Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

винсент+en

  • 61 Dark Passage

       1947 - США (106 мин)
         Произ. Warner (Джерри Уолд)
         Реж. ДЕЛМЕР ДЭЙВЗ
         Сцен. Делмер Дэйвз по одноименному роману Дэйвида Гудиса
         Опер. Сид Хикокс
         Спецэфф. Х.Ф. Кунекамп
         Муз. Франц Уэксмен
         В ролях Хамфри Богарт (Винсент Пэрри), Лорен Бэколл (Айрин Янсен), Брюс Беннетт (Боб Рэпф), Том Д'Андреа (Сэм), Эгнес Мурхед (Мадж Рэпф), Клифтон Янг (Бейкер), Даглас Кеннеди (детектив), Рори Мэллинсон (Джордж Феллсингер), Хаусли Стивенсон (доктор Уолтер Коли).
       Винсент Пэрри, осужденный за убийство жены, бежит из тюрьмы Сан-Квентин. Его укрывает Айрин Янсен, рисовальщица из Сан-Франциско, написавшая возмущенную статью о несправедливостях на его процессе. Родной отец Айрин тоже был несправедливо осужден за убийство своей жены (мачехи Айрин) и умер в тюрьме, так и не доказав своей невиновности: это сближает Айрин с Пэрри. Также выясняется, что Айрин дружит с Мадж, чьи показания сыграли решающую роль в осуждении Пэрри. Теперь Мадж всеми силами пытается удержать своего любовника Боба; он влюблен в Айрин, но та его вежливо отвергает. Сочувствующий таксист дает Пэрри адрес пластического хирурга, который изменит ему лицо. Пэрри приходит к своему лучшему другу Джорджу, но тот уже убит. Пэрри немедленно обвиняют в убийстве. Мадж врывается к Айрин и говорит, что напугана побегом Пэрри; она боится, что Пэрри начнет мстить ей за показания на процессе. Дождавшись снятия повязок, Пэрри пускается на поиски человека, виновного в убийстве его жены и Джорджа. Он встревожен и полон решимости, но гнева не чувствует. Автомобилист, подбросивший его сразу же после побега, пытается прибегнуть к шантажу. В схватке с Пэрри шантажист падает на скалы. Перед смертью он выкладывает Пэрри сведения, которые наводят того на мысль, что оба преступления совершила Мадж. Пэрри приходит к ней. Между ними происходит объяснение, посреди которого Мадж случайно выпадает из окна. Выясняется, что она убила жену Пэрри из ревности. Убийство Джорджа должно было окончательно погубить сбежавшего заключенного. Пэрри скрывается с места происшествия. Теперь он знает, что никогда не сможет снять с себя обвинения. Он звонит Айрин и назначает ей встречу в маленьком перуанском порту. Там они вновь видятся в баре и начинают танцевать преображенные счастьем этой нежданной встречи.
        Нуар, оригинальный почти до парадокса, с тонкой и изобретательной режиссурой (использующей субъективную камеру и реальные натурные съемки), которая сглаживает шероховатости сценария, местами малоправдоподобного. Против всех ожиданий и законов жанра, Дэйвз погружается в сумрачный и опустошенный мир нуара, чтобы найти в городе скрытые, но эффективные сети взаимопомощи, помочь персонажам избежать одиночества и спасти их от общества, которое слишком сильно давит на людей. Солнечный, незабываемый - и совершенно уникальный в истории нуара - хэппи-энд даже позволяет паре главных героев восторжествовать над мраком, неудачами и людской несправедливостью. Стилистически фильм открывается великолепным длинным эпизодом, в котором мастерское использование субъективной камеры, совершенно оправданное сценарием, приводит к тому, что заставляет зрителя симпатизировать герою, не имея ни малейшего представления о том, как он выглядит. Дуэт Богарт-Бэколл был создан Хоуксом (Иметь и не иметь, Tо Have and Have Not, 1945; Глубокий сон, The Big Sleep) в дружески-ироничном ключе. Здесь остается только дружба; Дэйвз присвоил ее и преобразил в нежность и солидарность при встрече с опасностью. Это чувство ведет героев к освобождению, и их упорство и добрые намерения иногда выглядят трогательно. Дружба отдаляет их от общества, его искусственных правил и устоев. Здесь в руссоизме Дэйвза проявляются анархизм и идеализм.
       N.В. Джек Уорнер поначалу отверг проект этого фильма в том виде, в каком его задумал Дэйвз и в каком он известен нам сегодня - то есть, с использованием субъективной камеры на протяжении более чем половины общего метража, - под тем предлогом, что по цене 1 фильма с Богартом публика получит только половину. В самом деле, актер появляется лишь на 64-й минуте фильма, длящегося 106 минут. После закрытия проекта Дэйвз рассказал о нем Роберту Монтгомери (для которого написал несколько сценариев). Тогда Монтгомери решил снять целый фильм на основе этого приема. Им стала картина Женщина в озере, Lady in the Lake, 1947, где использование субъективной камеры превращается в фокус, ничуть не оправданный сюжетом. Как только Джек Уорнер узнал, что «MGM» осмелилась пуститься в подобную авантюру, он передумал и дал Дэйвзу зеленый свет.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Dark Passage

