-
41 deposit insurance
банк., страх. страхование депозитов [вкладов\] (форма страхования, направленная на защиту интересов вкладчиков путем гарантирования возврата их вкладов в случае банкротства банка или другого финансового учреждения)See:deposit account, insured deposit, Federal Deposit Insurance Corporation, Bank Insurance Fund, Deposit Protection Fund, Canada Deposit Insurance Corporation, insured financial institution, advance dividend* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *вид страхования, осуществляемый банками, по которому вкладчикам гарантируется возврат их вкладов в случае объявления банков несостоятельными (банкротами) -
42 disability overhead expense insurance
страх. страхование накладных расходов на случай нетрудоспособности* (страхование, предусматривающее покрытие страховщиком определенных накладных расходов предприятия вплоть до достижения установленного лимита в случае, если предприятие не может функционировать в обычном режиме в связи с нетрудоспособностью владельца или другого ключевого лица, но продолжает нести определенные накладные расходы, связанные с поддержанием существования предприятия, напр., расходы по арендной плате, оплате коммунальных услуг, уплате налогов на имущество и др.; этот вид страхования используется преимущественно владельцами малых предприятий, участниками партнерств и частнопрактикующими специалистами, напр., врачами, адвокатами; в отличие от индивидуальных полисов страхования дохода на случай нетрудоспособности не предусматривает компенсацию застрахованному лицу потери дохода в связи с нетрудоспособностью, а распространяется только на расходы, связанные с сохранением бизнеса)See:Англо-русский экономический словарь > disability overhead expense insurance
-
43 industrial insurance
страх. промышленное [индустриальное\] страхование* (страхование, при котором страховая сумма относительно мала, страховые премии ежемесячно, еженедельно либо раз в две недели взимаются страховыми агентами на дому у страхователя; название связано с тем, что изначально система такого страхования зародилась в промышленных районах и была направлена на привлечение к страхованию промышленных рабочих с относительно низкими доходами)See:* * ** * *вид страхования жизни, по которому страховые платежи собираются агентами еженедельно или раз в две недели по месту жительства страхователей -
44 line
сущ.1)а) общ. линияSee:б) т. граф. = edge 3),2) общ. граница, пограничная линия, пределthe line of delimitation between the Australian fishing zone and the French Economic Zone — линия делимитации между австралийской рыболовной зоной и французской экономической зоной
See:3) общ. ряд, линияto stand in ( a) line — выстроиться или стоять в ряд
See:picket line, line of command, first-line management, second-line management, line and staff management, line and staff organization, line authority, line management, line manager, line organization, line personnel, line structure4) торг. ассортимент; линия товаров, серия изделийcomplete [full\] line — полный ассортимент (товаров)
See:consumer lines, line extension, product line, product line extension, product line group, line of goods, price line 2)5) общ., амер. очередь, хвост (в магазине и т. п.)to be in line for smth. — быть в очереди на что-л., иметь шанс на что-л.
He is in line for a pay rise. — Ему скоро повысят зарплату.
Syn:6) тех. конвейер, поточная линия; сборочная линия; производственная линияSee:7) общ. линия связи; линия сообщения8) общ. происхождение, родословная, генеалогияa descendant in the male/female line — потомок по мужской/женской линии
9) общ. строкаFifteen lines of advertising are available in each issue. — В каждом выпуске может быть размещено пятнадцать строк рекламы.
For your ad copy, you are allowed a title line and two lines of advertising text under the title. — В вашем рекламном тексте вам разрешено использовать одну строку заголовка и две строки рекламного текста под заголовком.
