Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

виданное+ли+(

  • 1 виданный

    виданий, бачений. Виданное ли это дело? - чи то видано, чи видана річ, чи то виданське діло?
    * * *
    ба́чений; ви́даний

    Русско-украинский словарь > виданный

  • 2 дело

    діло (ум. дільце, ділечко), справа; (труд) робота (ум. робітка), праця; (вещь) річ (р. речи); (поступок, действие) вчинок, чин, дія. [Я діло все поробила. Діла незабуті дідів наших (Шевч.). Люди бралися до щоденних справ (Дн. Чайка). Того вимагає наша національна справа. Всі справи він носить у портфелі. Поставив у канцелярії дві шахви для справ. Ви надто обережні в справі чести (Грінч.). За працею час минає швидко. Лицарська річ - у бої полягти. Давня се річ: мабуть літ сорок тому буде (Конис.). Чистий думками і непорочний діями]. Плохо дело! - кепська справа! кепська робота! Странное дело! - дивна річ! чудасія! чуднота! Дела тайные, которые нужно скрывать - таємнощі (р. -щів). По делу - за ділом, за справою. [Я прийшов до вас за ділом]. По делам (поручениям) - за орудками. [Няньку посилала за орудками (Л. Укр.)]. По этому делу - в цій справі. По делам службы - в справах службових. Сидеть, быть без дела - сидіти, згорнувши руки, посиденьки справляти, лежні (сидні) справляти. Браться за дело - братися до роботи. Браться не за своё дело - не за свою справу братися, шитися не в своє діло (Конис.). Дело обстоит так - справа стоїть так. [Тепер справа стоїть инакше]. Известное дело - звісно, звичайно, відома (певна) річ, сказано. [Сказано: куди голка, туди й нитка]. Ясное дело - видима річ. Виданное ли, слыханное ли дело? - чи чувано, чи видано? (провинц.) чи-ж видансько? Дело житейское - світова річ. Дела нет до чего - байдуже про що. Не было дела до кого, чего - байдуже було, не доходило діла. [Не доходило мені до них діла]. Не твоё дело - то не твоя справа, тобі до цього зась, заськи [Ігумену - діло, а братії - зась], (шутл.) не твоє мелеться. Это дело другое - це що инше, це инша річ. В чём дело? - в чому річ? в чім сила? про що йдеться? Дело вот в чём - річ ось яка. В том-то и дело - а тож-то, отож-то й є, тож-то й воно, тим бо й ба, не тож бо то й що, не по чім б'є, як не по голові. [Ми не тою дорогою їдемо? - А тож-то, що не тою. Він хотів-би коняку купити, та тим бо й ба - грошей нема]. Не в том дело - не в тім річ, не про те річ, не про те мова мовиться, не в тім сила. [Не в тім сила, що кобила сива, а в тім що не везе]. То-ли дело - инша річ, хіба така річ? нема краще, як; нема в світі, як. [Не люблю зими, нема в світі, як літечко святе. Неохота йому працювати; хіба така річ - пити!]. Не к делу - не до-діла, не до-речи, не в лад. Пойти в дело - піти в надобу, піти до діла. Если уж до чего дело дойдёт - коли вже до чого (того) дійдеться, як до чого (того) ряд дійде. Ей до всего дело - без неї вода (ніде) не освятиться. Иметь дела с кем - мати справи (стосунки = отношения) до кого (или з ким). Я совсем не имею с ней дела - жадного діла в мене з нею нема, не причетний я зовсім до неї. Моё дело сторона - моя хата з краю. Плёвое дело - дурниця, пусте, пустячина, ка-зна-що. Статочное-ли дело - чи мислима річ? чи подобенство? чи годиться-ж? А мне что за дело? - а мені що до того? а мені яке діло? а мені якого батька горе? Что дело, то дело - що правда, то правда; що до пуття, то до пуття. Это дело - це добре, це гаразд, це до діла. Это особое дело - се инша річ, се инша стать. То и дело - раз-у-раз, раз-поз-раз, раз-по-раз, знай. [Коло його знай споминають літописці друге голосне ім'я - Остапа Дашковича (Куліш)]. В чём дело? - що сталося? про що річ? у чому справа? В самом деле, на самом деле - справді - см. В действительности. На словах, что на санях, а на деле, что на копыле - на словах, як на цимбалах, а на ділі, як на талалайці. Судебное дело - судова справа. [Він виграв у суді свою справу. Нехай судці розберуть тую справу. З бабою і дідько справу програв]. Тяжебное дело - позов (р. позву). Военное дело - військова справа. Комиссариат иностранных дел - комісаріят закордонних справ. Золотых дел мастер - золотник, золотар (р. -ря) (ум. золотарик).
    * * *
    1) (занятие, работа, труд) спра́ва, ді́ло

    уголо́вное \дело — юр. криміна́льна спра́ва

    3) канц. спра́ва

    па́пка для дел — па́пка для справ

    5) (сражение, бой) бій, род. п. бо́ю, бата́лія, би́тва
    6) (в сочетании с прил. в знач. сказ. или вводн. сл. жарг.) річ, спра́ва, ді́ло

    друго́е (ино́е) \дело — і́нша річ (спра́ва), і́нше ді́ло

    Русско-украинский словарь > дело

См. также в других словарях:

  • виданное ли это дело — кошмар, безобразно, возмутительно, взгляни, как нехорошо, взгляните, как нехорошо, где это видано, видал, видали, виданное ли дело, полюбуйся, полюбуйтесь, удивительно, ужас Словарь русских синонимов. виданное ли это дело нареч, кол во синонимов …   Словарь синонимов

  • виданное ли дело — нареч, кол во синонимов: 12 • безобразно (42) • взгляни, как нехорошо (9) • …   Словарь синонимов

  • Виданное ли это дело — Разг. Экспрес. Возможно ли такое? О чём либо необычном. А это на что похоже, что вчера только восемь фунтов пшена отпустила, опять спрашивают… Ну виданное ли это дело восемь фунтов? (Л. Н. Толстой. Детство). Да куда мы заехали, прибавил Михеич… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Виданное ли дело — Разг. Экспрес. Возможно ли такое? О чём либо необычном. А это на что похоже, что вчера только восемь фунтов пшена отпустила, опять спрашивают… Ну виданное ли это дело восемь фунтов? (Л. Н. Толстой. Детство). Да куда мы заехали, прибавил Михеич… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • виданное ли это дело? — Выражает одновременное удивление и неодобрение в связи с чьими л. действиями, поступками и т.п …   Словарь многих выражений

  • безобразно — черт ли в нем, уродливо, непристойно, черт его подери, неэстетично, ужас, непривлекательно, виданное ли это дело, неаппетитно, возмутительно, хулигански, некрасиво, безбожно, черт подери, черт их подери, черт побери, взгляните, как нехорошо,… …   Словарь синонимов

  • взгляни, как нехорошо — безобразно, возмутительно, виданное ли это дело, полюбуйся, где это видано, видал, кошмар, ужас, виданное ли дело Словарь русских синонимов. взгляни, как нехорошо нареч, кол во синонимов: 9 • безобразно (42) …   Словарь синонимов

  • возмутительно — безобразие, безбожно, черт его побери, черт их подери, черт тебя дери, черт его возьми, взгляните, как нехорошо, черт их возьми, предосудительно, нехорошо, черт их побери, вопиюще, полюбуйся, безобразно, черт подери, черт его подери, черт тебя… …   Словарь синонимов

  • где это видано — вот так фунт, ужас, кошмар, вот так клюква, вот так штука, чудно, удивительно, виданное ли это дело, видали, видал, взгляни, как нехорошо, взгляните, как нехорошо, виданное ли дело, странно, безобразно, полюбуйтесь, возмутительно, полюбуйся… …   Словарь синонимов

  • кошмар — взгляните, как нехорошо, сновидение, ужас, видали, взгляни, как нехорошо, видал, полюбуйся, виданное ли это дело, полюбуйтесь, где это видано, виданное ли дело, сон, безобразно, нечто ужасное, возмутительно Словарь русских синонимов. кошмар 1. см …   Словарь синонимов

  • полюбуйся — виданное ли дело, взгляни, как нехорошо, безобразно, возмутительно, виданное ли это дело, видал, ужас, кошмар, где это видано Словарь русских синонимов. полюбуйся нареч, кол во синонимов: 9 • безобразно (42) …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»