-
1 ВИДАНО
-
2 видано
-
3 видано
( напис) exit -
4 где видано?
[indep. clause; often foll. by a чтобы-clause; fixed WO]=====⇒ used to express a negative attitude toward sth., indignation etc:- where did you ever see (such a thing <anything like it etc>)?;- who ever saw (who's ever seen) (such a thing <the likes of it etc>)?;- who (who's) ever heard of (such a thing <anything like it etc>)?;- it's (just < simply>) unheard of.♦ "Наляпали золота кусками, аж отваливается. Где это видано, чтобы столько тратить!" (Сологуб 1). "They've scattered pieces of gold in the sky, and it's already falling off. Where did you ever see such waste!" (1a).♦ "Они говорят - где ж это видано, чтоб человек проживал непрописанный в Москве" (Булгаков 11). "They say-who ever saw such a thing, for a man to live in Moscow unregistered?" (11a).♦ "Степановна... кур твоих испортили. Где ж это видано! Ведь таких и курьих болезней нет! Это твоих кур кто-то заколдовал" (Булгаков 10). "Stepanovna...I'll say your chickens got the evil eye. Who's ever seen the likes of it? Why, there ain't no chicken sickness of this kind! Somebody sure bewitched your chickens" (10a).♦ "Да где ж это видано, чтобы народ сам по себе собирался без всякого контроля со стороны руководства?" (Войнович 2). "Who ever heard of people assembling all by themselves, without any control on the part of the leadership?" (2a).♦ "Личные интересы поставил товарищ выше общественных! Где это видано?" (Аксенов 1). "This comrade has put his personal interests before his social obligations! It's unheard of!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > где видано?
-
5 где ж это видано?
[indep. clause; often foll. by a чтобы-clause; fixed WO]=====⇒ used to express a negative attitude toward sth., indignation etc:- where did you ever see (such a thing <anything like it etc>)?;- who ever saw (who's ever seen) (such a thing <the likes of it etc>)?;- who (who's) ever heard of (such a thing <anything like it etc>)?;- it's (just < simply>) unheard of.♦ "Наляпали золота кусками, аж отваливается. Где это видано, чтобы столько тратить!" (Сологуб 1). "They've scattered pieces of gold in the sky, and it's already falling off. Where did you ever see such waste!" (1a).♦ "Они говорят - где ж это видано, чтоб человек проживал непрописанный в Москве" (Булгаков 11). "They say-who ever saw such a thing, for a man to live in Moscow unregistered?" (11a).♦ "Степановна... кур твоих испортили. Где ж это видано! Ведь таких и курьих болезней нет! Это твоих кур кто-то заколдовал" (Булгаков 10). "Stepanovna...I'll say your chickens got the evil eye. Who's ever seen the likes of it? Why, there ain't no chicken sickness of this kind! Somebody sure bewitched your chickens" (10a).♦ "Да где ж это видано, чтобы народ сам по себе собирался без всякого контроля со стороны руководства?" (Войнович 2). "Who ever heard of people assembling all by themselves, without any control on the part of the leadership?" (2a).♦ "Личные интересы поставил товарищ выше общественных! Где это видано?" (Аксенов 1). "This comrade has put his personal interests before his social obligations! It's unheard of!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > где ж это видано?
-
6 где же это видано?
[indep. clause; often foll. by a чтобы-clause; fixed WO]=====⇒ used to express a negative attitude toward sth., indignation etc:- where did you ever see (such a thing <anything like it etc>)?;- who ever saw (who's ever seen) (such a thing <the likes of it etc>)?;- who (who's) ever heard of (such a thing <anything like it etc>)?;- it's (just < simply>) unheard of.♦ "Наляпали золота кусками, аж отваливается. Где это видано, чтобы столько тратить!" (Сологуб 1). "They've scattered pieces of gold in the sky, and it's already falling off. Where did you ever see such waste!" (1a).♦ "Они говорят - где ж это видано, чтоб человек проживал непрописанный в Москве" (Булгаков 11). "They say-who ever saw such a thing, for a man to live in Moscow unregistered?" (11a).♦ "Степановна... кур твоих испортили. Где ж это видано! Ведь таких и курьих болезней нет! Это твоих кур кто-то заколдовал" (Булгаков 10). "Stepanovna...I'll say your chickens got the evil eye. Who's ever seen the likes of it? Why, there ain't no chicken sickness of this kind! Somebody sure bewitched your chickens" (10a).♦ "Да где ж это видано, чтобы народ сам по себе собирался без всякого контроля со стороны руководства?" (Войнович 2). "Who ever heard of people assembling all by themselves, without any control on the part of the leadership?" (2a).♦ "Личные интересы поставил товарищ выше общественных! Где это видано?" (Аксенов 1). "This comrade has put his personal interests before his social obligations! It's unheard of!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > где же это видано?
-
7 где это видано?