See:10) общ. род занятий, род деятельности (напр., сфера бизнеса, в которой занята компания; в страховании обычно обозначает определенный вид страхования); специальность; область интересовnot in my line, out of my line — не по моей части
line of business — область [специализация\] в бизнесе
See:11) общ. линия поведения, образ действий; курс (напр., в политике)to take a strong [firm\] line over smth. — держаться твердой линии в каком-л. вопросе; действовать энергично
to take a more liberal line on immigration — придерживаться более либеральной линии в вопросах иммиграции
12)а) страх. линия (в перестраховании на базе эксцедента суммы: минимальная величина собственного удержания перестрахователя в каждом риске, подлежащем перестрахованию)See:б) страх. линия*, доля* (при совместном страховании или перестраховании одного риска несколькими страховщиками/перестраховщиками: доля риска, которую принял или выразил желание принять на страхование/перестрахование отдельный страховщик/перестраховщик; обычно выражается в процентах от страховой суммы)See:
* * *
линия: 1) кредитная линия; = bank line; 2) линия ассортимента: продукты одного типа, различающиеся в основном по цвету, размеру моделям (напр., обувь); 3) очередь; = queue; 4) категория (разновидность) страхования.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *-----см. agate line -
45 longevity insurance
страх. страхование на случай долголетия [долгожительства\]* (разновидность страхования, предусматривающая осуществление периодических выплат с момента достижения застрахованным определенного преклонного возраста, обычно — 85 лет; этот вид страхования предназначен прежде всего для лиц, которые не уверены, что их пенсионных сбережений хватит для обеспечения желаемого дохода в течение оставшейся жизни: в этом случае часть сбережений может быть направлено на покупку такого полиса; по сути такие страховые продукты представляют собой разновидность отсроченного пожизненного аннуитета; в случае смерти застрахованного до достижения оговоренного возраста никаких выплат его наследникам, как правило, не производится, хотя некоторые страховые продукты такого типа предусматривают выплату пособия по смерти)See: -
46 term insurance
страх. срочное страхование, страхование на срок (страхование, действующее в течение определенного ограниченного периода времени)See:
* * *
срочное страхование: страховой полис, который дает защиту в течение оговоренного числа лет, не имеет остаточной стоимости и не может использоваться для получения кредита; см. loan value 1;* * *. Страхование, при котором выплата происходит только в случае смерти (не происходит накопления сбережений) . A type of life insurance issued for one or more years specified in the contract. As opposed to whole life, the policy does not build any cash value. Инвестиционная деятельность .* * *вид страхования жизни, предусматривающий выплату страховой суммы в связи с окончанием срока страхования, достижением определенного возраста или наступлением оговоренного события в жизни страхователя или застрахованного -
47 war risks insurance
страх. = war risk insurance
* * *
страхование военных рисков: условие полиса морского страхования, покрывающее риски, связанные с военными действиями.* * *вид страхования имущества от убытков, которые могут быть причинены в результате военных действий, гражданской войны, восстания, мятежа, а также минами, торпедами, бомбами и др. разрушительными средствами -
48 water damage insurance
страх. страхование от повреждения водой (страхование от убытков, связанных с повреждением или гибелью имущества в результате случайного контакта с водой, напр., при прорыве водопровода или отопительной системы, при попадании снега или дождя через поврежденные двери или крышу и т. д.; этот вид страхования часто включается в качестве дополнительного покрытия в обычный поли страхования имущества)See:
* * *
страхование от ущерба, нанесенного штормами, наводнениями, разрывами труб и др.* * *страхование за ущерб, причиненный водойАнгло-русский экономический словарь > water damage insurance
-
49 ME
1) Общая лексика: МП (машиностроительное предприятие - machine-building enterprise)2) Компьютерная техника: Microarray Expression, Multimedia Engineering3) Медицина: myalgic encephalomyelitis (миалгический энцефаломиелит)4) Спорт: Mental Error5) Военный термин: Mission Environment, Munitions Effectiveness, magnitude estimation, main engine, management engineering, manpower estimate, manual of engineering, map exercise, measuring element, mechanical engineer, mechanical equipment, medium equipment, military education, military electronics, military engineer, military engineering, minimum elevation, miscellaneous equipment, missile electrician, mission envelope, mobility equipment, multi-engine, muzzle energy6) Техника: maintenance effectiveness, master element, mean effective, meter, microelectronic, milliequivalent, milligram-equivalent, moisture content7) Сельское хозяйство: mature equivalent, metabolizable energy, МКЭ (напр., в названиях препаративных форм пестицидов: Кинмикс, МКЭ), микрокапсулированная эмульсия8) Шутливое выражение: Maximum Envy, Microsoft Exasperation, Migraine Edition, Mistake Edition, Music And Eats, Mutant Enemy9) Математика: оценка момента (moment estimator)10) Религия: Methodist Episcopal11) Британский английский: нейромиастения (повышенная утомляемость)12) Железнодорожный термин: Morristown and Erie Railway Incorporated13) Юридический термин: Mostly Enraging14) Страхование: Mobile Equipment (Вид страхования, включаемый в классификацию страхования технических рисков), Страхование передвижного оборудования15) Биржевой термин: Montreal Exchange16) Ветеринария: Metabolic Energy17) Телекоммуникации: Mobile Equipment18) Сокращение: Maine (US state), Maintenance Error, Manoeuvre Enhancement mode, Marine Engineering, Mass Effectiveness, Master of Education, Middle East, Most Excellent, marine engineer, marriage encounter, measuring equipment, mechanical efficiency, mechanical/electrical, medical examiner, mining engineer, miter end, molecular electronics19) Физиология: Mental Efficiency, My Eye, Myalgic Encephalomyelitis20) Вычислительная техника: Mapping Entity, архитектура сопроцессорных плат-акселераторов, процессор среды, Millennium Edition (MS, Windows)21) Литература: Master Evaluator22) Нефть: горный инженер (mining engineer), оборудование для технического обслуживания (maintenance equipment)23) Банковское дело: Фондовая биржа Монреаля (Montreal Stock Exchange; Канада)24) Воздухоплавание: Magnetic Estimation25) Фирменный знак: Memory Express (Company)26) СМИ: Media Engineering, Mobile Entertainment27) Деловая лексика: Minimum Effort, My Effectiveness28) Бурение: Ближний Восток (Middle East), Средний Восток (Middle East)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: MEDT of Russia, Ministry of Economic Development and Trade of the Russian Federation30) Образование: Management Evaluation, Marketing Education31) Инвестиции: Montreal Stock Exchange32) Сетевые технологии: media engine33) Полимеры: maintenance equipment34) Программирование: Method Entry, More Errors35) Автоматика: manufacturing engineer, mechanical engineering36) Контроль качества: maintenance of equipment37) Сахалин Р: Ministry of Economy38) Макаров: matastable evaporation39) Молочное производство: Mercaptoethanol40) Безопасность: Malicious Environment, Message Encryption41) Расширение файла: Formatted manual page with me macros, MultiEdit Configuration, MultiEdit configuration (MultiEdit), Ascii text (READ.ME), Text file READ.ME42) Нефть и газ: expected monetary value43) Электротехника: magnetoelectric44) Должность: Master Of Engineering45) НАСА: Mission Engineer46) Программное обеспечение: Microsoft Explorer, Millenium Edition, Millennium Edition47) Федеральное бюро расследований: Memphis Field Office -
50 Me
1) Общая лексика: МП (машиностроительное предприятие - machine-building enterprise)2) Компьютерная техника: Microarray Expression, Multimedia Engineering3) Медицина: myalgic encephalomyelitis (миалгический энцефаломиелит)4) Спорт: Mental Error5) Военный термин: Mission Environment, Munitions Effectiveness, magnitude estimation, main engine, management engineering, manpower estimate, manual of engineering, map exercise, measuring element, mechanical engineer, mechanical equipment, medium equipment, military education, military electronics, military engineer, military engineering, minimum elevation, miscellaneous equipment, missile electrician, mission envelope, mobility equipment, multi-engine, muzzle energy6) Техника: maintenance effectiveness, master element, mean effective, meter, microelectronic, milliequivalent, milligram-equivalent, moisture content7) Сельское хозяйство: mature equivalent, metabolizable energy, МКЭ (напр., в названиях препаративных форм пестицидов: Кинмикс, МКЭ), микрокапсулированная эмульсия8) Шутливое выражение: Maximum Envy, Microsoft Exasperation, Migraine Edition, Mistake Edition, Music And Eats, Mutant Enemy9) Математика: оценка момента (moment estimator)10) Религия: Methodist Episcopal11) Британский английский: нейромиастения (повышенная