Перевод: с зыка коми на русский

вир петö

  • 1 вир

    1. кровь; \вир воть капля крови; \вир ветлöм кровообращение; \вир кисьтан кровопролитный; \вир кисьтан бойез кровопролитные бои; \вир лэдзчö кровь течёт; \вир петöм кровотечение; \вир сувтöтны остановить кровотечение; \вир чепöссис кровь выступила; \вирöдз дойдны разбить до крови 2. кровавый; кровяной; \вир гадь кровяной волдырь; кровоподтёк; \вир жила кровеносный сосуд; \вир мыт кровавый понос, дизентерия; \вир рöма цвета крови; \вир туй кровавый след. \вир кустöдз лöгасьны сильно рассердиться, прийти в ярость; \вир петö кынöм сималö сильно проголодаться; \вир юись кровопийца

    Коми-пермяцко-русский словарь > вир

  • 2 петны

    1) выходить, выйти; öтöрö \петны выйти на улицу; керкуись \петны выйти из дома 2) выступать, выступить (куда-л.); походö \петны выступить в поход 3) опередить; одзлань \петны выйти вперёд, опередить 4) выходить, вести (куда-л., в каком-л. направлении); туйыс петö видз вылö дорога выходит на луга 5) всходить, взойти, показываться, показаться (о небесных светилах); заниматься, заняться (о заре); тöлicь петö луна всходит; шонді петікö (деепр.) на восходе солнца 6) всходить, взойти (о семенах); появляться, появиться (о всходах); морковь петöм морковь взошла 7) расти, вырасти (о волосах); тош петö борода растёт 8) течь, потечь, литься; выступать (напр. о поте, слезах); вир петö кровь течёт; ва петö вода течёт (льётся); ньылöм петöм кымöсас на лбу выступил пот; синва петö слёзы льются; горзöм петö хочется плакать 9) начаться, начинаться; пурга петіс началась пурга 10) идти (о дыме); трубаись тшын петö из трубы идёт дым 11) брать, взять (о каком-л. чувстве); сером петö смех берёт (разбирает); лöг петö зло берёт (разбирает); лöг кутiс \петны зло взяло 12) позывать (об отправлении естественных надобностей) 13) стать, становиться; врачö петiс [он] стал врачом. лов петiс [он] умер; лов петтöдз уджавны работать до упаду

    Коми-пермяцко-русский словарь > петны

  • 3 лов-вир

    добрая весть
    майор эз сет Евлампиялы некутшöм лов-вир (В.Нап.)

    Коми-русский словарь > лов-вир

  • 4 виж

    желчь
    восöдö зонкасö, вижыс петö (Г.Юшк.)

    Коми-русский словарь > виж

  • 5 öгравны

    1) пылать, запылать, гореть; кушин вылын пондiс \öгравны костер на поляне запылал костёр 2) перен. гореть, сверкать; öгралöны синнэс у него глаза горят 3) перен. краснеть, гореть, пылать; кöдзытсянь öгралö сылöн чужöм у неё разрумянилось на морозе лицо. öгралö том вир кипит молодая кровь □ сев. öгралны

    Коми-пермяцко-русский словарь > öгравны

  • 6 öзъян

    прич. от öзйыны; \öзъян веществоэз воспламеняющиеся вещества; \öзъян сьöлöм горячее сердце; \öзъян вир горячая кровь

    Коми-пермяцко-русский словарь > öзъян

  • 7 öлісъ

    (прич. от öвны) 1) успокаивающий, утешающий 2) разнимающий (драчунов и т. п.) 3) предостерегающий, отговаривающий. вир \öлісъ останавливающий кровотечение (о знахаре и т. п.) □ иньв. öвись, öись

    Коми-пермяцко-русский словарь > öлісъ

  • 8 öсöт

    тошнота, позыв к рвоте; \öсöт петö безл. тошнит

    Коми-пермяцко-русский словарь > öсöт

  • 9 басöка

    красиво; \басöка баитны говорить красиво; \басöка петö получается хорошо; \басöка овны одеваться красиво

    Коми-пермяцко-русский словарь > басöка

  • 10 бульчиктыны-петны

    : бульчиктö-петö ва му пытшкись клокоча, пробивается вода из-под земли

    Коми-пермяцко-русский словарь > бульчиктыны-петны

  • 11 быдöс

    всё, весь; видзыштны \быдöс деньга израсходовать все деньги; керны \быдöс заданнёэз выполнить все задания; \быдöс кольччас быдса всё останется целым; \быдöс Россия пасьтся всероссийский; \быдöс Союз пасьтся всесоюзный. меным \быдöс öткодь мне всё равно; сы киись \быдöс петö он мастер на все руки

    Коми-пермяцко-русский словарь > быдöс

  • 12 воть

    1) капля; вир \воть капля крови; зэр воттез капли дождя 2) перен. самое малое количество (чего-л.); деньгаыс \воть абу денег совсем нет; няньыс \воть абу ни крошки хлеба нет (букв. ни капли хлеба нет). \воть оз... ни капли..., совсем не...; \воть оз адззы совсем не видит; \воть оз отсав гортын он дома совсем не помогает; кагаыс \воть оз сет узьны ребенок совершенно не даёт спать; \воть и \воть он ков тэ эстöн ты здесь совсем не нужен

