-
41 айыырлаар
/айыырла*/ загребать вилами; сигенни айыырлаар загребать сёно вилами. -
42 inforcare
1) взять вилами2) сесть верхом••* * *гл.общ. поднимать на вилы, сажать на вилы, садиться верхом (на+A) -
43 атырдьахтаа
брать, взять на вилы, вилами; оту атырдьахтаа= брать сено вилами. -
44 пярэбірак
lat. perebirocпласт сена, который можно поднять граблями, вилами* * *абл. пласт сена, который можно поднять граблями, вилами -
45 pitchfork
['pɪʧfɔːk] 1. сущ.1) вилы2) камертонSyn:••2. гл.it rains pitchforks амер. — льёт как из ведра; идёт проливной дождь
1)а) кидать, бросать вилами -
46 prong
[prɔŋ] 1. сущ.1) зубец (вилки, вил, бороны и т. п.)Syn:2) направление (атаки, плана, политики)The other prong of the attack was the political lobbying. — Другим направлением атаки было политическое лоббирование.
3) амер. рукав реки4) тех. штырь ( электрической вилки)5) амер.; сниж. член ( мужской половой орган)His prong swelled to working proportions. — Его член набух до рабочих размеров.
6) остриё (зуба, рога, скалы)2. гл.1) поднимать, переворачивать виламиMen and women pronged the hay. — Мужчины и женщины ворошили вилами сено.
Syn:fork 2.2) прокалывать, протыкать ( вилкой)Не passed his fork to the right hand to prong the meat. — Он переложил вилку в правую руку, чтобы насадить на неё мясо.
Syn: -
47 prong
-
48 gabeln
1. vt1) брать виламиHeu vom Wágen gábeln — сгружать вилами сено из машины
2) редк брать вилкойsich (D) Fleisch auf den Téller gábeln — положить себе мясо на тарелку
2.sich ǵábeln разветвляться, раздваиваться (о ветке, дороге и т. п.) -
49 fork over
phr v поднимать, переворачивать виламиСинонимический ряд:spend (verb) disburse; expend; outlay; pay; pay for; pay out; shell out; spend; spend one's hard-earned cash -
50 prong
1. n зубец; зуб2. n с. -х. вилка; вильчатый копач; вилы3. n ветвь, отросток рога4. n амер. рукав, ответвление5. n ветвь; часть; группа6. v поднимать, поворачивать виламиthe pitch of hay on the prong — навильник, количество сена, которое можно подцепить вилами
7. v рыхлить8. v протыкать9. v снабжать зубьямиСинонимический ряд:1. projecting part (noun) antler; fastener; projecting part; spine; spur; tine; tooth2. tip (noun) apex; barb; cusp; point; prick; spike; tip -
51 yaba
сущ.1. вилы. Ağac yaba деревянные вилы, dəmir yaba железные вилы, ikidişli yaba двузубые вилы, yaba ilə otu çevirmək переворачивать сено вилами, otu yaba ilə atmaq перекидывать сено вилами, yaba sapı рукоятка вил, yabanın dişləri зубья вил2. рогатина (примитивное орудие земледелия в виде стержня с развилкой на конце). Polad yaba стальная рогатина◊ yaba ilə dovğa içmək черпать воду решетом -
52 чыке
чыке1. пласт, сено, собранное в кучку для одного захвата и подъeма вилами; навильник, количество сена (травы, соломы и т. д.), захваченное и поднятое виламиКаван меҥгым шогалтат, чыкем ыштен ямдылат. В. Косоротов. Устанавливают стожар, подготавливают пласты.
Вет шкалан тиде олык шудо ик чыкежат логалын огыл. Д. Орай. Ведь самим травы с этого луга не досталось ни одного пласта (навильника).
2. в поз. опр. пласта, навильника; относящийся к пласту, навильникуЧыке шудым каван воктеке писын нумалмаш Тачаналан утларак гына келшен. Н. Лекайн. Быстрое перетаскивание сена в пластах к стогу всё больше нравилось Тачане.