  • 62 The Fly

       1958 - CШA (94 мин)
         Произв. Fox (Курт Нойманн)
         Реж. КУРТ НОЙМАНН
         Сцен. Джеймс Клэвелл по одноименному рассказу Джорджа Лангелаана
         Опер. Карл Страсс (Cinemascope, DeLuxe Color)
         Муз. Пол Соутелл
         В ролях Эл Хедисон (Андре Деламбр), Патриша Оуэнз (Элен Деламбр), Винсент Прайс (Франсуа Деламбр), Херберт Маршалл (инспектор Шара), Кэтлин Фримен (служанка Эмма), Бетти Лу Герсон (медсестра), Чарлз Херберт (Филипп).
       Канада. Элен Деламбр только что убила своего мужа Андре, раздавив его гидравлическим прессом. Завод, на котором совершено убийство, принадлежал Андре и его брату Франсуа. Элен сначала не хочет говорить, а затем рассказывает свою историю Франсуа и инспектору Шара. Ее муж, инженер и изобретатель, в чьем мозгу постоянно бурлили идеи, в последние месяцы увлеченно работал над опытами по телепортации. Поставив пепельницу в стеклянную клетку, он сумел сложной аппаратурой разложить ее на атомы, а потом собрать их снова так, что предмет появился в другой стеклянной клетке, на другом конце лаборатории. Он объясняет жене, что это открытие очень важно для человечества: теперь, например, можно навсегда решить проблему голода.
       Элен замечает, что, после того как пепельница появилась во второй клетке, надпись «Сделано в Японии» оказалась перевернутой. Андре совершенствует технику и перемещает газету, не изменив в ней ни единой строчки. Он не может удержаться и проводит эксперимент с кошкой, но та бесследно исчезает в пространстве: 2-я клетка остается совершенно пустой. 2 недели спустя новый эксперимент с морской свинкой проходит безупречно. Затем Андре надолго запирается в лаборатории. Он просовывает под дверь записку к жене: с ним произошел несчастный случай, и он просит ее найти муху с белой головой и белыми лайками. По злосчастному стечению обстоятельств, жена только что попросила их сына Филиппа прогнать муху на улицу.
       Андре впускает жену в лабораторию. Его голова спрятана под куском черной ткани. Элен вопит от ужаса, увидев, что рука мужа превратилась в страшную конечность насекомого. Выясняется, что Андре решил провести опыт на самом себе и вошел в клетку, где вместе с ним случайно оказалась муха. Во время дематериализации их атомы перемешались. Андре говорит жене, что, если она не найдет муху с белой головой, ему придется уничтожить себя. Элен, Филипп и служанка активно ищут муху. Они находят ее на окне, но насекомое улетает в сад. По просьбе жены Андре набивает письмо на пишущей машинке. Он объясняет, что мозг диктует ему странные вещи. Его воля утрачивает прочность. Элен уговаривает его сделать новую попытку перемещения, на этот раз - без мухи. Попытка проваливается. Элен падает в обморок, увидев голову мужа: это голова гигантской мухи. Андре борется с собственной злостью и разбивает аппаратуру. Он приводит жену к прессу, садится внутрь и просит ее нажать на кнопку.
       Инспектор Шара выслушивает этот рассказ скептически. Он задается вопросом, не выдумала ли все это Элен. В саду муха с человеческой головой (головой Андре) зовет на помощь, попав в паутину Паук вот-вот сожрет ее. Шара, напуганный этим зрелищем, убивает обоих насекомых камнем. Франсуа делает вывод, что инспектор виновен не меньше, чем Элен. Шара закрывает дело и делает заключение о самоубийстве. Элен и Франсуа объясняют Филиппу, что его отец погиб при испытании нового изобретения.