    Коми-пермяцко-русский словарь > воть

  • 13 гадь

    (гаддь-) 1) мозоль; вир \гадь кровавая мозоль; кöс \гадь сухая мозоль; киэз куш гадь все руки в мозолях 2) анат. пузырь; чери \гадь плавательный пузырь (у рыб); кудз \гадь мочевой пузырь; сöп \гадь жёлчный пузырь

    Коми-пермяцко-русский словарь > гадь

  • 14 дук

    1. запах; дух; \дук кывны чуять запах; \дук кылö пахнет; умöль \дук дурной запах, зловоние; чöскыт \дук приятный запах, аромат, благовоние; вина \дук винный (водочный) запах; нырö вачкис табак \дукöн в нос ударил запах табака; пон нырнас зверь \дуксö кылö собака носом чует звериный дух; \дук ни петö ( кылö) уже [неприятный] запах появился
    --------
    2. ничуть, нисколько; совсем, совершенно; \дук оз кывзы [он] совершенно не слушает; \дук бы нем оз кер совсем ничего не хочет делать; \дук абу ылöсыс совершенно ничего не понимает; синнэзö \дук оз адззö глаза мои совсем перестали видеть. мед \дукыт татöн зз вöв чтобы духу твоего здесь не было; сылöн \дукыс ни абу его и след простыл

    Коми-пермяцко-русский словарь > дук

  • 15 дуль

    (дулль-) слюна, слюни; \дульнас резсьö слюной брызжет; \дуль петö слюна течёт. \дуль петö сёя бы слюнки текут - есть хочется

    Коми-пермяцко-русский словарь > дуль

  • 16 дыш

    1. лень || ленивый; \дышсянь из-за лени; менö \дышыс босьтіс на меня лень напала; сійö \дышыс вермис его лень одолела; \дыш морт ленивый человек; \дыш Иванлö быд лун Иван лун погов. ленивому Ивану каждый день Иванов день; \дыш мортлö век празник погов. у лентяя всегда праздник; \дыш морт и сю мешöк дорын тшыгйöн кулас посл. лентяй и у мешка с зерном с голоду умрёт
    --------
    2. в знач. сказ. лень, не хочется, неохота; меным \дыш мне лень; \дыш баитны неохота говорить; \дыш уджавны не хочется работать; \дыш чеччыны лень вставать. \дыш петö не хочется, лень; \дыш вылын потны слыть отъявленным лентяем; \дыш кучик (яй, куль) лодырь, лентяй; шогавны \дыш шогöтöн прикидываться больным

    Коми-пермяцко-русский словарь > дыш

  • 17 едöм

    (прич. от едны) свернувшийся, запёкшийся (о крови)
    --------
    и. д. от едны; вир \едöм свёртывание крови

    Коми-пермяцко-русский словарь > едöм

  • 18 ки

    1) рука; руки || ручной; ки бабка лев. головка кисти; ки бок лев. внешняя сторона кисти руки, тыльная сторона руки; ки гума лев. локоть; ки кар лев. предплечье; ки пыдöс ладонь; ки удж а) ручная работа; б) рукоделие; киись киö кутчисьны взяться за руки; киöт кутны взять за руку; киэз лудöны прям., перен. руки чешутся; киись лэдзны а) выпустить из рук (что-л.); б) перен.выпустить из рук, упустить кого-л.; ки нюжöтны а) тянуть руки; протянуть руку; б) перен. подать (протянуть) руку [помощи] кому-л.; киэз увтын кывны прощупываться руками; кык ки коласын петкöтны подхватив под руки, вывести кого-л.; öт киыс сылöн куш вир одна рука у него вся в крови; чочком киоккез чужой удж любитöны посл. белые руки любят чужой труд 2) почерк; кинлöн эта киыс? чей это почерк? ки-коксö абу кольöм он не оставил никаких следов (о воре); киö нем оз пыр мне не хочется ничего делать, у меня руки опускаются; ки оз лэб рука не поднимается (сделать что-л.); киэзö орисö руки очень устали; киэзлö сетны воля дать рукам волю; киэсö эз пуктыв палец о палец не ударил; кыдз ки долонь вылö пуктiс всё сбылось; что предсказывали, то и сбылось; мымдаöн шедö киö сколько приходится на руки; пукавны киэз тэчöмöн сидеть сложа руки; ки-кок усис совсем обессилел; руки опустились

    Коми-пермяцко-русский словарь > ки

  • 19 кипод

    : сылöн \киподыс быдлаö эм он на всё руки мастер; менам быдöс \кипод увтам у меня всё под руками; колö быдöс босьтны ас \кипод увтö надо всё взять в свои руки (под свой контроль); зоныс \кипод увтісь быдöс петö его сын всё умеет делать (мастерить)

    Коми-пермяцко-русский словарь > кипод

  • 20 ключ

    I ключ || ключевой; \ключ ва ключевая вода; му пытшкись петö \ключ из-под земли бьёт ключ. миян оланыс \ключöн пизьö жизнь у нас бьёт ключом
    --------
    II ключ; \ключтöм замок замок без ключа; осьтны \ключöн открыть ключом; \ключöн шедтыны гайка отвернуть ключом гайку

    Коми-пермяцко-русский словарь > ключ


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»