[indep. clause; often foll. by a чтобы-clause; fixed WO]=====⇒ used to express a negative attitude toward sth., indignation etc:- where did you ever see (such a thing <anything like it etc>)?;- who ever saw (who's ever seen) (such a thing <the likes of it etc>)?;- who (who's) ever heard of (such a thing <anything like it etc>)?;- it's (just < simply>) unheard of.♦ "Наляпали золота кусками, аж отваливается. Где это видано, чтобы столько тратить!" (Сологуб 1). "They've scattered pieces of gold in the sky, and it's already falling off. Where did you ever see such waste!" (1a).♦ "Они говорят - где ж это видано, чтоб человек проживал непрописанный в Москве" (Булгаков 11). "They say-who ever saw such a thing, for a man to live in Moscow unregistered?" (11a).♦ "Степановна... кур твоих испортили. Где ж это видано! Ведь таких и курьих болезней нет! Это твоих кур кто-то заколдовал" (Булгаков 10). "Stepanovna...I'll say your chickens got the evil eye. Who's ever seen the likes of it? Why, there ain't no chicken sickness of this kind! Somebody sure bewitched your chickens" (10a).♦ "Да где ж это видано, чтобы народ сам по себе собирался без всякого контроля со стороны руководства?" (Войнович 2). "Who ever heard of people assembling all by themselves, without any control on the part of the leadership?" (2a).♦ "Личные интересы поставил товарищ выше общественных! Где это видано?" (Аксенов 1). "This comrade has put his personal interests before his social obligations! It's unheard of!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > где это видано?
-
8 где это видано?
где <же> это видано?разг., неодобр.who ever (whoever) heard the like?; whoever heard of it?; have you heard of such a thing?; have you ever seen anything like it?; there is no word for it!Где это / Видано? / Где это / Слыхано? - / Маленький / Едет, / А старый идёт! (С. Маршак, Мельник, мальчик и осёл) — Who ever / Heard of it? / There is no / Word for it! / Age / Walks behind, / While youth / Rides ahead!
На его век и этой избы вполне хватит. И что он - дурак, разменивать свою избу на холодильник и на кровать? Где же это видано? (И. Ракша, Весь белый свет) — His own cottage was quite good enough to last him his time. Did they think he was a fool or something, to exchange his cottage for a fridge and a double bed? Whoever heard the like?
Русско-английский фразеологический словарь > где это видано?
-
9 где это видано - ложиться спать в девять часов!
Универсальный русско-английский словарь > где это видано - ложиться спать в девять часов!
-
10 где это видано?
General subject: have you ever seen anything like this?, who ever heard of such a thing? -
11 где это видано!
advavunc. das gibt's ja gar nicht!, wo gibt's denn so was! -
12 где это видано?
-
13 где это видано?
advcolloq. kur tas redzēts? -
14 где это видано?
advgener. ¿habráse visto? -
15 где же это видано!
advgener. quand'ecco... mai! -
16 где же это видано?
advgener. dove mai si e visto? -
17 В-119
ГДЕ (ЗТО) ВИДАНО? ГДЕ Ж(Е) ЗТО ВИДАНО? all coll indep. clause often foil. by a чтобы-clause fixed WOused to express a negative attitude toward sth., indignation etcwhere did you ever see (such a thing (anything like it etc))?who ever saw (who's ever seen) (such a thing (the likes of it etc))? who (who's) ever heard of (such a thing (anything like it etc))? itfs (just (simply)) unheard of.«Наляпали золота кусками, аж отваливается. Где это видано, чтобы столько тратить!» (Сологуб 1). "They've scattered pieces of gold in the sky, and it's already falling off. Where did you ever see such waste!" (1a).«Они говорят - где ж это видано, чтоб человек проживал непрописанный в Москве» (Булгаков 11). "They say-who ever saw such a thing, for a man to live in Moscow unregistered?" (11a).Степановна... кур твоих испортили. Где ж это видано! Ведь таких и курьих болезней нет! Это твоих кур кто-то заколдовал» (Булгаков 10). "Stepanovna...I'll say your chickens got the evil eye. Who's ever seen the likes of it? Why, there ain't no chicken sickness of this kind! Somebody sure bewitched your chickens" (10a).«Да где ж это видано, чтобы народ сам по себе собирался без всякого контроля со стороны руководства?» (Войнович 2). "Who ever heard of people assembling all by themselves, without any control on the part of the leadership?" (2a).Личные интересы поставил товарищ выше общественных! Где это видано?» (Аксенов 1). "This comrade has put his personal interests before his social obligations! It's unheard of!" (1a). -
18 ГДЕ
-
19 ЭТО
что эточто же это -
20 антропологія