        Муха, снятая по рассказу Джорджа Лангелаана за довольно приличный бюджет, предоставленный студией «Fox» - что в те годы не было общепринятой практикой в отношении фантастических фильмов, - рассматривает оригинальную, запутанную и крайне любопытную научно-фантастическую тему: перемещение материи в пространстве путем ее разложения на атомы. Кроме того, сценарий отказывается от шаблонного образа безумного ученого и размещает действие в необычном для жанра контексте: в обычной семье среднего класса, без особых проблем - от этих людей не ждешь фантастических событий. Герой становится жертвой научной любознательности, которая выглядит если не законно, то, по крайней мере, объяснимо. Эта любознательность - вовсе не патология. От этого ужас происходящего только крепнет. Фильм действует на нервы именно своей сдержанностью, лаконичностью, частым использованием эллипсиса, что объясняется не только желанием авторов, но и условностями, приличиями того времени. В кои-то веки их сочетание оказалось благотворным.
       Эта сдержанность в средствах выразительности, эта сила стилизации проявляются еще отчетливее, если сравнивать фильм с одноименным ремейком 1986 г. Фильм Дэйвида Кроненберга не лишен достоинств - например, в описании конфликта между мушиным мозгом героя и его человеческой природой. Однако несмотря на целый поток визуальных путающих эффектов, изобилие сочащегося и отталкивающего грима, Кроненбергу не удается достигнуть того уровня ужаса, которого довольно часто достигает Курт Нойманн; в частности, в той сцене, где ученый, спрятав голову под черной тряпкой, с жутким свистом всасывает в себя еду. Финальная сцена (муха с человеческой головой угодила в паутину и кричит жалобным голосом: «На помощь!») стала легендой жанра, и никакая даже самая зрелищная сцена ремейка Кроненберга не может с ней сравниться.
       N.В. Большой коммерческий успех фильма Курта Нойманна породил 2 продолжения. В 1-м (Возвращение мухи, Return of the Fly, Эдвард Бёрндз, 1959) сын погибшего ученого вырос и хочет продолжить опыты отца, несмотря на предостережения дяди (эту роль снова играет Винсент Прайс). После разнообразных перипетий, сын ученого тоже превратится в человека с головой мухи, но дядя сможет вернуть его в нормальное состояние. Фильм беден как в финансовом, так и в эстетическом отношении; его спецэффекты посредственны, но некоторый непроизвольный юмор помогает стерпеть это зрелище. 2-е продолжение (Проклятие мухи, The Curse of the Fly, Дон Шарп, 1965) сделано в Англии; хотя этот режиссер, как правило, более талантлив, эта картина хуже Возвращения мухи и далеко отходит от того, что составляло оригинальность фильма Нойманна. Здесь персонажи «переезжают» из Канады в Лондон. Голова мухи больше не появляется на экране, но кожа «путешественников» покрывается гнойниками и портится чудовищным образом; временами персонажи стремительно превращаются в скелеты. За ремейком Кроненберга (1986) последовал фильм Муха II, The Fly II, 1989, поставленный Крисом Уолэзом, создателем спецэффектов для предыдущего фильма. Это продолжение не вносит ничего нового в раскрытии темы.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Fly