утомляемость)12) Железнодорожный термин: Morristown and Erie Railway Incorporated13) Юридический термин: Mostly Enraging14) Страхование: Mobile Equipment (Вид страхования, включаемый в классификацию страхования технических рисков), Страхование передвижного оборудования15) Биржевой термин: Montreal Exchange16) Ветеринария: Metabolic Energy17) Телекоммуникации: Mobile Equipment18) Сокращение: Maine (US state), Maintenance Error, Manoeuvre Enhancement mode, Marine Engineering, Mass Effectiveness, Master of Education, Middle East, Most Excellent, marine engineer, marriage encounter, measuring equipment, mechanical efficiency, mechanical/electrical, medical examiner, mining engineer, miter end, molecular electronics19) Физиология: Mental Efficiency, My Eye, Myalgic Encephalomyelitis20) Вычислительная техника: Mapping Entity, архитектура сопроцессорных плат-акселераторов, процессор среды, Millennium Edition (MS, Windows)21) Литература: Master Evaluator22) Нефть: горный инженер (mining engineer), оборудование для технического обслуживания (maintenance equipment)23) Банковское дело: Фондовая биржа Монреаля (Montreal Stock Exchange; Канада)24) Воздухоплавание: Magnetic Estimation25) Фирменный знак: Memory Express (Company)26) СМИ: Media Engineering, Mobile Entertainment27) Деловая лексика: Minimum Effort, My Effectiveness28) Бурение: Ближний Восток (Middle East), Средний Восток (Middle East)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: MEDT of Russia, Ministry of Economic Development and Trade of the Russian Federation30) Образование: Management Evaluation, Marketing Education31) Инвестиции: Montreal Stock Exchange32) Сетевые технологии: media engine33) Полимеры: maintenance equipment34) Программирование: Method Entry, More Errors35) Автоматика: manufacturing engineer, mechanical engineering36) Контроль качества: maintenance of equipment37) Сахалин Р: Ministry of Economy38) Макаров: matastable evaporation39) Молочное производство: Mercaptoethanol40) Безопасность: Malicious Environment, Message Encryption41) Расширение файла: Formatted manual page with me macros, MultiEdit Configuration, MultiEdit configuration (MultiEdit), Ascii text (READ.ME), Text file READ.ME42) Нефть и газ: expected monetary value43) Электротехника: magnetoelectric44) Должность: Master Of Engineering45) НАСА: Mission Engineer46) Программное обеспечение: Microsoft Explorer, Millenium Edition, Millennium Edition47) Федеральное бюро расследований: Memphis Field Office -
51 me
1) Общая лексика: МП (машиностроительное предприятие - machine-building enterprise)2) Компьютерная техника: Microarray Expression, Multimedia Engineering3) Медицина: myalgic encephalomyelitis (миалгический энцефаломиелит)4) Спорт: Mental Error5) Военный термин: Mission Environment, Munitions Effectiveness, magnitude estimation, main engine, management engineering, manpower estimate, manual of engineering, map exercise, measuring element, mechanical engineer, mechanical equipment, medium equipment, military education, military electronics, military engineer, military engineering, minimum elevation, miscellaneous equipment, missile electrician, mission envelope, mobility equipment, multi-engine, muzzle energy6) Техника: maintenance effectiveness, master element, mean effective, meter, microelectronic, milliequivalent, milligram-equivalent, moisture content7) Сельское хозяйство: mature equivalent, metabolizable energy, МКЭ (напр., в названиях препаративных форм пестицидов: Кинмикс, МКЭ), микрокапсулированная эмульсия8) Шутливое выражение: Maximum Envy, Microsoft Exasperation, Migraine Edition, Mistake Edition, Music And Eats, Mutant Enemy9) Математика: оценка момента (moment estimator)10) Религия: Methodist Episcopal11) Британский английский: нейромиастения (повышенная утомляемость)12) Железнодорожный термин: Morristown and Erie Railway Incorporated13) Юридический термин: Mostly Enraging14) Страхование: Mobile Equipment (Вид страхования, включаемый в классификацию страхования технических рисков), Страхование передвижного оборудования15) Биржевой термин: Montreal Exchange16) Ветеринария: Metabolic Energy17) Телекоммуникации: Mobile Equipment18) Сокращение: Maine (US state), Maintenance Error, Manoeuvre Enhancement mode, Marine Engineering, Mass Effectiveness, Master of Education, Middle East, Most Excellent, marine engineer, marriage encounter, measuring equipment, mechanical efficiency, mechanical/electrical, medical examiner, mining engineer, miter end, molecular electronics19) Физиология: Mental Efficiency, My Eye, Myalgic