-
101 retrouver le coupable
общ. найти виновногоФранцузско-русский универсальный словарь > retrouver le coupable
-
102 s'assurer de la personne d'un coupable
сущ.общ. арестовать виновногоФранцузско-русский универсальный словарь > s'assurer de la personne d'un coupable
-
103 castigare
-
104 individuazione
ж.1) рождение, формирование2) определение, обнаружение3) характеризация, очерчивание, изображение* * *сущ.1) общ. индивидуализация, выяснение, распознавание2) воен. засечка (направления)3) экон. выявление, определение, установление4) фин. выделение, обособление -
105 хоруйдат
-
106 айып
ар.1. вина, провинность;айыбы или айбы его вина, его провинность;айыбы ачылды его виновность обнаружилась;айып эт- обвинять, осуждать;айып кетир- совершить проступок;айып этпе или айып көрбө не обессудь; извини; не вмени в вину;аз айып, көп күнөөбүз болсо, кечир много ли мы виноваты, мало ли- прости;2. изъян, недостаток;3. ист. материальное взыскание с виновного в пользу пострадавшего (налагалось по обычному праву; главным видом уплаты штрафа был скот, но платили и ловчими птицами, рабами, рабынями, а иногда отдавали в уплату и своих девушек);айыпты айдаган билер, кунду кууган билер погов. о штрафе (о его тягости) знает тот, кто гонит (скот в уплату); о вире знает тот, кто домогается;ооз айыбы взыскание за оскорбление словом;айыпка жык- или айыпка буюр-наложить взыскание;кун доолагандарды кайта айыпка жыгып үч тогуз, бир кыз тартуу алышкан тех, кто требовал виры, (самих) присудили к уплате и получили (с них) в виде подношения три девятки (см. тогуз 2) и одну девушку;айыпка жыгыл- быть присуждённым к уплате взыскания;ууру күч болсо, ээси айыпка жыгылат погов. если вор силён, хозяин (украденной вещи) в ответе;айып сал- наложить взыскание;айып төлө- платить то, что взыскивают;ат-тон айып см. ат I 1. -
107 кузгун
1. ворон;бөрү жарды, кузгун тойду погов. волк задрал, ворон насытился (концов не найдёшь, виновного нет; виноваты волк да ворон);2. перен. стервятник (прим. см. зарп);кузгундун көзүн жедимби? фольк. что я глаз ворона съел, что ли? (что так долго живу? - говорит несчастный глубокий старик);кузгундай көзун кызарткан, куу сакалын чубалткан фольк. (старик) со своими как у ворона красными (т.е. со старчески слезящимися) глазами, с большой белой бородой;кузгун саар (неправ. кузгун заар) время, когда чуть начинает брезжить рассвет;кузгун саарынан туруп встав на рассвете. -
108 кысалаш-
упрекать друг друга, вспоминая, что было раньше;кысалашпай татуулаш- помириться, не вспоминая взаимных обид; помириться, не выискивая виновного; помириться, предав забвению прошлое. -
109 таз
таз Iпарша на голове; человек с паршивой головой;паршивый;таз такыядан жугат парша через тюбетейкупередаётся;үй баш сайын таз бала загадка в каждой юрте - паршивый мальчик (отгадка самын мыло);кудай урар кишини кырк биримде таз кылат погов. кого бог хочет наказать, того и в сорок один (год) паршивым сделает (о человеке не по возрасту легкомысленном);таз арданса, бөрк алат погов. если паршивыйобозлится, то шапку снимет (заранее выставляя напоказсвою паршу);таздын көөнү болбосо да, таза кыздын көөнү калбасын погов. (из сказки) хотя паршивый не хочет (уступить), но пусть чистая девушка (т.е. заступник) не обидится (напр. кто-то хочет кого-то наказать по заслугам, но за виновного просит хороший человек);таз таранганча той таркайт (или тарайт) погов. пока паршивый чешется, пир окончится (паршивцу нужно долго скоблитъ свою паршу; так говорят о лентяе или о человеке, который заставляет долго ждать себя);тандаган тазга жолугат погов. разборчивая (девица) на паршивого нарывается;таз чабыш или таз салыш ист. состязание паршивых (два паршивых с завязанными глазами и оголёнными корпусами били друг друга свежими лёгкими овцы - одно из диких развлечений прежней знати на пирах);таздын башына! таздын башына! (лей) на голову паршивого! на голову паршивого! (чтобы у него волосы росли - кричат дети во время дождя);таз карын желудок лошади (та часть его, которая соединяется с кишечником);тулпардын таз кардын чөпкө толтуруп накормив скакуна травой досыта;таз карыны жарылып, байталым өлүп кетти у моей кобылицы лопнул желудок, и она пала;баягы эле таз кейпине кайта келди (из сказки) он остался у разбитого корыта (букв. пришёл в прежний вид паршивого);таз чоку голый горный пик;таздын башындай совершенно голо (напр. нет никакой растительности);таз жору или таз кара то же, что тазкара.таз IIтаз (посуда). -