  • 63 Theater of Blood

       1973 – Великобритания (102 мин)
         Произв. Cineman (Джон Коун, Стэнли Мэнн)
         Реж. ДАГЛАС ХИКОКС
         Сцен. Энтони Гревиль-Белль
         Опер. Вольфганг Сушицки (DeLuxe Color)
         Муз. Майкл Дж. Льюис
         В ролях Винсент Прайс, Гарри Эндрюз, Роберт Кут, Джек Хоукинз, Роберт Морли, Деннис Прайс.
       Полубезумный актер шекспировского репертуара мстит критикам, не захотевшим присудить ему некий приз, и убивает их разными способами, вызывающими в памяти пьесы Шекспира. Из одного он вырезает фунт плоти, как в «Венецианском купце»; другому отрубает голову, когда тот лежит в постели с женщиной, как в «Цимбелине»; З-го вынуждает убить свою жену как в «Отелло». 4-му удается избежать смерти на дуэли из «Ромео и Джульетты»; после этого, чтобы не лишиться зрения, как в «Короле Лире», он вынужден разыграть церемонию, в ходе которой актер получает свой вожделенный приз.
       Изощренное и кровавое зрелище, построенное на подтекстах. На редкость сочный сценарий, описывающий извечный антагонизм между творцами и критиками, снят с некоторой изысканностью; на пользу ему работает и бурлящий, пылкий и вычурный Винсент Прайс, окруженный великолепными английскими актерами. Фильм станет лакомым кусочком и для любителей, и для хулителей Великого Уилла, в особенности – весьма забавная пародия на «Ричарда III», сыгранная Прайсом.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Theater of Blood

  • 64 Tower of London

       1939 – США (93 мин)
         Произв. Universal (Роуленд В. Ли)
         Реж. РОУЛЕНД В. ЛИ
         Сцен. Роберт Н. Ли
         Опер. Джордж Робинсон
         Муз. Фрэнк Скиннер
         В ролях Бэзил Ратбоун (герцог Глостер), Борис Карлофф (Морд), Барбара О'Нил (королева Елизавета), Иэн Хантер (король Эдуард IV), Винсент Прайс (Кларенс), Нэн Грей (леди Элис Бартон), Лео Дж. Кэрролл (Гастингс), Джон Родион (лорд Де Вер), Джон Саттон (Джон Уайетт), Майлз Мэндер (Генрих VI), Ралф Форбз (Генрих Тюдор), Дж. П. Хантли (принц Уэльский).
       Англия, XV в. Ричард, герцог Глостер, брат короля Эдуарда VI, плетет преступные интриги, чтобы подобраться к трону, устраняя поочередно всех возможных претендентов. Помогает ему в этом палач Морд, который боготворит Ричарда. До естественной кончины Эдуарда их жертвами становятся: принц Уэльский (убитый Ричардом в битве при Тьюксбери), его отец Генрих VI (убитый Мордом), герцог Кларенс, сводный брат Эдуарда, утопленный Ричардом и Мордом в чане с мальвазией. После смерти Эдуарда 2 его юных сына, опекуном которых стал Ричард, будут убиты Мордом в Лондонском Тауэре. Однако в Англию возвращается Джон Уайетт, сосланный во Францию, и по наказу вдовы Эдуарда крадет королевскую казну и передает ее товарищу по ссылке Генриху Тюдору. Уайетт арестован и подвергнут пыткам в Тауэре, однако ему удается бежать. Тюдор во главе новой армии противостоит Ричарду в битве при Босуорте (1485), где найдут смерть и Ричард, и Морд. В том же году Тюдор восходит на престол под именем Генриха VII.
         Фантастическое направление, освоенное студией «Universal» и постоянно осваивающее новые территории, здесь захватывает пространство истории, исторической трагедии (основанной на фактах, изложенных в «Ричарде III» Шекспира) и создает в нем страшную сказку. Попытка оригинальна и частично успешна; ей суждено остаться почти без продолжения. Всемогущество власть имущих в далекие времена английской истории – наивность одних, коварство других – устанавливает границы пространства, где любые ужасы становятся пе только возможны, но и дозволены. В таких условиях Злу вовсе не обязательно принимать облики необыкновенных созданий (как чудовище Франкенштейна и его друзья); оно свободно перемещается по кровожадным эпизодам из жизни реальных исторических персонажей. Фильм был бы практически садистским, если бы деятельность Глостера (будущего Ричарда III) не подчинялась строго политическим амбициям. (Отметим тем не менее сцену, где он вожделеет жену принца Уэльского, на которой женится после убийства принца.)
       Пластические поиски фильма создают целый мир, нечто среднее между точной исторической реконструкцией и фантасмагорией. Батальные сцены, предстающие перед нами словно в виде китайских теней, ночью и под дождем, выглядят необыкновенно и создают почти галлюцинаторную атмосферу. Но хрупкое чувство тревоги и дискомфорта рождается в основном благодаря актерам; именно они придают фильму сходство с настоящим кошмаром: этому способствуют меланхоличная вялость Винсента Прайса (в роли Кларенса, человека со смелыми замыслами, но не предназначенного для великой судьбы), ледяная презрительность Бэзила Ратбоуна (Ричард III) и, главным образом, многоликая чудовищность Бориса Карлоффа. Карлофф – добросовестный страж комнаты пыток, официальный палач, не гнушающийся при случае убийством детей, плешивый, кривоногий, что подчеркивается фасоном штанов, с искривленной ступней – здесь в роли Морда создает один из самых страшных образов, когда-либо воплощенных им на экране. Пособничество королю, похоже, придает ему некий социальный статус, который опьяняет и удивляет его самого. В этот период карьеры Карлоффа полное отсутствие иронии становится сильной стороной этого великого актера. Будучи преемником, но не последователем Лона Чейни, он производил впечатление на зрителей более сдержанным, современным и еще более убедительным использованием грима и физических уродств, нежели те, к которым питал пристрастие «человек с тысячей лиц».
       Полупародийный ремейк Роджера Кормена снят в 1962 г.: Винсент Прайс берет на себя роль Бэзила Ратбоуна, а свою уступает Ричарду Макколи.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Tower of London

