    латынь
    разг. латынь; латинский язык

    (Осяндр:) Манеш, тый латынь йылмым палет? А. Волков. (Осяндр:) Говорит, ты знаешь латинский язык?

    Витамин тӱрлӧ лиеш, нуным латынь буква-влак дене палемдат: А, В, С, Д. Я. Ялкайн. Витамины бывают разные, их отмечают латинскими буквами: А, В, С, Д.

    Марийско-русский словарь > латынь

  • 111 лушкемме

    лушкемме
    1. прич. от лушкемаш
    2. в знач. сущ. ослабление, ослабевание, ухудшение, уменьшение, смягчение

    Тазалык лушкемме годым витаминым кочкаш кӱлеш. Когда начинается ослабление организма, кадо есть витамины.

    Дисциплин лушкемме годым пеҥгыдылык лийшаш. Когда ослабевает дисциплина, должиа быть твёрдость.

    Марийско-русский словарь > лушкемме

  • 112 палемдаш

    палемдаш
    Г.: пӓлемдӓш
    -ем
    1. отмечать, отметить кого-что-л.; обозначить какой-н. меткой

    Пор дене палемдаш отметить мелом.

    Иван Дмитриевич, Юрикын ачаже, эргыжын дневникшым йодын нале да проста карандаш дене палемдаш тӱҥале. В. Косоротов. Иван Дмитриевич, отец Юрика, выпросил дневник у своего сына и стал отмечать, простым карандашом.

    Гвардий капитан шогымо верым картеш карандаш дене точкым шынден палемдыш. «Ончыко» Гвардии капитан, поставив карандашом точку на карте, обозначил место стоянки.

    2. отмечать, отметить; подчёркивать, подчеркнуть; обратить внимание на кого-что-л.; сделать какое-л. наблюдение

    Тиде пьесын тӱҥ конфликтыш калык муро ден мыскарам мастарын пуртен моштымашым ойыртемынак палемдаш кӱлеш. «Ончыко» Нужно особо отметить искусное вплетение народных песен и юмора в главный конфликт пьесы.

    Венгр учёный первый марий классикын уста лирик, драматург да романист улмыжым палемда. К. Васин. Первого марийского классика венгерский учёный отмечает как талантливого лирика, драматурга и романиста.

    Сравни с:

    ончыкташ
    3. определять, определить; устанавливать, установить; назначать, назначить; намечать, наметить что-л.

    Нормым палемдаш установить норму;

    маршрутым палемдаш наметить маршрут.

    Сергей Андреевич операцийым ышташ палемден гын, жапым шуйкалаш ок йӧрате. «Ончыко» Если Сергей Андреевич назначил операцию, то не любит тянуть время.

    Ме кӧлан кунар тӱлышашым палемдышна. Н. Лекайн. Мы установили кому сколько платить.

    4. отмечать, отметить; удостаивать (удостоить) похвалы, поощрения, награды

    Грамот дене палемдаш отметить грамотой.

    Летчикым нылымше орден денат палемденыт. М. Сергеев. Лётчика отметили и четвёртым орденом.

    Рвезын пашажым кумшо степенян диплом дене палемдыме. «Ямде лий!» Работа парня удостоена диплома третьей степени.

    5. отмечать, отметить; устраивать (устроить) празднество, торжество в честь чего-л., в ознаменование чего-л.

    Юбилейым палемдаш отмечать юбилей.

    – Таче Марий республикым ыштымылан коло ий темме кечым палемдена, – мане оратор. М. Исиметов. – Сегодня мы отмечаем двадцатилетие Марийской республики, – сказал оратор.

    Мурашов кандаш шагат кастене шке начальникшын шочмо кечыжым палемдаш ошкыльо. В. Иванов. В восемь часов вечера Мурашов отправился отмечать день рождения своего начальника.

    6. изображать, изобразить; передать что-л.

    Витамин тӱрлӧ лиеш, нуным латин буква-влак дене палемдат: А, В, С, Д. Я. Ялкайн. Витамины бывают разные, их изображают латинскими буквами: А, В, С, Д.

    Тыште, мастерскойышто, ончыкылык сӱретын ӱжакажым шупшын шындыме вынерлаш шӱч дене палемдыме. В. Косоротов. Здесь, в мастерской, на натянутых холстах углём изображены контуры будущей картины.

    Марийско-русский словарь > палемдаш

  • 113 сакыраҥдыме

    сакыраҥдыме
    1. прич. от сакыраҥдаш
    2. прил. засахаренный

    Тыште (нӧрепыште) тӱрлӧ варене, сакыраҥдыме емыж, шинчалтыме поҥго да тулеч моло саска. «Мар. ком.» В погребе разные варенья, засахаренные ягоды, солёные грибы и другие плоды.

    3. в знач. сущ. засахаривание

    Саскам сакыраҥдыме дене ме тудын витаминжым телылан арален кодена. Засахариванием ягод мы сохраняем на зиму их витамины.

    Марийско-русский словарь > сакыраҥдыме

  • 114 шере-шопо

    шере-шопо
    Г.: ширӹ-шапы
    кисло-сладкий; имеющий одновременно и кисловатый, и сладковатый вкус

    Шере-шопырак таман нарынче саскаштыже учёный-влак айдемым неле чер деч утарен кертше шергакан микроэлементым да витаминым муыныт. «Мар. ком.» В кисло-сладких жёлтых ягодах учёные обнаружили микроэлементы и витамины, способные избавить человека от тяжёлых болезней.

    Марийско-русский словарь > шере-шопо

  • 115 шуанвондо

    шуанвондо
    Г.: шуанванды
    бот.

    Ломбо пеледыш ынде пытыш, шуанвондо олыкым сӧрастара. А. Конаков. Черёмуховые цветы теперь высохли, шиповники украшают луга.