110 тым
тым I(или тым-тым)безмолвно, молча;бир саамга тым-тым олтурушту некоторое время они сидели молча;оюн-күлкүнү токтотуп, тым-тым болушту прекратив забавы, они замолкли;тым боло түштү он вдруг умолк;бул күндөрү кишилер дүлөйлөрдөй тым-тым мерез жүрүштү в эти дни люди ходили молчаливые, мрачные;тым отур сиди тихо;тым-тым талас. игра в молчанку (нельзя смеяться; с виновного снимают одежду; если ошибка повторяется несколько раз, то могут снять и бельё);тым-тым кылып сал- упокоить навеки (убить);тым эле южн. так себе, без причины; да просто так;тым-тырс то же, что тымтырс.тым IIто же, что дым;тым тартпай укта- спать крепко и спокойно.тым- IIIто же, что тын- II;ичинен тымып затаив в себе. -
111 indulgentia
снисходительность, милость, indulg. dominorum erga "erros (1. 1 D. 40, 16. cf. 1. 3 § 17 D. 29. 5. 1. pr. D. 38, 8. 1. 3 D. 1, 4. 1. 1 pr. D. 29, 1); особ. помилование, прощение виновного (1. 11 D. 34, 1. 1. 24 § 5 D. 40, 5. 1. 30 D. 44, 7. 1. 2 D. 48, 3. 1. 2. 3 C. 9, 43. l. 2 - 12 C. 9, 51. 1. 5 C. 12, 36).Латинско-русский словарь к источникам римского права > indulgentia
-
112 Mißbilligung
сущ.1) общ. непризнание, порицание, неодобрение2) юр. выговор (Aussprach einer), осуждение, осуждение виновного поведения, порицание (форма общественного воспитания, применяемая к работнику при нарушении им трудовых обязанностей) -
113 Verurteilung eines Täters
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Verurteilung eines Täters
-
114 persönlicher Strafaufhebungsgrund
Универсальный немецко-русский словарь > persönlicher Strafaufhebungsgrund
-
115 вевттьыны
перех.1) крыть, покрыть, сделать крышу, кровлю;2) прикрыть, укрыть; накрыть кого-что-л;додь вевттьыны брезентӧн — накрыть воз брезентом; нуны чышъянӧн вевттьӧмӧн — (деепр.) нести, прикрыв платкомвисьысьӧс вевттьыны пасьясӧн — больного укрыть шубами;
3) укрыть, скрыть; покрыть;мыжаӧс вевттьыны — укрыть виновногогусясьӧм вевттьыны — скрыть воровство;
4) заглушать, глушить что-л;радлӧмсӧ вевттис тӧждлун — забота заглушила радостькӧдзасӧ ёг вевттис — посевы заглушил сорняк;
5) скрадывать что-л;6) затмить, затянуть, заволочь;небесасӧ тшынӧн вевттис — дымом затянуло небокымӧръяс вевттисны енэжсӧ — тучи затмили небо;
7) облицевать;8) перен. затушевать, сделать менее заметным;9) перен. накрыть (застать, поймать) -
116 выдайтны
перех.1) выдать;2) предать; оклеветать;3) уст. сдать;4) принудить принять обратно (какую-л. вещь, испорченную при выполнении заказа и т.п.) -
117 горӧдчыны
возвр. откликнуться, отозваться ( на оклик)◊ Быттьӧ горӧдчис — бросилось в глаза (о чём-л. опознанном, найденном)мыжа мортлӧн мыжыс ачыс горӧдчӧ — посл. на воре шапка горит (букв. вина виновного человека сама откликается)
-
118 дзеблалӧм
укрывание, укрывательство || скрытый, спрятанный;мыжаӧс дзеблалӧм — укрывательство виновногодзеблалӧм кӧлуй — спрятанные вещи;
-
119 дзебны
перех.1) прятать, спрятать, запрятать; припрятать;яндзимысла синсӧ дзебис — от стыда прятал глазасьӧм дзебны — припрятать деньги;
2) скрывать, скрыть, утаить; конспирировать; маскировать, замаскировать;тырмытӧмторъяс дзебны — скрыть недостатки; яндысьӧм дзебны — маскировать смущение омӧль уджтӧ некытчӧ он дзеб — погов. плохую работу никуда не спрячешь; ошйысьысь вӧчӧ лёксӧ грӧш дон, а буртор дзебысь (прич.) - и лыддьыны он сяммы — хвастун делает вреда на грош, а скрывающий хорошее - и сосчитать невозможномыж дзебны — скрыть вину;
3) укрыть;4) таить; затаить;ӧбида дзебны — затаить обидуас пытшкӧ дзебны — затаить в себе;
5) хоронить, похоронить; захоронить прост.;дзебигӧн — (деепр.) на похоронах; во время похорон; дзебны кустъяс пӧвстӧ пелысӧпаснӧй — захоронить вёсла в кустахкулӧмаӧс дзебны — похоронить покойника;