  • 65 Saint Vincent and Grenadines

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Saint Vincent and Grenadines

  • 66 Vincent

    Vincent - Винсент

    Англо-русский словарь Мюллера > Vincent

  • 67 Saint Vincent and Grenadines

    Saint Vincent and Grenadines noun Сент-Винсент и Гренадины

    Англо-русский словарь Мюллера > Saint Vincent and Grenadines

  • 68 Vincent

    Vincent noun Винсент

    Англо-русский словарь Мюллера > Vincent

  • 69 Saint-Vincent et Grenadines

    БФРС > Saint-Vincent et Grenadines

  • 70 Kingstown

    Большой итальяно-русский словарь > Kingstown

  • 71 In quarto

    библиогр.
    В четвертую долю листа, т. е. большого формата.
    Напротив него [ мистера Уормвуда ] сидел умнейший, но строивший из себя педанта лорд Винсент, один из тех, которые всю свою жизнь остаются многообещающими молодыми людьми; эти люди до четырех часов пополудни сидят дома, в халате, над внушительным in quarto... (Бульвер-Литтон, Пелэм, или Приключения джентльмена.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In quarto

  • 72 Ne quid nimis

    Ничего сверх меры.
    Теренций, "Девушка с Андроса", 60.:
    Id árbitror Adprím(e) in vita esse útil(e), ut ne quíd nimis
    "Главное правило в жизни, полагаю - ничего сверх меры".
    Выражение встречается как поговорочное уже у древнегреческих авторов, которые приводят его как изречение Хилона и других прославленных мудрецов древности.
    Один из собутыльников вздумал поиграть с ней [ обезьяной ]. Жоко разозлился, оскалил зубы, поцарапал обидчика, впридачу больно укусил, - все это в один миг. Ne quid nimis - хватит! - серьезно сказал Винсент, отнюдь не стараясь успокоить пострадавшего, который пришел в неистовство. (Бульвер-Литтон, Пелэм, или Похождения джентльмена.)
    Директор колледжа, вызвав г-жу Ривьер, удовольствовался скромным увещанием: никто, мол, не сомневается в ее патриотизме, но пусть она воздерживается высказывать его extra muros. Следует исполнять свой долг в должное время и в должной форме. Ne quid nimis!. (Ромен Роллан, Очарованная душа.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ne quid nimis

  • 73 Association of Caribbean States

    орг.
    сокр. ACS межд. эк. Ассоциация Карибских государств (экономический интеграционный блок, созданный в 2004 г. с целью содействия упрочнению сотрудничества и координации экономической политики стран-участниц, а также содействия экономическому развитию региона; по состоянию на начало 2007 г. членами ассоциации являлись 25 стран: Антигуа и Барбуда, Багамские Острова, Барбадос, Белиз, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Доминика, Доминиканская республика, Сальвадор, Гренада, Гватемала, Гайана, Гаити, Гондурас, Ямайка, Мексика, Никарагуа, Панама, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Суринам, Тринидад и Тобаго, Венесуэла; статусом ассоциированных членов обладали: Аруба, Франция (от лица Французской Гвианы, Гваделупы и Мартиники), Нидерландские Антильские Острова и Острова Теркс и Кайкос)
    See:

    * * *
    Ассоциация Карибских государств: торговый блок 25 государств, созданный в июле 1994 г. (200 млн. человек).