АНТРОПОЛОГІЯ ( від грецьк. ανδρωποζ - людина; λόγοζ - поняття) - наука про походження людини, утворення людських ареальних груп (рас), про типи й варіації фізичної будови людини. А. обіймає, окрім природної історії людини, також етнографію та археологію. "Філософський словник" Лаланда дає визначення А. як однієї з галузей природничих наук, яка вивчає людський вид загалом, в його особливостях та зв'язках з усім іншим у природі. Леві-Cmpoc обстоює тезу про те, що зачинателем антропології є Руссо, який передбачив і заснував цю науку на століття раніше її офіційного визнання. У "Роздумах щодо походження нерівності" Руссо зазначає, що "світ населений народами, про котрих ми знаємо лише імена, а попри те, зважуємося розмірковувати про людство". Згадану працю можна вважати першим науковим дослідженням із загальної А., позаяк тут поставлено проблему взаємовідносин між природою та цивілізацією. За Клакхоном, основні тенденції антропологічної думки зосереджено на питаннях: якою була історія людства - і біологічна й культурна? Чи існують загальні принципи або "закони", що управляють цією еволюцією? Якими є природні зв'язки, якщо такі існують, між фізичними типами, мовою й звичаями людей у минулому та сьогодні? Наскільки пластичною є людина? До якої міри вона може підлягати впливові виховання або природних умов? Чому певні особистісні типи більш притаманні одним суспільствам, аніж іншим? ("Дзеркало для людини. Вступ до антропології"). З наведеного переліку зрозуміло, що антропологічна думка обіймає як низку спеціально-наукових питань, так і філософських уявлень про людину (див. антропологія філософська). Ще 1596 р. протестантським гуманістом Гасманном видано кн. під назвою "Антропологія", де остання постає як наука про подвійну духовно-тілесну природу людини. Загалом же людинознавство од перших своїх кроків зіткнулося з надзвичайною полівалентністю свого об'єкта. І донині існує загроза редукціонізму, перебільшення значущості одних ознак людського на шкоду іншим. (Типовий вияв крайнощів у тлумаченні людини: недоврахування біологічних факторів її розвитку або навпаки - факторів соціуму, культури та довкілля.) Як самостійна наукова галузь А. складається з серед. XIX ст.: 1850 р. у Гамбурзі засновано музей етнології; археологічний та етнологічний музей Пібоді в Гарварді засновано 1866 р.; Королівський антропологічний інститут - у 1879 р.; Бюро американської етнології - у 1879 р.; Тейлор почав викладати А. в Оксфорді 1884 р. Розвиток укр. А. започатковано Міклухою-Маклаєм. З 1871 р. він здійснює антропологічне вивчення корінного населення Пд.-Сх. Азії, Австралії, о-вів Тихого океану. Обстоював ідеї видової єдності й взаємної спорідненості рас людини, спільності здібностей архаїчних і сучасних народів. Вивчення укр. народу, як окремої, неповторної антропологічної та етнографічної цілості здійснив з початку 1870-х рр. Вовк. Змушений після Емського указу залишити Україну, він засвоює антропологічні здобутки європейських учених, студіює в "Антропологічній школі" та інших наукових закладах Парижа, стає тут членом Археологічного та Історичного тов-в та Тов-ва народних переказів. Був редактором ж. "Антропологія" (паризьке видання франц. мовою) та "Матеріалів до українсько-руської етнології", що виходив у Львові за ініціативою Франка. Підсумкову працю вченого "Студії з української етнографії та антропології" вперше видано у Празі 1928 р.В. Табачковський
См. также в других словарях:
видано — (видано )перевидано Словарь русских синонимов. видано нареч, кол во синонимов: 2 • видано перевидано (1) • … Словарь синонимов
видано-перевидано — нареч, кол во синонимов: 1 • видано (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
видано-перевидано — в идано перев идано … Русский орфографический словарь
видано-перевидано — в знач. сказ … Орфографический словарь русского языка
видано-перевидано — ви/дано переви/дано, в знач. сказ … Слитно. Раздельно. Через дефис.
видано-перевидано — вид/а/н/о/ пере/вид/а/н/о … Морфемно-орфографический словарь
Где это видано — Где это видано, где это слыхано Где это видано, где это слыхано Режиссёр Валентин Горлов … Википедия
Где это видано, где это слыхано — Жанр комедия … Википедия
Где это видано, где это слыхано? — Из стихотворения «Мельник, мальчик и осел» поэта Самуила Яковлевича Маршака (1887 1964), который предпослал своему произведению подзаголовок «Восточная сказка»: Где это Видано? Где это Слыхано? Старый осел Молодого Везет! Служит для выражения… … Словарь крылатых слов и выражений
видом не видано — видом не видать, удивительно Словарь русских синонимов. видом не видано нареч, кол во синонимов: 4 • видом не видать (4) • … Словарь синонимов
где это видано — вот так фунт, ужас, кошмар, вот так клюква, вот так штука, чудно, удивительно, виданное ли это дело, видали, видал, взгляни, как нехорошо, взгляните, как нехорошо, виданное ли дело, странно, безобразно, полюбуйтесь, возмутительно, полюбуйся… … Словарь синонимов