Идиоматические выражения:
-
53 чыке
1. пласт, сено, собранное в кучку для одного захвата и подъeма вилами; навильник, количество сена (травы, соломы и т. д.), захваченное и поднятое вилами. Каван меҥгым шогалтат, чыкем ыштен ямдылат. В. Косоротов. Устанавливают стожар, подготавливают пласты. Вет шкалан тиде олык шудо ик чыкежат логалын огыл. Д. Орай. Ведь самим травы с этого луга не досталось ни одного пласта (навильника).2. в поз. опр. пласта, навильника; относящийся к пласту, навильнику. Чыке шудым каван воктеке писын нумалмаш Тачаналан утларак гына келшен. Н. Лекайн. Быстрое перетаскивание сена в пластах к стогу всё больше нравилось Тачане. Ср. пулач, лондык.◊ Чыке вара одна из двух жердей для переноски пласта сена. Каванлыме годымат шудо копна ден пулач-шамычым чыке вара да куэ лызе дене имне дене шупшыктеныт. «Мар. Эл». И при скирдовании копны и пласты сена перетаскивали парой жердей и на ветках берёз лошадями. -
54 -P2203
± вилами по воде писать, говорить впустую:Cose che tanto sono inutili che si scordano subito come se uno scrivesse su una pozza d'acqua. (L. Sciascia, «Il giorno della civetta»)
Все это такие бесполезные разговоры, что они сразу забываются. Это все равно, что писать вилами по воде. -
55 limn
[lɪm]limn уст. изображать; описывать; to limn the (или on) water строить воздушные замки; = вилами на воде писано limn уст. иллюстрировать рукопись limn уст. писать (картину, портрет) limn уст. изображать; описывать; to limn the (или on) water строить воздушные замки; = вилами на воде писано -
56 вилы
-
57 fork trolley
тележка с подъемными виламиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fork trolley
-
58 forkful
-
59 pedestrian elecric pallet truck
ведомая электротележка с подъемными виламиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pedestrian elecric pallet truck
-
60 pitching
1) засмолка
2) кабрирование
3) килевая качка
4) осмолочный
5) мор. качка килевая
6) продольное движение
7) тангаж ∙ negative pitching moment ≈ физ. момент пикирующий pitching in a following sea ≈ качка на попутном волнении pitching in a head sea ≈ качка на встречном волнении positive pitching moment ≈ физ. момент кабрирующий - heavy pitching - pitching acceleration - pitching angle - pitching machine - pitching moment - pitching motion - pitching plane (строительство) укрепление откоса иди насыпи (строительство) одежда откоса (дорожностроительное) устройство каменного основания( дорожностроительное) каменное основание тесаный камень, брусчатка кидание, бросание подача( вилами) метание мяча (крикет) (морское) килевая качка;
тангаж (физическое) продольное колебание (авиация) кабрирование (горное) крутое падениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pitching
См. также в других словарях:
вилами на воде писано — бабка еще надвое гадала, маловероятно, бабка еще надвое сказала, бабушка еще надвое сказала, бабка надвое сказала, бабушка надвое гадала, бабушка надвое сказала, вилами по воде писано, сорока на воде хвостом писала, не факт, бабушка еще надвое… … Словарь синонимов
Вилами(по воде) — Вилами (по водѣ) писать (иноск.) о невозможномъ, безуспѣшномъ, сомнительномъ. Ср. Статочное ли дѣло, чтобъ отцу ручаться и отвѣчать, что на умѣ его взрослой дѣвки? Скорѣй можно вилами по водѣ писать. Кохановская. Изъ провинціальной галлереи… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
вилами по воде писано — нареч, кол во синонимов: 18 • бабка еще надвое гадала (14) • бабка еще надвое сказала (14) • … Словарь синонимов
вилами(по воде) писать — (иноск.) о невозможном, безуспешном, сомнительном Ср. Статочное ли дело, чтоб отцу ручаться и отвечать, что на уме его взрослой девки? Скорей можно вилами по воде писать. Кохановская. Из провинциальной галереи портретов. См. это еще вилами писано … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Вилами на воде писано — Разг. Ирон. Это ещё неизвестно, будет так или нет. Какой повелительный тон! Сейчас видно, что говорит будущая знаменитость! подшучивал Антонин. Это ещё на воде вилами писано, буду ли я знаменитостью (П. Невежин. Тихий приют) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вилами на (по) воде писано — что. Народн. Ирон. или Неодобр. Что л. очень сомнительно, неясно, не вызывает доверия. ДП, 293, 419, 703; БТС, 139; ШЗФ 2001, 36; Жук. 1991, 367; ФСРЯ, 68; БМС 1998, 82 83 … Большой словарь русских поговорок
вилами на воде писано — Ви/лами на (по) воде писано О чём л. маловероятном, сомнительном или неизвестном … Словарь многих выражений
Это еще вилами(на воде) писано — Это еще вилами (на водѣ) писано (иноск.) сомнительно. Ср. Кантемиръ. 175, 189. (Изд. Смирдина.) Ср. Стоитъ (благодарности), человѣче: ты отпираешь мнѣ рай свѣтлый (ведя для сожженія)... «Ну, это еще вилами по водѣ писано, авоськами присыпано». Д … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
это еще вилами(на воде) писано — (иноск.) сомнительно Ср. Кантемир. 175, 189. (Изд. Смирдина.) Ср. Стоит (благодарности), человече: ты отпираешь мне рай светлый (ведя для сожжения)... Ну, это еще вилами по воде писано, авоськами присыпано . Д.Л. Мордовцев. Великий раскол. 2, 18 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Это вилами писано, да еще и на воде. — Это вилами писано (надвое), да еще и на воде. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это еще вилами на воде писано. — Это еще вилами на воде писано. См. ВЕРНОЕ НАДЕЖНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа