-
81 claim
1) заява; заявлення; заявка; посилання ( на щось); патентна формула, формула винаходу; пункт патентної формули, пункт формули винаходу; заявлення прав; (суб'єктивне) твердження; привід; претензія; скарга, рекламація; праводомагання, право вимагання (вимоги); вимога; позов; ділянка, відведена під розробку надр2) заявляти, стверджувати; претендувати; вимагати; вимагати за правом, пред'являти права ( на щось); заявляти право (претензію); позиватися, шукати ( в суді)•claim against a bankrupt estate — позов на майно неспроможного боржника; позов проти конкурсної маси
claim for restitution of property — вимога відновлення початкового права власності, вимога про повернення власності
claim recognition of lawful rights — = claim recognition of legitimate rights вимагати визнання своїх законних прав
- claim a lifeclaim recognition of legitimate rights — = claim recognition of lawful rights
- claim a right
- claim adjuster
- claim adjustment
- claim administration
- claim advice
- claim and delivery
- claim assessor
- claim back
- claim based on bill
- claim based on defect
- claim bond
- claim compensation
- claim corrective payment
- claim credit
- claim damages
- claim default
- claim dismissal of an action
- claim document
- claim does not lie
- claim drafting
- claim for compensation
- claim for damages
- claim for dismissal
- claim for dissolution
- claim for exoneration
- claim for indemnification
- claim for payment
- claim for recovery
- claim for refund
- claim for relief
- claim form
- claim immunity
- claim inheritance
- claim in action
- claim in contract
- claim in return
- claim in tort
- claim insanity
- claim letter
- claim not settled
- claim of indemnity
- claim of interest
- claim of marriage
- claim of ownership
- claim of recourse
- claim of right
- claim of sovereignty
- claim of title
- claim on customer
- claim on government
- claim one's right
- claim over
- claim paid
- claim papers
- claim payments
- claim patent infringement
- claim performance of a treaty
- claim priority
- claim privilege
- claim responsibility
- claim right
- claim settlement
- claim sheet
- claim statement
- claim sustained
- claim to personal property
- claim to the throne
- claim under a policy
- claim under another's right
- claim under one's own right
- claim victim -
82 requisition
1) заявка; потреба; вимога; офіційна письмова вимога; офіційний припис; реквізиція; вимога видачі злочинця, який втік до іншої країни2) звертатися з формальною письмовою вимогою; реквізувати- requisitioning•- requisition form -
83 qualifying requirement
кваліфікаційна вимога; відбіркова вимога; ценз; вимога, що пред'являється -
84 claim
1. n1) вимога; претензія2) заявка3) позов4) рекламація5) амер. заява, твердження2. v1) вимагати2) претендувати на3) амер. твердити, заявляти* * *I [kleim] n1) вимога; претензія, домагання; право; юp.; тж. право вимоги; патентні домагання, патентна формула; ( окремий) пункт патентної заявки2) позов; рекламаціяclaim in return, counter claim — зустрічна вимога; зустрічний позов
to make a claim against /on/ smb for smth — пред'явити позов кому-небудь на що-небудь
to lay claim to smth, to put smth to a claim — пред'являти права на що-небудь
3) юp. позов про відшкодування збитків4) твердження, заява5) aмep., aвcтpaл. ділянка, відведена під розробку надрII [kleim] v1) вимагати ( належне по праву)2) претендувати, пред'являти претензію, вимогу, домагання; заявляти права; домагатисяto claim a fault — cпopт. вважати помилкою
3) юp. подавати позов ( про відшкодування збитків)4) aмep. стверджувати, заявляти5) aмep., aвcтpaл. займати ділянку землі на основі своєї заявки6) рекламаційний акт, рекламація -
85 call
I [kxːl] n1) крик2) крик, голос (тварини, птаха)3) поклик; окликwithin call — поблизу, поруч, неподалік
out of call — далеко; поза межами чутності
4) сигнал; дзвінок; свисток; збір ( барабанний)call letters — paд. позивні
5) миcл. манок; вабик ( для приманювання птахів)6) перекличка, переклик7) заклик8) виклик ( до суду); ( офіційне) запрошення на роботу, посаду, пропозиція обійняти посаду; скликання ( наради); aмep. рішення національного комітету партії про скликання з'їзду для висування кандидатур9) телефонний виклик, дзвінок або розмова (тж. telephone call)10) миcт. виклик ( оплесками на сцену)to take a call — виходити на оплески, розкланюватися
11) aмep. прослуховування; репетиція; оголошення про час репетиції12) потяг; покликання13) візит, відвідини; прихід; захід ( корабля в порт); зупинка ( поїзда на станції)14) вимогаat call — напоготові, до послуг, в ( чиєму-небудь) розпорядженні
15) eк. попит ( на товар)16) eк., кoм. вимога сплати боргу, чергового внеску; вiйcьк. заявка, вимога; викликcall for action — бойова тривога; заклик до дії
17) повноваження; право18) потреба, необхідність19) eк. попередня премія; опціон; угода з попередньою премією20) кapт. оголошення ( козирної масті)21) цepк. пропозиція парафії, місця пастора22) виклик ( підпрограми), звернення ( до підпрограми)23)II [kxːll] v1) кричати, закричати2) кликати, покликати; підкликати (тж. call over); окликати, гукати; будити, розбудити3) називати, звати4) викликати; голосно читати список5) скликати6) викликати; кликати ( до себе), запрошувати; викликати, давати сигнал, сигналізувати; викликати (звідки-небудь; тж. call out); юp. викликати ( до суду)7) (on, upon, unto, to) закликати, призивати; благати, звертатисяto call to witness — посилатися на кого-небудь; призивати кого-небудь у свідки;; юp. викликати свідка
8) (on, upon) надавати слово; викликати на трибуну; (on, upon) викликати учня (on, upon, to) pass бути покликаним; відчувати покликання, потребу; (on, upon, to) pass бути змушеним9) повідомляти; оголошувати10) (in, at, on, round) (тж. call in, call by) відвідувати; наносити візит; заходити, завітати; (in, at) заходити ( про корабель); (in, at) зупинятися ( про транспорт)11) ( for) заходити (за чим-небудь, ким-небудь)12) ( голосно) вимагати; зажадати; мати потребу ( у чому-небудь); передбачати; pass вимагатися; бути потрібним, доречним; викликати ( актора)13) дзвонити, телефонувати або говорити по телефону14) вважати, розглядати; припускати15) дiaл. гнати ( череду); поганяти, підганяти16) миcл. вабити, приманювати птахів17)to call in /into/ question, to call into doubt — сумніватися, ставити під сумнів
-
86 claim
I n1. вимога, претензія2. позов3. претензія, рекламація3. амер. твердження, заява- expansionist claims експансіоністські претензії- phoney claim фальшиве твердження- private claims претензії громадян; приватні претензії- wage claims вимоги збільшити заробітну плату- claim to foreign territory претензії на чужі землі- claim to sovereignty вимога суверенітету- claims to world domination претензії на світове панування- to abandon a claim відмовитись від вимоги- to acknowledge a claim визнати вимогу/ позов- to admit a claim визнати вимогу/ позов- to allow a claim задовольнити вимогу- to lay a claim to smth. висунути/ поставити вимогу/ претензію на щось; претендувати на отримання чогось- to make a claim against/ on smbd. for smth. подати позов на когось за щось; висунути рекламацію комусь на щось- to make a claim for smth. претендувати на щось; вимагати чогось- to put in a claim for smth. претендувати на щось; вимагати чогось- to reject a claim відмовити у вимозі, відхилити рекламацію- to relinquish a claim відмовити у вимозі, відхилити рекламацію- to satisfy a claim задовольнити вимогу- to set up a claim to smth. висунути/ поставити вимогу/ претензію на щось; претендувати на отримання чогось- to submit a claim висунути вимогу/ претензію- to sustain a claim підтримати претензію/ вимогуII v1. вимога (звич. того, що належить по праву)2. висунути претензію, вимогу3. амер. стверджувати, заявляти про що-небудь- to claim attention вимагати до себе уваги- to claim damages вимагати відшкодування збитків- to claim diplomatic immunities заявляти про право на дипломатичні імунітети- to claim exemption from tax вимагати звільнення від податків- to claim privileges претендувати на привілеї- to claim responsibility for smth. заявити про свою відповідальність за щось; визнати себе відповідальним за щось -
87 call
1) відвідання, візит; заклик; вимога; вимога сплати; комерційна операція з попередньою премією; опціон; межова віха; присудження звання баристера2) закликати; скликати; вимагати•- call a criminal
- call a special election
- call a strike
- call a witness
- call an election
- call an extraordinary session
- call as a witness
- call attention
- call back
- call boy
- call election
- call elections
- call evidence
- call for
- call for a vote of confidence
- call for evidence
- call for leniency
- call for new elections
- call for service
- call girl
- call in the police
- call in evidence
- call in for questioning
- call in question
- call in the police
- call into requisition
- call loan
- call names
- call of more
- call of the House
- call of the roll
- call of twice more
- call off a strike
- call on
- call out the police
- call testimony into question
- call the final witness
- call the loan
- call the next witness
- call to order
- call to testify
- call to witness
- call trade witnesses
- call up a bill
- call witnesses -
88 lawful demand
законна вимога; правомірна вимога -
89 preferred claim
заявка, що має раніший пріоритет; привілейована вимога, переважальна вимога -
90 prior claim
привілейована вимога, переважальна вимога; пат. заявка, що має раніший пріоритет -
91 privileged claim
привілейована вимога, переважальна вимога; пат. заявка, що має раніший пріоритет -
92 regulatory requirement
законна вимога, вимога закону ( тощо) -
93 request for payment
1) вимога платежу, вимога сплати -
94 senior claim
раніша вимога, переважальна вимога -
95 standard of international law
standard of international law of invention — пат. критерій неочевидності, критерій патентоздатності
standard of international law of law — норма права; вимога права; правовий критерій, правовий стандарт
standard of international law of procedure — процесуальна норма, процесуальна вимога, процесуальний критерій
standard of international law of proof — доказова норма, норма (стандарт) доведення ( факту); критерій доведеності
standard of international law of proof because of the preponderance of evidence — критерій доведеності з огляду на наявність вагоміших доказів ( в цивільному процесі)
standard of international law of proof beyond a reasonable doubt — критерій доведеності за відсутності обґрунтованого сумніву ( в кримінальному процесі)
standard of international law-setting — встановлення норми, встановлення стандарту
standard of international law-setting activities — діяльність з опрацювання (або встановлення) норм (нормативів)
standard of international law tax rate — основна ставка оподаткування, основна податкова ставка
English-Ukrainian law dictionary > standard of international law
-
96 statutory requirement
законодавча вимога, вимога закону -
97 superior claim
обґрунтованіша вимога, переважальна вимога -
98 claim
позов; праводомагання; претензія (страх.); вимога; рекламація; платіжна вимога; збитки (страх.); право вимоги -
99 eligibility criterion
відбіркова вимога; кваліфікаційна вимога; ціна; критерій; кваліфікаційний критерій -
100 charge
1. n1) навантаження, завантаження2) заряд3) піклування, турбота; догляд; зберігання4) підопічний; вихованець5) церк. паства6) розм. арештант, в'язень7) обов'язки; відповідальність; керівництвоwho is in charge here? — розм. хто тут головний?
8) наказ; доручення; вимога9) церк. пастирське послання10) обвинувачення11) ціна, плата (за послуги)12) pl витрати13) податок; збір14) боргове зобов'язання15) військ. атака, напад16) заст. важливість, значення17) тех. шихта18) пальна суміш2. v1) навантажувати, завантажувати2) обтяжувати3) насичувати; наповнювати; просочувати4) доручати; покладати відповідальність5) наказувати, вимагати; пропонувати6) юр. обвинувачувати, висувати обвинувачення7) призначати, вимагати плату, правити8) військ. атакувати, нападати9) газувати (воду)10) записувати видачу книги12) заряджати (зброю, акумулятор)* * *I n1) навантаження, завантаженняcharge of surety — cпeц. допустиме навантаження
2) заряд4) приємне хвилювання, збудження; насолода, задоволення5) запис про видачу книг(и), абонементний запис6) гepaльд. фігура7) тex. шихта8) метал. колоша9) тex. горюча суміш10) гipн. заряд шпуру11) турбота, піклування, догляд; нагляд; зберіганняto take smb in charge — заарештувати кого-небудь, узяти під варту
12) підопічний; опікувана особа; цepк. паства; ув'язнений, арештант13) обов'язки; відповідальність; керівництвоto be in charge (of) — завідувати, бути за старшого, відповідати, бути відповідальним
14) припис; наказ; доручення; вимога15) юp. напучування присяжних засідателів головою суду16) цepк. пастирське послання єпископа17) обвинуваченняto bring /to proffer/ a charge against smb — пред'являти кому-небудь обвинувачення
18) ціна, плата ( часто за послуги)free of charge — безкоштовно; по charge for admission вхід безкоштовний
19) pl витрати21) податок; збір; нарахування22) боргове зобов'язання, іпотека; обтяження ( нерухомості); дебет23) вiйcьк. атака; сигнал атаки25) наступ, напад, атака ( у футболі)II v1) завантажувати; насичувати; наповнювати; просочувати, пронизувати2) заряджати (зброю, акумулятор)3) доручати, довіряти; зобов'язувати4) наказувати; вимагати; пропонувати ( підлеглому)5) юp. обвинувачувати6) ставити за провину; покладати відповідальність ( за помилку); приписувати ( провину)7) призначати, правити ціну, плату; стягувати8) записувати в борг; eк.; тж. дебетувати9) нападати, атакувати, накидатися11) записувати видачу книг(и), робити абонементний запис12) наводити, націлювати ( зброю)13) гepaльд. зображувати на щиті
См. также в других словарях:
вимога — и, ж. 1) Дія за знач. вимагати 1). 2) Побажання, прохання, висловлене так, що не припускає заперечень. 3) перев. мн. Норми, правила, яким хто , що небудь повинні підлягати. 4) перев. мн. Потреби, запити, які хто , що небудь має або ставить до… … Український тлумачний словник
вимога — [виемо/га] гие, д. і м. о/з і … Орфоепічний словник української мови
вимога — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
Платіжна вимога — платіжний документ, який містить вимогу одержувача коштів до платника про сплату певної суми через банк … Міжнародне комерційне право
впоминанъє — вимога … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
Претензія — вимога, скарга, позов підприємства … Міжнародне комерційне право
постулат — вимога [XIX] Се скромні постулати «наразі», добрі як проба для вишколення збирачів. Дуже важно б було для комісії мати зголошення робітників, які б заохотилися до сеї праці і бажали вести її в порозумінні з комісією [XIX] … Толковый украинский словарь
виклик — у, ч. 1) Прохання або вимога з явитися куди небудь. || Оплески, вигуки глядачів як прохання, вимога до артиста (артистів) вийти на сцену (для схвалення виступу або повторення його). || Знак, сигнал (телефонний, радіо і т. ін.), за допомогою якого … Український тлумачний словник
поклик — у, ч. 1) Прохання, запрошення або вимога прийти, з явитися куди небудь і т. ін. || перен. Притягальна сила чого небудь. За покликом душі. 2) Прохання або вимога діяти певним чином, взяти участь у чому небудь. || Заклик, відозва, гасло. || Сигнал; … Український тлумачний словник
регресний — а, е. Стос. до регресу. •• Регре/сний по/зов юр. зворотна вимога; вимога кредитора про повернення грошової суми (або іншої майнової цінності), яку він сплатив третій особі з вини боржника … Український тлумачний словник
ультиматум — у, ч. 1) У міжнародних відносинах або під час воєнних дій – категорична вимога, невиконання якої загрожує розривом дипломатичних відносин, застосуванням сили і т. ін. 2) Взагалі якась категорична вимога, що супроводжується погрозою … Український тлумачний словник