    Англо-русский экономический словарь > Association of Caribbean States

  • 74 blend country

    межд. эк., фин. смешанная страна* (в классификации Всемирного банка: страна, удовлетворяющая критериям для получения льготных кредитов как в Международной ассоциации развития, так и в Международном банке реконструкции и развития; по состоянию на 2007 г. в эту группу попадали 15 стран: Албания, Азербайджан, Боливия, Босния и Герцеговина, Доминика, Гренада, Индия, Индонезия, Пакистан, Папуа – Новая Гвинея, Сербия и Черногория, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Узбекистан, Зимбабве)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > blend country

  • 75 Caribbean Community

    орг.
    сокр. CARICOM межд. эк. Карибское сообщество, Карибский общий рынок, Карибское сообщество и общий рынок (интеграционный блок, созданный в соответствии с договором, подписанным Барбадосом, Гайаной, Ямайкой, Тринидадом и Тобаго в Чагуарамасе (Тринидад и Тобаго) 4 июля 1973 г.; по состоянию на начало 2007 г. членами сообщества являлись: Антигуа и Барбуда, Багамские Острова (являются членами сообщества, но не принимают участия в программах в рамках общего рынка), Барбадос, Белиз, Доминика, Гренада, Гайана, Гаити, Ямайка, Монтсеррат, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Суринам, Тринидад и Тобаго; статусом ассоциированных членов обладали: Ангилья, Бермудские Острова, Британские Виргинские Острова, Каймановы Острова, Острова Теркс и Кайкос; в рамках сообщества предусматривается развитие экономического сотрудничества стран-членов, осуществляется координация внешней политики; налажено сотрудничество в таких областях, как здравоохранение, образование, культура, наука и техника, налогообложение; в рамках общего рынка предусмотрены следующие мероприятия: введение общего внешнего тарифа; проведение единой протекционистской политики; усиление координации внешнеторговой политики; согласование программы налоговых стимулов для промышленности и другие мероприятия)
    Syn:
    See:

    * * *
    Caricom Caribbean Community Карибское сообщество: организация 13 государств Карибского региона.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > Caribbean Community

  • 76 Caribbean Free Trade Association

    орг.
    сокр. CARIFTA межд. эк. Карибская ассоциация свободной торговли (зона свободной торговли, сформированная в 1965 г. Антигуа и Барбуда, Барбадосом и Гайаной; в 1968 г. к ассоциации присоединились Ангилья, Доминика, Гренада, Ямайка, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Монтсеррат, Сент-Винсент и Гренадины, Тринидад и Тобаго; в 1973 г. заменена Карибским общим рынком)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > Caribbean Free Trade Association

  • 77 CARIBCAN

    сокр. от Caribbean/Canadian межд. эк. Карибкан*, Карибско-канадское (торговое) соглашение* (торговое соглашение, согласно которому широкий круг товаров из стран Карибского региона может ввозиться в Канаду беспошлинно; существует с 1986 г.; карибские страны-участницы: Ангилья, Антигуа и Барбуда, Багамские Острова, Бермудские Острова, Барбадос, Белиз, Британские Виргинские Острова, Каймановы Острова, Доминика, Гренада, Гайана, Ямайка, Монтсеррат, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Тринидад и Тобаго, Теркс и Кайкос)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > CARIBCAN

  • 78 Commonwealth of Nations

    орг.
    пол. Содружество наций (объединение Великобритании и ряда государств, большинство из которых являются ее бывшими колониями и доминионами; большая часть этих стран признает главой государства королеву Великобритании; основано в 1931 г.; в 2007 г. членами содружества являлись 53 страны: Антигуа и Барбуда, Австралия, Багамские Острова, Бангладеш, Барбадос, Белиз, Ботсвана, Бруней, Камерун, Канада, Кипр, Доминика, Фиджи, Гамбия, Гана, Гренада, Гайана, Индия, Ямайка, Кения, Кирибати, Лесото, Малави, Малайзия, Мальдивские острова, Мальта, Маврикий, Мозамбик, Намибия, Науру, Новая Зеландия, Нигерия, Пакистан, Папуа – Новая Гвинея, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Самоа, Сейшельские Острова, Сьерра-Леоне, Сингапур, Соломоновы Острова, ЮАР, Шри-Ланка, Свазиленд, Тонга, Тринидад и Тобаго, Тувалу, Уганда, Великобритания, Танзания, Вануату, Замбия)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Commonwealth of Nations

  • 79 Eastern Caribbean Central Bank

    орг.
    сокр. ECCB межд. эк., фин. Восточно-карибский центральный банк (создан в 1983 г. с целью регулирования денежного обращения и кредита, поддержания стабильности денежно-валютной системы и стимулирования экономического развития в странах-участницах; как центральный орган денежно-валютного регулирования для стран-участниц банк осуществляет эмиссию единой денежной единицы (восточно-карибского доллара), поддерживает общие валютные резервы, координирует денежную политику стран-участниц; страны-участницы: Антигуа и Барбуда, Гренада, Доминика, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Ангилья, Монтсеррат)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Eastern Caribbean Central Bank

  • 80 Eastern Caribbean Currency Union

    орг.
    сокр. ECCU межд. эк., фин. Восточно-карибский валютный союз* (союз, созданный в 1983 г. с целью координирования денежно-валютной политики и поддержания валютной стабильности в странах-участницах; в союз входят Антигуа и Барбуда, Гренада, Доминика, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Ангилья, Монтсеррат; в странах-участницах принята общая денежная единица — восточно-карибский доллар; центральным органом валютного регулирования союза является Восточно-карибский центральный банк)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Eastern Caribbean Currency Union

См. также в других словарях:

  • винсент — сущ., кол во синонимов: 1 • имя (1104) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Винсент — У этого термина существуют и другие значения, см. Винсент (значения). Винсент: св. Святой Викентий де Поль, Винсент де Поль (фр. Vincent de Paul, 24 апреля 1581 года 27 сентября 1660 года) католический святой, основатель конгрегации… …   Википедия

  • Винсент Х. — Шепфлин, Харольд Винсент (англ. Harold Vincent Schoepflin, 1893 1968) американский инженер и писатель фантаст, публиковавшийся под псевдонимом Харл Винсент (Harl Vincent). Харл Винсент дебютировал рассказом «Золотая девушка Мунана» («The Golden… …   Википедия

  • Винсент Прайс — Vincent Price Имя при рождении: Винсент Прайс Дата рождения: 27 мая …   Википедия

  • Винсент Ван Гог — Автопортрет Имя при рождении: Vincent Willem van Gogh Дата рождения: 30 марта 1853 г …   Википедия

  • Винсент Гог — Винсент ван Гог Автопортрет Имя при рождении: Vincent Willem van Gogh Дата рождения: 30 марта 1853 г …   Википедия

  • Винсент ван Гог — Автопортрет Имя при рождении: Vincent Willem van Gogh Дата рождения: 30 марта 1853 г …   Википедия

  • Винсент Мун — Vincent Moon …   Википедия

  • ВИНСЕНТ Джин — (Gene Vincent, наст. имя Винсент Юджин Крэддок, Vincent Eugene Craddock) (11 февраля 1935, Вайоминг 12 сентября 1970, Ньюхолл, Калифорния), американский певец, автор и исполнитель песен в стиле ритм н блюз (см. РИТМ ЭНД БЛЮЗ) и рок н ролл (см.… …   Энциклопедический словарь

  • Винсент и Тео — Vincent Theo Жанр …   Википедия

  • Винсент (значения) — Винсент: Винсент  мужское имя Винсент (мультфильм)  короткометражный мультфильм Тима Бёртона Винсент  бывшее название Кауэхи (Kauehi), атолла в архипелаге Туамоту (Французская Полинезия), административно входящего в состав коммуны… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»