-
120 дзебӧм
1) укрытие, укрывательство|| укрытый;мыжаӧс дзебӧм — укрывательство виновногойӧз синмысь дзебӧм кӧлуй — укрытые от посторонних глаз вещи;
2) сокрытие, утайка || утаённый; затаённый;дзебӧм думъяс — затаённые мыслигусялӧмтор дзебӧм — сокрытие ворованного;
3) прятанье || спрятанный, запрятанный, припрятанный;4) похороны, погребение; захоронение || похороненный; погребённый, захороненный
См. также в других словарях:
Склонение виновного к даче правдивых показаний — Большинство виновных после совершения преступления находятся в состоянии стресса. Они стремятся избавиться от стресса и задача оперативного работника убедить виновного, что выход из стрессовой ситуации лишь один дать правдивые показания по факту… … Энциклопедия современной юридической психологии
ЛИЧНОСТЬ ВИНОВНОГО — означает совокупность индивидуальных, социальных, психологических и биологических особенностей человека, совершившего преступление. Л. в. учитывается при назначении виновному меры наказания (ч. 3 ст. 60 УК РФ), а также при решении других вопросов … Словарь-справочник уголовного права
Личность виновного в уголовном праве — личность человека, который обвинительным приговором суда признан виновным в совершении преступления. В л.в. помимо признаков, присущих субъекту преступления (возраст уголовной ответственности, вменяемость), существенными являются: условия… … Большой юридический словарь
Изнасилование в уголовном праве России — Изнасилование в уголовном праве России преступление, ответственность за которое предусмотрена ст. 131 УК РФ. Изнасилование определяется Уголовным кодексом как половое сношение с применением насилия или с угрозой его применения к потерпевшей … Википедия
Назначение наказания в уголовном праве России — Назначение наказания в уголовном праве России закреплённый в Уголовном кодексе РФ уголовно правовой институт, регламентирующий правила выбора конкретной меры наказания, применяемой к лицу, совершившему преступление, дающий указания… … Википедия
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА, СМЯГЧАЮЩИЕ НАКАЗАНИЕ — перечисленные в уголовном законе (ст. 61 УК РФ) обстоятельства, подлежащие, согласно предписаниям общих начал назначения наказания, обязательному учету при выборе конкретной меры. наказания виновному. В ч. 1 ст. 61 У К РФ содержится перечень О.,… … Словарь-справочник уголовного права
УБИЙСТВО — умышленное противоправное причинение смерти другому человеку (ч. 1 ст. 105 УК). Объект У. образуют общественные отношения, обеспечивающие безопасность жизни человека. Уголовно право вой охране подлежит жизнь любого человека от ее начала и до… … Энциклопедия юриста
УБИЙСТВО — определяется в ч. 1 ст. 105 УК РФ как умышленное причинение смерти другому человеку. У. тяжкое преступление против жизни. Объект У. образуют общественные отношения, обеспечивающие безопасность жизни граждан. Уголовно правовой охране подлежит… … Словарь-справочник уголовного права
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА, ОТЯГЧАЮЩИЕ НАКАЗАНИЕ — перечисленные в уголовном законе (ст. 63 УК РФ) обстоятельства, подлежащие, согласно предписаниям общих начал назначения наказания, обязательному учету при выборе конкретной меры наказания. В ч. 1 ст. 63 УК РФ содержится исчерпывающий перечень… … Словарь-справочник уголовного права
Обстоятельства, смягчающие уголовное наказание — Смягчающие обстоятельства в уголовном праве юридические факты и состояния, которые позволяют назначить виновному менее строгое наказание ввиду того, что они положительно характеризуют его личность, либо уменьшают степень общественной опасности… … Википедия
Присвоение чужого имущества — (юрид.) составляет одну из трех главных форм имущественных посягательств (повреждение, П. и похищение). Вместе с похищением П. принадлежит к посягательствам корыстным. Отличается оно от похищения тем, что при похищении нарушение права… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона