-
1 видеть своими глазами
vgener. (что-л.) voir une chose de ses (propres) yeuxDictionnaire russe-français universel > видеть своими глазами
-
2 видеть своими глазами
vgener. (собственными) vedere coi suoi (propri) occhiUniversale dizionario russo-italiano > видеть своими глазами
-
3 Видеть своими глазами
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Видеть своими глазами
-
4 своими глазами
[NPinstrum, these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to see s.o. or sth.) personally, (to become convinced of sth.) through ones own observation:- (see s.o. < sth.>) with one's own (two) eyes;- (see sth.) for o.s.♦ "Я своими глазами видел, как какая-то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду..." (Булгаков 9). "I saw with my own eyes how some slattern poured unboiled water from a pail into your huge samovar..." (9a).♦ На досуге и без помех я раскачивался... и даже в Историческом музее, в двух шагах от Кремля, работал - дали официальное разрешение, и только приходили чекисты своими глазами меня обсмотреть, как я тут (Солженицын 2). With so much spare time, and so few hindrances, I was able to get into my stride...and even to work in the Historical Museum, a stone's throw from the Kremlin. (I obtained official permission, and all that happened was that the Chekists came along to see for themselves what I was doing there) (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > своими глазами
-
5 своими глазами
своими < собственными> глазами ( видеть что-либо)разг.see smth. with one's own eyes- Вот этот? - сухо спросил Остап, толкая Паниковского в спину. - Этот самый, - радостно подтвердили многочисленные правдолюбцы. - Своими глазами видели. (И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок) — 'This one?' Ostap asked dryly, kicking Panikovsky in the back. 'That's the one!' a multitude of truth-lovers confirmed joyously. 'I saw him with my own eyes.'
-
6 своими глазами
Set phrase: (видеть, убеждаться) with one's own eyes -
7 (видеть , убеждаться) своими глазами
Set phrase: with one's own eyesУниверсальный русско-английский словарь > (видеть , убеждаться) своими глазами
-
8 видеть
несов.1. кого-что дидан, ты видишь горы на горизонте? ту дар уфуқ кӯҳҳоро мебинӣ?2. кого (встречать) вохӯрдан, дидан; больше года он не видел своих родных аз як сол зиёд аст, ки вай хешу табори худро надидааст3. кого-что (представлять) тасаввур кардан; он видел себя художником вай худро рассом тасаввур мекард4. что (испытывать) дидан, аз сар гузаронидан; он многое видел в своей жизни вай дар умраш бисьёр ҳодисаҳоро аз сар гузарондааст5. (быть зрячим) дидан, бино будан; хорошо видеть хуб дидан; он плохо видит у хуб намебинад. чашмонаш хира шудааст6. что и с союзом. «что» (сознавать) дидан, донистан, фаҳмидан; он видит, с кем имеет дело бо кӣ сару кор доштанашро медонад7. что в чём (считать) шумурдан, дидан; он видел в медицине своё призвание вай тибро касби худ мешумурд <> как видишь (видите) вводн. сл. чунон ки мебинй (мебинед); видишь ли вводн. сл. оё медонӣ; видеть насквозь кого-л. зоҳиру ботини касеро дидан; видеть не могу (не может) тоби (тоқати) дидан надорам (надорад), бад мебинам (мебинад); видеть своими глазами бо чашми худ дидан; не вид.