Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

виды)+ru

  • 1 Вид

    - species; genus (cibi; arborum atque frugum; aves omne genus); forma (agri; corporis); aspectus; prospectus; spectaculum; conspectus; spectaculum; visus; consicuum; facies; titulus;

    • вид вдаль, издали - prospectus;

    • вид сверху вниз - despectus;

    • вымерший вид - species emortua;

    • вымирающий вид - species emoriens;

    • вымышленный вид - species ficta;

    • высокогорный вид - species altimontana;

    • зарождающийся вид - species enascens;

    • интересный вид - species curiosa;

    • естественный вид - species naturalis;

    • искусственный вид - species artificialis;

    • ископаемый вид - species fossilis;

    • исчезающий вид - species evanescens;

    • исчезнувший вид - species evanida; habitus;facies;

    • общий вид ботанического сада - aspectus horti botanici;

    • северный склон имеет вид крутой, неприступной стены - declivitas borealis muri ardui et inaccessibilis aspectum praebet;

    • вид с вершины горы - prospectus e cacumine montis; visus,a,um;

    • вид цветка сбоку (сверху, снизу) - flos a latere (a superiore, ab inferiore) visus;

    • корни употребляются в пищу в виде салата - radices pro acetariis comeduntur;

    • в увеличенном виде - amplificatus;

    • в уменьшенном виде - deminutus;

    • принять важный вид - vultum componere;

    • принять серьёзный вид - vultum adducere; vultus severos induere;

    • принять вид старухи - simulare anum;

    • быть на виду - in conspectu esse;

    • терять из виду - e conspectu amittere;

    • под видом оказания услуги - officii simulatione;

    • под видом чего-л. - facie alicujus rei;

    • под обманчивым видом добродетели - specie virtutis et umbra;

    • делать вид - se facere (se facere alias res agere);

    • делать вид, что согласен - vultu assentire;

    • Это всё только для виду - ea omnia ostentui esse credo;

    • многие льют слёзы лишь для вида - lacrimas fundunt, ut ostendant;

    • возымев виды на что-л. - spem alicujus rei nactus;

    • виды на урожай - segetis fides;

    • не подавать вида, что страшно - mussitare timorem;

    • не подавать виду о своём замысле - consilium vultu tegere;

    • иметь в виду одно, а притворно утверждать другое - aliud agere, aliud simulare;

    • иметь в виду общественное благо - videre salutem publicam;

    • есть виды на победу - ostenditur victoria;

    • каков он на вид? - Qua facie est?

    • вся природа имела однообразный вид - unus erat toto naturae vultus in orbe;

    • потрясённый вид - coloris et vultus turbatio;

    • белоснежный на вид - niveus videri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вид

  • 2 Весьма

    - admodum; apprime; magnopere; maxime; nimis; nimium; valde; multum; insigniter; vehementer; bene (magnus; robustus; mane; longe);

    • соцветие весьма разнообразное - inflorescentia admodum varia;

    • вид, весьма сходный с сирийским растением - species cum planta syriaca apprime congruens;

    • вид, весьма сомнительный - species maxime dubia;

    • виды, весьма родственные между собой - species inter se nimis affines;

    • форма, весьма редкая - forma valde rara;

    • весьма тонкий - pertenuis;

    • весьма острый - peracutus;

    • весьма трудно доказать - perarduum est demonstrare;

    • Это мне будет весьма приятно - Id mihi pergratum erit perque jucundum;

    • я весьма радуюсь - vehementer laetor;

    • быть весьма расположенным к кому - mire favere alicui;

    • весьма жалобно - perquam flebiliter;

    • весьма холодно - tempestas est maxime frigida; maximum frigus est;

    • он весьма богат - est praedives, longe ditissimus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Весьма

  • 3 Водоём

    - aquarium; stagnum; cisterna; excipula; compluvium;

    • болотный водоём - aquarium palustre;

    • озёрный водоём - aquarium lacustre;

    • пресный водоём - aquarium dulce;

    • речной водоём - aquarium fluviatile;

    • водоросли минерализованных водоёмов - algae stagnorum mineralium;

    • новые виды водорослей из пойменных водоёмов - algarum species novae e stagnis inundatis; (купальный бассейн) - stagnum calidae aquae;

    • искусственный водоём для военно-морских упражнений - stagnum navale;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Водоём

  • 4 Вообще

    - generaliter; generatim; omnino; in universum; summatim; universe; vulgo; prorsus; communiter;

    • в этом труде вообще рассматривается связь между температурой воздуха и фазами вегетации - in opere hoc de nexu inter aёris temperaturam et vegetationis phases generatim disseritur;

    • наше растение вообще не похоже на представителей этого рода - planta nostra speciebus hujus generis omnino dissimilis est;

    • существование этого вида в Сибири Попов вообще отрицал - cl. Popov speciem hanc in Sibiria occurrere omnino (prorsus) negavit;

    • вообще сухие образцы не различаются по окраске - in universum specimina siccata colore non differunt;

    • эти виды, кроме внешнего облика, отличаются вообще только опушением боба - hae species praeter habitum summatim (universe) leguminis pubescentia tantum distinguuntur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вообще

  • 5 Долженствовать

    - debere; habere (respondendum);

    • опираясь на эти соображения, я должен был разграничить эти виды - his rationibus fultus has species distinguere debui;

    • дожным образом - convenienter; rite; justo modo; ut (aliquem) aequum est;

    • мы должны это считать гораздо более серьёзным - illa multo gravius aestimare debemus;

    • сказать то, что должно быть сказано - dicere debentia dici;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Долженствовать

  • 6 Подчинять

    - subordinare; subigere (gentes); supponere (aliquid ingenio suo; suppositus deo); submittere (se alicui); subjungere (urbes sub imperium, imperio alicujus); subjugare (hostes; alienae dicioni aliquem); subjicere (provinciam alicui; se potestati, sub potestatem alicujus); subdere (aliquem imperio alicujus); sub imperium (potestatem) redigere, subjungere;

    • подчинять роду виды - generi partes supponere; subjicere species generi;

    • подчинить всю жизнь одному правилу (принципу) - omnem vitam ad regulam unam exaequare;

    • подчинить себе кого-л. - aliquem sui juris facere;

    • подчинить (свою) власть власти другого - submittere imperium alicui;

    • подчинить гордость силе любви - submittere animos amori;

    • я стараюсь не подчиняться обстоятельствам, а подчинять их себе - mihi res, non me rebus subjungere conor;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Подчинять

  • 7 Уважение

    - reverentia; respectus, -us m; suspectus, -us m; aestimatio; honestas; majoritas; cultus, -us m; observantia (in aliquem; alicujus); pudor (patris); caritas (in caritate esse; uxoria); verecundia (parentis; rei publicae); veneratio;

    • достойным уважения образом - honeste;

    • я считаю достойными уважения все виды красноречия - venerabiles puto omnes partes eloquentiae;

    • уважение к законам - verecundia legum;

    • быть окружённым уважением - venerationem habere;

    • из уважения - officii causa;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Уважение

См. также в других словарях:

  • виды — См. надежда, ожидание …   Словарь синонимов

  • виды — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN species A taxonomic category ranking immediately below a genus and including closely related, morphologically similar individuals which actually or potentially inbreed. (Source …   Справочник технического переводчика

  • виды — endangered species виды, находящиеся под угрозой. Виды животных и растений, численность которых постоянно уменьшается под действием антропогенных факторов (чрезмерная добыча, загрязнение среды обитания и т.п.), что ведет безвозвратному обеднению… …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • Виды спорта — Основная статья: Вид спорта Вид спорта совокупность видов спортивных соревнований, объединённых по признакам схожести правил, одной спортивной федерации и т. п. Содержание 1 Игровые виды спорта 1.1 …   Википедия

  • Виды поточных линий — – поточной называют технологическую линию, работа которой основана на ритмичной повторяемости согласованных во времени операций, выполняемых на специализированных постах, расположенных последовательно по ходу технологического процесса, или… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Виды растворов — – известковые, смешанные, цементные, глиняные, алебастровые. [Лебедев В. М. Основы производства в строительстве: Учебное пособие/ Белгород: Изд во БГТУ им. В. Г. Шухова, 2006. 200 с.] Рубрика термина: Раствор Рубрики энциклопедии:… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Виды товарных знаков — – 1. В качестве товарных знаков могут быть зарегистрированы словесные, изобразительные, объемные и другие обозначения или их комбинации. 2. Товарный знак может быть зарегистрирован в любом цвете или цветовом сочетании. [Гражданский кодекс… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Виды преступности — это отдельные относительно самостоятельные структурные составляющие преступности, являющиеся предметом изучения криминологов. А. И. Долгова указывает, что криминологами было предложено множество оснований для выделения в общем массиве… …   Википедия

  • Виды разрешенного использования земельных участков и объектов капитального строительства — виды деятельности, объекты, осуществлять и размещать которые на земельных участках разрешено в силу поименования этих видов деятельности и объектов в составе градостроительных регламентов применительно к соответствующим территориальным зонам при… …   Официальная терминология

  • ВИДЫ РЕЧИ — ВИДЫ РЕЧИ. Принятые в психологии и лингводидактике обозначения для различных видов речевого общения или их компонентов. Для лингводидактики большое значение имели исследования в области В. р. ученых И. А. Зимней, А. А. Леонтьева, А. А. Залевской… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Виды профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг — брокерская деятельность; дилерская деятельность; деятельность по управлению ценными бумагами; деятельность по определению взаимных обязательств (клиринг); депозитарная деятельность; деятельность по ведению реестра владельцев ценных бумаг;… …   Финансовый словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»