Encephalomyelitis20) Вычислительная техника: Mapping Entity, архитектура сопроцессорных плат-акселераторов, процессор среды, Millennium Edition (MS, Windows)21) Литература: Master Evaluator22) Нефть: горный инженер (mining engineer), оборудование для технического обслуживания (maintenance equipment)23) Банковское дело: Фондовая биржа Монреаля (Montreal Stock Exchange; Канада)24) Воздухоплавание: Magnetic Estimation25) Фирменный знак: Memory Express (Company)26) СМИ: Media Engineering, Mobile Entertainment27) Деловая лексика: Minimum Effort, My Effectiveness28) Бурение: Ближний Восток (Middle East), Средний Восток (Middle East)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: MEDT of Russia, Ministry of Economic Development and Trade of the Russian Federation30) Образование: Management Evaluation, Marketing Education31) Инвестиции: Montreal Stock Exchange32) Сетевые технологии: media engine33) Полимеры: maintenance equipment34) Программирование: Method Entry, More Errors35) Автоматика: manufacturing engineer, mechanical engineering36) Контроль качества: maintenance of equipment37) Сахалин Р: Ministry of Economy38) Макаров: matastable evaporation39) Молочное производство: Mercaptoethanol40) Безопасность: Malicious Environment, Message Encryption41) Расширение файла: Formatted manual page with me macros, MultiEdit Configuration, MultiEdit configuration (MultiEdit), Ascii text (READ.ME), Text file READ.ME42) Нефть и газ: expected monetary value43) Электротехника: magnetoelectric44) Должность: Master Of Engineering45) НАСА: Mission Engineer46) Программное обеспечение: Microsoft Explorer, Millenium Edition, Millennium Edition47) Федеральное бюро расследований: Memphis Field Office -
52 Mobile Equipment
1) Insurance: ME (Вид страхования, включаемый в классификацию страхования технических рисков)2) Telecommunications: ME -
53 mobile equipment
1) Insurance: ME (Вид страхования, включаемый в классификацию страхования технических рисков)2) Telecommunications: ME -
54 Professional Indemnity Policy
RM данный вид страхования обеспечивает возмещение всех убытков, понесенных Страхователем вследствие предъявления исков со стороны третьих лиц, понесших финансовые потери в результате небрежных действий, ошибок и упущений сотрудников Страхователя, в том числе руководящего состава, в процессе исполнения ими своих профессиональных обязанностейср. Errors and OmissionsАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > Professional Indemnity Policy
-
55 Medicare
(сокр. от medical care) федеральная программа медицинского страхования. Включает основную страховку (часть А) на случай больничного лечения и дополнительную (часть Б). Первая финансируется за счёт работающих и предпринимателей: в течение всей трудовой деятельности работающий по найму выплачивает соответствующий налог, как и его работодатель. Этот вид страхования предусматривает оплату счетов за лечение в стационаре. Дополнительное страхование считается добровольным и финансируется за счёт взносов работающего и некоторой дотации федерального правительства. Оно предусматривает компенсацию за амбулаторное лечение и визиты к врачу -
56 PROFESSIONAL-INDEMNITY INSURANCE
(страхование от небрежности в работе) Форма страхования в пользу третьей стороны (third-part insurance). Этот вид страхования применяется лицами определенных профессий (поверенными, бухгалтерами, бизнесменами и пр.) в связи с риском выплаты компенсации по иску о профессиональной небрежности. Например, речь может идти о неверном совете, если бизнесмен в своей рекламе указывает, что является экспертом в данной области. См. также: public-liability insurance (страхование гражданской ответственности).Финансы: англо-русский толковый словарь > PROFESSIONAL-INDEMNITY INSURANCE
-
57 SICKNESS AND ACCIDENT INSURANCE
(страхование на случай болезни и от несчастных случаев) Вид страхования на случай болезни, при котором страховая сумма выплачивается через 8 дней со дня наступления заболевания или несчастного случая, повлекшего за собой нетрудоспособность страхователя, и платится в период до 140 недель. Страховые премии по этому виду страхования могут ежегодно возрастать; если поступало требование о выплате страховой суммы, допускается отказ в возобновлении страховки. Сравни: permanent health insurance( постоянное страхование на случай болезни).Финансы: англо-русский толковый словарь > SICKNESS AND ACCIDENT INSURANCE
-
58 excess line
страх., амер. эксцедентный вид (страхования)* (вид страхового покрытия, который не может быть приобретен в данном штате у компаний, имеющих лицензию на осуществление деятельности на территории данного штата и подпадающих под регулирование данного штата; такие виды страхового покрытия могут быть приобретены у компаний, зарегистрированных и подпадающих под регулирование другого штата, но имеющих право при определенных условиях продавать свои страховые продукты резидентам данного штата через специальных страховых брокеров или агентов; термин используется как полностью взаимозаменяемый с терминами "surplus line" и "excess and surplus line")Syn:See:excess line agent, excess lines agent, excess line broker, excess lines broker, admitted insurance company, non-admitted insurance company, excess and surplus lines, surplus lines insurance, surplus lines market, surplus lines producer, surplus lines affidavit, surplus lines policy, National Association of Professional Surplus Lines Offices -
59 opt in
принимать участие в чем-л., участвовать( разговорное) присоединиться к чему-л;
высказаться в пользу чего-л;
- when they offered a new insurance plan, many workers opted in когда они предложили новый вид страхования, многи рабочие высказали желание застраховаться -
60 opt in
[ʹɒptʹın] phr v разг.присоединиться к чему-л.; высказаться в пользу чего-л.when they offered a new insurance plan, many workers opted in - когда они предложили новый вид страхования, многие рабочие высказали желание застраховаться
См. также в других словарях:
Вид Страхования — А. Страхование однородных объектов от характерных и известных для них опасностей. Б. Схожие и часто повторяющиеся договоры страхования. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ВИД СТРАХОВАНИЯ — 1) Страхование однородных объектов от характерных для них опасностей. Выражает конкретные интересы страхователей, связанные со страховой защитой этих объектов.2) характерные, много раз повторяющиеся, сходные между собой, существенно не… … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
ВИД СТРАХОВАНИЯ КОММЕРЧЕСКИХ РИСКОВ — категория (составная часть) классификации рисков, при которой предприниматель, бизнесмен, хозяйственник страхует случайные убытки при любой коммерческой деятельности, для чего заключает договор страхования. Различают следующие виды страхования,… … Большой экономический словарь
Вид Технического Состояния — уровень технического состояния объекта страхования, соответствующий или несоответствующий требованиям по технической документации. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ВИД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ — Общая классификация, принятая для описания видов деятельности в страховой отрасли. Большинство видов страхования обычно классифицируются по двум основным категориям: страхование жизни и здоровья; страхование имущества и от случайных происшествий … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
ВИД СТРАХОВЫХ ПРЕМИЙ (ВЗНОСОВ) — категория классификации страховых премий (взносов). Страховые премии (взносы) подразделяются в практике страхования на следующие виды: нетто премия или рисковая премия, сберегательный (накопительный) взнос, достаточный взнос, брутто премия,… … Большой экономический словарь
Виды страхования — Видом страхования называют страхование конкретных однородных объектов в определённом объёме страховой ответственности по соответствующим тарифным ставкам[1]. Страховые отношения между страховщиком и страхователем осуществляются по видам… … Википедия
ВИДЫ СТРАХОВАНИЯ — Форма страхования однородных объектов от характерных именно для них опасностей, рисков. Выражает конкретные интересы страхователей, связанные со страховой защитой данных объектов. Каждый вид страхования обычно требует построения соответствующей… … Словарь бизнес-терминов
КАПИТАЛИЗАЦИЯ СТРАХОВАНИЯ — способ страхования на дожитие, при котором размер страховой суммы непосредственно связан со страховыми взносами, выплаченными страхователем или внесенными за него третьим лицом, чаще всего работодателем. Данный вид страхования основан на учете, с … Экономический словарь
капитализация страхования — способ страхования на дожитие, при котором размер страховой суммы непосредственно связан со страховыми взносами, выплаченными страхователем или внесенными за него третьим лицом, чаще всего работодателем. Данный вид страхования основан на учете … Словарь экономических терминов
КАПИТАЛИЗАЦИЯ СТРАХОВАНИЯ — способ страхования на дожитие, при котором размер страховой суммы непосредственно связан со страховыми взносами, выплаченными страхователем или внесенными за него третьим лицом, чаще всего работодателем. Данный вид страхования основан на учете, с … Большой экономический словарь