еть дальше своего [собственного! носа аз дуньё бехабар будан, кӯтоҳандеш будан; не видеть света [белого, вольного] 1) рӯз (рӯзу рушноӣ) надидан, роҳат (ҳузуру ҳаловат) надидан 2) сахт азоб кашидан (аз дарде); глаза бы мой не видели кош чашмонам кӯр мебуд, намедидаму намесӯхтам; в глаза не видеть кого ҳеҷ надидан, асло надидан; краем глаза видеть что саҳл (бо гӯшаи чашм) дидан; спит и видит фикру зикраш дар ҳамин аст; только и видели кого зуд ғайб зад; за деревьями не видеть леса погов. ӣ ба майда чуйда андармон шуда чизи асосиро пайхас накардан; рыбак рыбака видит издалека посл. и кӯр кӯрро дар ҳаммом ёфтааст, видит око, да зуб неимет погов» дидан ҳасту хӯрдан нест; дил мекашаду по намеравад -
9 видеть
ви́де||тьнесов1. βλέπω, θωρῶ:\видеть мельком παίρνει τό μάτι μου (κάτι)· \видеть издалека βλέπω ἀπό μακρυά· \видеть своими глазами βλέπω μέ τά ίδια μου τά μάτια· \видеть сон βλέπω ὀνειρο, ὁνειρεύομαι· \видеть во сие кого-л. βλέπω στον ὑπνο μου κάποιον· я рад вас \видеть χαίρομαι πού σας βλέπω·2. (испытать) δοκιμάζω, περνῶ, ὑφίσταμαι:она \видетьла много горя πέρασε πολλές στενοχώριες·3. (считать) βλέπω, θεωρῶ, κρίνω:не ви́жу в этом необходимости δέν βλέπω τήν ἀνάγκη, δέν τό κρίνω ἀπαραίτητο· ◊ \видеть насквозь кого-л., что́-л. βλέπω καθαρά κάποιον видишь ли вводн. сл. ξέρεις δμως· как видите вводн. сл. ὀπως βλέπετε, ὅπως ἀποδείχνεται. -
10 видеть
несов.1. кого-что лъэгъунвидеть своими глазами унитIукIэ плъэгъун2. кого (иметь личную встречу) лъэгъун, IукIэнмне необходимо видеть его сегодня непэ ар слъэгъун фае, непэ ащ сыIукIэн фае3. что (испытывать) лъэгъун, нэгум кIэкIынвидеть много хорошего дэгъубэ лъэгъун4. что (сознавать) лъэгъужьын, зыдэшIэжьыня вижу, что ошибался сызэрэхэукъощтыгъэр сэлъэгъужьы◊ как видите вводн. сл. зэрэшъулъэгъоувидишь ли (видите ли) вводн. сл. плъэгъурэбавидеть кого-либо насквозь зэрэзэхэлъыр дэгъоу, гъунджэм къищырэм фэдэу, зыгорэ лъэгъун -
11 своими собственными глазами
[NPinstrum, these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to see s.o. or sth.) personally, (to become convinced of sth.) through ones own observation:- (see s.o. < sth.>) with one's own (two) eyes;- (see sth.) for o.s.♦ "Я своими глазами видел, как какая-то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду..." (Булгаков 9). "I saw with my own eyes how some slattern poured unboiled water from a pail into your huge samovar..." (9a).♦ На досуге и без помех я раскачивался... и даже в Историческом музее, в двух шагах от Кремля, работал - дали официальное разрешение, и только приходили чекисты своими глазами меня обсмотреть, как я тут (Солженицын 2). With so much spare time, and so few hindrances, I was able to get into my stride...and even to work in the Historical Museum, a stone's throw from the Kremlin. (I obtained official permission, and all that happened was that the Chekists came along to see for themselves what I was doing there) (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > своими собственными глазами
-
12 видеть
бачыць; відаць* * *несовер. в разн. знач. бачыць— сніць, бачыць у снекак видите вводн. сл.
— як бачыце -
13 видеть
вижу, видишь, παθ. μτχ. ενεστ. видимый, βρ: -дим, -а, -о, ρ.δ.μ.1. βλέπω, ορώ, θωρώ•я -ел своими глазами είδα με τα ίδια μου τα μάτια•
старик еще хорошо -ит ο γέρος ακόμα καλά βλέπει.
|| συναντώ•мне хотелось видеть вашего директора εγώ ήθελα (θέλω) να ιδώ το διευθυντή σας.
2. αναπαρασταίνω•я его вижу, как живого τον βλέπω σαν ζωντανόν.
3. παραδέχομαι, αναγνωρίζω, καταλαβαίνω, αισθάνομαι•видеть свою ошибку βλέπω το λάθος μου.
εκφρ.-ишь (-те), -ишь ли (-те ли) – βλέπεις, -ετε (λοιπόν)•видеть насквозь – διαβλέπω, δι,αγιγνώσκω•видеть не могу – δεν μπορώ ν’αντικρίζω•как -те – όπως βλέπετε, όπως σας είναι σαφές•не видеть света – δε βλέπω το φως της μέρας (είμαι υπεραπασχολημενος)• υποφέρω πολύ•рад видеть вас – χαίρω που σας βλέπω (σας συνάντησα)•только и -ли (кого) – μόλις, τον είδαμε, εξαφανίστηκε κιόλας, δεν προκάναμε να τον ιδούμε και χάθηκε από μπροστά μας.1. φαίνομαι, είμαι ορατός, διακρίνομαι•кой-где видятся деревья κάπου-κάπου φαίνονται δέντρα.
|| ονειρεύομαι, βλέπω στον ύπνο•ему -лось сон αυτός είδε όνειρο.
2. συναντιέμαι•мы часто видемся друг с другом εμείς ταχτικά βλεπόμαστε.
εκφρ.как -ится – όπως φαίνεται. -
14 видеть
1) көру, байқау, қарау2)3)4)5)6)7)8) -
15 собственными глазами
[NPinstrum, these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to see s.o. or sth.) personally, (to become convinced of sth.) through ones own observation:- (see s.o. < sth.>) with one's own (two) eyes;- (see sth.) for o.s.♦ "Я своими глазами видел, как какая-то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду..." (Булгаков 9). "I saw with my own eyes how some slattern poured unboiled water from a pail into your huge samovar..." (9a).♦ На досуге и без помех я раскачивался... и даже в Историческом музее, в двух шагах от Кремля, работал - дали официальное разрешение, и только приходили чекисты своими глазами меня обсмотреть, как я тут (Солженицын 2). With so much spare time, and so few hindrances, I was able to get into my stride...and even to work in the Historical Museum, a stone's throw from the Kremlin. (I obtained official permission, and all that happened was that the Chekists came along to see for themselves what I was doing there) (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > собственными глазами
-
16 свой
наскі; свой- не свой* * *свои (родственники, близкие люди)
— сваена своих двоих шутл.
— на сваіх на дваіх— як душа жадае, са здавальненнемсвоя рука владыка погов.
— свая рука ўладыка -
17 могай
могайГ.: махань1. мест. вопр. какой; выражает вопрос о качестве, свойстве, принадлежности чего-л.– Могай заданий дене тый мемнан деке толынат? С. Вишневский. – По какому заданию ты приехал к нам?
– Тиде могай бригадын пасужо? – Виталий Александрович йодо. Й. Ялмарий. – Какой бригады это поле? – спросил Виталий Александрович.
2. мест. определит. какой; выражает эмоциональные оценки явления, действия, субъекта– Эх, кечыже могай сай! Кайык-шамычше кузе мурат! С. Чавайн. – Ах, какая хорошая погода! А птицы как поют!
3. мест. относит. какой; присоединяет придаточные предложения(Егор Пантелеевич:) Конный дворышто могай кӱлеш, тугайым кычкыза. А. Волков. (Егор Пантелеевич:) На конном дворе какая нужна, такую запрягите.
Ачаже мом ойла, могай шот дене илышым виктараш шона, могай йӧным муын амалкала – Пӧтыр чыла ачаж семынак умылен илыш. М. Шкетан. Что говорит его отец, каким образом думает строить жизнь, какие меры предпринимает – Пётр до сих пор воспринимал как его отец.
4. мест. вопр. какой; выражает полное отрицание чего-л.– Оза улам манат. Могай тый дечет оза?! Н. Лекайн. – Говоришь, что хозяин. Какой из тебя хозяин?!
Мыйын полшымо шотем веле, шым ияш ӱдырын могай вийже? О. Тыныш. Я только для вида помогаю, у семилетней девочки какая сила?
5. в знач. частицы как; выражает удивление, восхищение, негодование по поводу какого-л. свойстваЙырваш тыште могай сылне! Н. Мухин. Кругом здесь как прекрасно!
А шке шинча дене ончаш могай оҥай! «Ончыко» А как интересно видеть своими глазами!
-
18 глаз
sil’m (-än, -id), разговорное – bul’k (-un, -uid); чёрные глаза – mustad sil’mäd; ◊ иди с глаз долой! lähte sil’mišpäi! сказать в глаза – sil’mihe sanuda; на моих глазах – minun sil’miš; видеть своими глазами – nähta sil’mhä; не верю глазам своим – en usko ičein sil’mile; с глазу на глаз – oc ocha, ocati, ocatusi, sil’metusin; идти куда глаза глядят – mända kuna pä kandab -
19 Г-118
СВОИМИ ((СВОИМИ) СОБСТВЕННЫМИ) ГЛАЗАМИ видеть кого-что, убедиться в чём и т. п. NP instrum these forms only adv fixed WO(to see s.o. or sth.) personally, (to become convinced of sth.) through one's own observation: (see s.o. sth.) with one's own (two) eyes(see sth.) for o.s. "Я своими глазами видел, как какая-то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду...» (Булгаков 9). "I saw with my own eyes how some slattern poured unboiled water from a pail into your huge samo var..." (9a).На досуге и без помех я раскачивался... и даже в Историческом музее, в двух шагах от Кремля, работал - дали официальное разрешение, и только приходили чекисты своими глазами меня обсмотреть, как я тут (Солженицын 2). With so much spare time, and so few hindrances, I was able to get into my stride...and even to work in the Historical Museum, a stone's throw from the Kremlin. (I obtained official permission, and all that happened was that the Chekists came along to see for themselves what I was doing there) (2a). -
20 глаз
- 1
- 2
См. также в других словарях:
своими глазами — своими <собственными> глазами Разг. Неизм. Непосредственно сам; непосредственно самому. С глаг. несов. и сов. вида: как? своими собственными глазами видеть, смотреть, увидеть, убедиться, посмотреть…; своими собственными глазами видеть, как… … Учебный фразеологический словарь
видеть своими, собственными глазами — См … Словарь синонимов
своими глазами видеть — Своими (собственными) глаза/ми видеть (замечать и т.п.) Сам, лично … Словарь многих выражений
своими собственными глазами — своими <собственными> глазами Разг. Неизм. Непосредственно сам; непосредственно самому. С глаг. несов. и сов. вида: как? своими собственными глазами видеть, смотреть, увидеть, убедиться, посмотреть…; своими собственными глазами видеть, как… … Учебный фразеологический словарь
Своими (собственными) глазами видеть, увидеть — СВОИМИ (СОБСТВЕННЫМИ) ГЛАЗАМИ видеть, увидеть. Разг. Экспрес. Сам видел и убедился. [Отец] оставил студента пожить дома, чтобы своими глазами убедиться, действительно ли он не такой дурной человек, не такой пьяница и буян, как шла молва о нём… … Фразеологический словарь русского литературного языка
видеть — Видать, зреть, наблюдать, замечать, примечать, любоваться. Глядит, не смотрит, а смотрит, так не видит... Ср. . Этого человека видают во многих домах. Видеть своими (собственными) глазами. В глаза не видать. Я сегодня был свидетелем страшного… … Словарь синонимов
видеть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я вижу, ты видишь, он/она/оно видит, мы видим, вы видите, они видят, видел, видела, видело, видели, видящий, видимый, видевший, виденный, видя; св. увидеть 1. Если вы видите кого то или что то, то это… … Толковый словарь Дмитриева
видеть — ви/жу, ви/дишь; ви/димый; дим, а, о; нсв. см. тж. видишь, видите, видишь ли, как видите, видывать, видит бог 1) Иметь зре … Словарь многих выражений
видеть — вижу, видишь; видимый; дим, а, о; нсв. 1. Иметь зрение; обладать каким л. зрением. Плохо, хорошо видеть. Совы видят ночью. 2. (св. увидеть). кого что и с придат. дополн. Воспринимать зрением. В. горы вдали. Видишь огонёк? Видел, как произошла… … Энциклопедический словарь
Видеть, зреть — I. Слова видеть и зреть ( глядеть ) обозначают, в собственном смысле, восприятие окружающего мира телесными глазами (Мк 8:24 и след.), а кр. того, духовное познание (Пс 33:9). Самарянка видит, что Иисус это Про рок (Ин 4:19), в то время как… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Слышать своими ушами — Слышать своими ушами. Ср. Александръ самъ своими ушами слышалъ, какъ онъ говорилъ... «Она первая здѣсь красавица!» Писемскій. Взбаламученное море. 1, 9. См. Видеть собственными глазами … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)