    Купат – мланде, шуанвондат – чодыра, сӧснат – вольык. Калыкмут. И болото – земля, и шиповник – лес, и свинья – скотина.

    2. в поз. опр. шиповниковый, шиповника; связанный с шиповником; приготовленный из шиповника

    Шуанвондо саскаште тазалыклан кӱлшӧ витамин шуко уло. «Ботаника» В плодах шиповника в большом количестве имеются необходимые для здоровья витамины.

    Шуанвондо укш чурийым, кидым шуркала. К. Васин. Ветки шиповника колют лицо, руки.

    Сравни с:

    локама

    Марийско-русский словарь > шуанвондо

  • 116 ветеринарий

    ветеринария (вольык чер да тудым эмлыме нерген наука). Витамин-влакым кочкышыш, кургыш ешараш, нуным медициныште да ветеринарийыште кучылташ тӱҥалыныт. «Мар. ком.» Витамины стали добавлять в продукты и корма, использовать в медицине и ветеринарии.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ветеринарий

  • 117 кормалык

    кормовой; предназначенный на корм скоту, годный для приготовления корма. Кормалык ушмен кормовая свёкла; кормалык витамин витамины для кормов; кормалык шудо кормовые травы.
    □ Колхоз-влак кукурузым, клеверым, люпиным да моло кормалык культурымат ӱденыт. «Мар. ком.». Колхозы засеяли кукурузу, клевер, люпин и другие кормовые травы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кормалык

  • 118 кочкыш

    Г. ка́чкыш
    1. еда, пища; то, что едят, чем питаются; корм. Кас кочкыш ужин; кочкышым ямдылаш готовить пищу, еду.
    □ Кишкын йӧратыме кочкышыжо – ужава. Ф. Майоров. Любимый корм змей – лягушки. Кочкышым йоҥылыш шолтат гын, тушеч витамин йомеш. Я. Ялкайн. Если пищу готовят неправильно, то в нем пропадают витамины.
    2. питание. Кочкышым саемдаш улучшить питание.
    □ Телылан школыштак шокшо кочкыш лиеш. В. Иванов.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кочкыш

  • 119 латынь

    разг. латынь; латинский язык. (Осяндр:) Манеш, тый латынь йылмым палет? А. Волков. (Осяндр:) Говорит, ты знаешь латинский язык? Витамин тӱрлӧ лиеш, нуным латынь буква-влак дене палемдат: А В С Д. Я. Ялкайн. Витамины бывают разные, их отмечают латинскими буквами: А В С Д.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > латынь

  • 120 лушкемме

    1. прич. от лушкемаш.
    2. в знач. сущ. ослабление, ослабевание, ухудшение, уменьшение, смягчение. Тазалык лушкемме годым витаминым кочкаш кӱлеш. Когда начинается ослабление организма, кадо есть витамины. Дисциплин лушкемме годым пеҥгыдылык лийшаш. Когда ослабевает дисциплина, должиа быть твёрдость.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лушкемме

См. также в других словарях:

  • ВИТАМИНЫ — (от латинского vita жизнь), органические соединения различной химической природы, необходимые в незначительных количествах живым организмам. Многие витамины компоненты ферментов (кофакторы), в составе которых участвуют в различных ферментативных… …   Современная энциклопедия

  • ВИТАМИНЫ — (от лат. vita жизнь) низкомолекулярные органические соединения различной химической природы, необходимые в незначительных количествах для нормального обмена веществ и жизнедеятельности живых организмов. Многие витамины предшественники коферментов …   Большой Энциклопедический словарь

  • Витамины — (от латинского vita жизнь), органические соединения различной химической природы, необходимые в незначительных количествах живым организмам. Многие витамины компоненты ферментов (кофакторы), в составе которых участвуют в различных ферментативных… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ВИТАМИНЫ — ВИТАМИНЫ, органические соединения, в малых количествах существенно необходимые для жизнедеятельности и здорового развития человека, животных и других организмов. Витамины делятся на водорастворимые (В и С) и жирорастворимые (A, D, Е и К). Обычно… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ВИТАМИНЫ — ВИТАМИНЫ, органические, обладающие специфическим биолог, действием пищевые вещества, хим. природа к рых нам пока еще неизвестна, но к рые не являются ни белками, ни жирами, ни углеводами в строгом смысле слова; они, несмотря на то, что содержатся …   Большая медицинская энциклопедия

  • ВИТАМИНЫ — необходимая составная часть пищи человека, имеющая большое значение для нормального обмена веществ и жизнедеятельности, организма. Поступающие с пищей витамины входят в состав клеток организма и участвуют в ряде протекающих в нём химических… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ВИТАМИНЫ — (от лат. vita жизнь), низкомолекулярные органич. соединения разл. химич. природы, выполняющие важнейшие биохимич. и физиол. функции в живых организмах. Основоположник .учения о В. рус. врач Н. И. Лунин. Термин «В.» предложен в 1912 польск. учёным …   Биологический энциклопедический словарь

  • витамины — эликсир жизни Словарь русских синонимов. витамины сущ., кол во синонимов: 1 • эликсир жизни (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • витамины — низкомолекулярные органические соединения различной хим. природы, необходимые в небольших количествах для нормального обмена веществ и жизнедеятельности живых организмов. Многие В. – предшественники коферментов, в составе которых участвуют в… …   Словарь микробиологии

  • витамины Е — витамины Е. См. токоферолы. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • Витамины — представляют собой активные вещества, имеющие, как правило, сложный химический состав и получаемые из внешней среды; они имеют большое значение для правильного функционирования организмов человека и животных. Они не синтезируются в организме… …   Официальная терминология

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»