Перевод: с украинского на английский

с английского на украинский

вигляд

  • 1 вигляд

    Українсько-англійський словник > вигляд

  • 2 вигляд

    Українсько-англійський юридичний словник > вигляд

  • 3 виглядіти

    (виховати, виростити) to nurse, to bring up

    Українсько-англійський словник > виглядіти

  • 4 метал, який зустрічається у вигляді слідів

    Українсько-англійський словник з аналітичної хімії > метал, який зустрічається у вигляді слідів

  • 5 забезпечення у вигляді цінних паперів

    Українсько-англійський словник > забезпечення у вигляді цінних паперів

  • 6 надходження дивідендів і прибутків у вигляді відсотків від міжнародних операцій

    ( процентів) international dividend and interest flows

    Українсько-англійський словник > надходження дивідендів і прибутків у вигляді відсотків від міжнародних операцій

  • 7 податок на прибуток у вигляді процентів і на дивіденди

    Українсько-англійський словник > податок на прибуток у вигляді процентів і на дивіденди

  • 8 податок у вигляді процента від вартості товару

    Українсько-англійський словник > податок у вигляді процента від вартості товару

  • 9 приведення в товарний вигляд

    (для продажу предметів, що були у вжитку) reconditioning

    Українсько-англійський словник > приведення в товарний вигляд

  • 10 ставка податку на прибуток у вигляді відсотків

    Українсько-англійський словник > ставка податку на прибуток у вигляді відсотків

  • 11 умова, закріплена в письмовому вигляді

    Українсько-англійський словник > умова, закріплена в письмовому вигляді

  • 12 чистий прибуток у вигляді відсотків

    Українсько-англійський словник > чистий прибуток у вигляді відсотків

  • 13 чисті прибутки у вигляді зборів і комісій

    Українсько-англійський словник > чисті прибутки у вигляді зборів і комісій

  • 14 пітингова корозія

    = точкова корозія, виразкова корозія
    ru\ \ [lang name="Russian"]питтинговая коррозия, точечная коррозия, язвенная коррозия
    de\ \ [lang name="German"]Pittingkorrosion, Narbenkorrosion, Lochkorrosion, locherartige Ausfressung
    місцева корозія металу у вигляді окремих точкових уражень, при якій корозійне руйнування поширюється від ураженої точки поверхні в глибину у вигляді тонкого, часто наскрізного каналу; на поверхні спостерігається у вигляді виразок

    Термінологічний Словник "Метали" > пітингова корозія

  • 15 поважність

    ж
    1) ( про причини) validity
    2) ( про вигляд) reliability, solidity, firmness, soundness, sedateness; pretentiousness; ( пихатість) importance; pompousness; ( поважний вигляд) pomposity

    Українсько-англійський словник > поважність

  • 16 іридій

    en\ \ iridium
    de\ \ Iridium
    fr\ \ \ iridium
    елемент №77 періодичної системи Д.І.Менделєєва (VIII група, 6 період), атомна маса 192,2; відомі 31 ізотоп з масовими числами 168—198, типові ступені окислювання +III, +IV, +VI; важкий сріблясто-білий, дуже твердий і крихкий метал, стійкий до хімічних впливів: не розчинний в кислотах і царській горілці; Tпл 2683 К; належить до платинових металів; у самородному вигляді зустрічається рідко, частіше у вигляді осмистого іридію; походження назви — від грецьк. iris веселка; відкритий 1804 року С.Теннантом (Великобританія); застосовують як каталізатор в органічному синтезі, як компонент сплавів із платиною й осмієм (електроди, термометри, тверді наконечники, хірургічні інструменти, деталі для годинників тощо), для виготовлення тиглів, як захисне корозійностійке покриття, для виготовлення слабкострумових контактів тощо

    Термінологічний Словник "Метали" > іридій

  • 17 лантан

    en\ \ lanthanum
    de\ \ Lanthan
    fr\ \ \ lanthane
    елемент №57 періодичної системи Д.І.Менделєєва (III група, 6 період), атомна маса 138,91; відомі 24 ізотопи з масовими числами 125—148, типовий ступінь окислювання +III; сріблясто-білий метал, відноситься до групи рідкісноземельних металів, має гарну ковкість, Tпл 1194 К; при кімнатній температурі розкладає воду; легко розчиняється в розведених кислотах; у природі зустрічається у вигляді складного мінералу монациту; походження назви — від грецьк. lanthano — приховую, ховаю; відкритий 1839 року К.Мосандером (Швеція) у вигляді оксиду; застосовується як гетер, легувальна добавка до легких сплавів, як екстрагент плутонію з його рідкого сплаву з ураном

    Термінологічний Словник "Метали" > лантан

  • 18 мікроструктура

    будова металу (сплаву) у вигляді зерен з певної форми й орієнтуванням і(чи) у вигляді однієї чи декількох фаз, що виявлються при збільшенні понад 10 разів

    Термінологічний Словник "Метали" > мікроструктура

  • 19 селен

    en\ \ selenium
    de\ \ Selen
    fr\ \ \ sélénium
    елемент №34 періодичної системи Д.І.Менделєєва (VI група, 4 період), атомна маса 78,96; відомі 23 ізотопи з масовими числами 63—89, 91; типові ступені окислювання -II, +IV, +VI; проста речовина, що існує у вигляді декількох алотропних модифікацій: аморфний (червоний) селен — порошок, входить до складу світлочутливих шарів у ксерографії; кристалічний (сірий) селен — крихка речовина сірого кольору з металевим блиском, відноситься до групи рідких металів, Tпл 490 К; походження назви: від грецького Selene — місяць; відкритий 1817 року І.Берцеліусом, Г.Ганом (Швеція); мало розповсюджений у природі: зустрічається у вигляді домішки до природних сполук сірки з металами; одержують з відходів (пилу) випалу залізного колчедану; сірий селен застосовують як пігмент для скла, як напівпровідниковий світлочутливий матеріал, як модифікуючу і рафінуючу добавку в металургії, як каталізатор в органічному синтезі, як легувальний елемент для поліпшення оброблюваності різанням коррозійностійких сталей тощо

    Термінологічний Словник "Метали" > селен

  • 20 _about

    \
    \ \ \ \ \ Цей багатомовний термінологічний словник містить найбільш поширені терміни з металознавства та їх визначення. Така форма викладу матеріалу визначила дві принципові особливості словника, що виділяють його серед аналогічних видань з металознавства. По-перше, на відміну від звичайних словників, тлумачення дозволяють доповнити визначення терміна необхідною інформацією і зробити термін більш зрозумілим, а на відміну від енциклопедій, тлумачення даються в дуже стислій формі, а не у вигляді розгорнутої інформації, як це прийнято в енциклопедичних виданнях. По-друге, подання матеріалу в такому компактному вигляді посилило авторське ставлення до визначень і тлумачень термінів, тому більшість із них розроблено і наводяться вперше і, незважаючи на прагнення авторів надати їх вмісту універсального характеру, вони в окремих випадках можуть відзначатись суб'єктивізмом. Ці особливості дають підставу вважати цей термінологічний словник, no суті, монографією, в якій авторський колектив виклав своє розуміння сучасного металознавства. Основою видання, що містить україномовні терміни та їх визначення, став багатомовний тлумачний словник "Металлы. Строение. Свойства. Обработка" (М.: Издательский Центр "Наука и техника", 1999. -710 с.).
    \ \ \ \ \ Авторський колектив, що працював над вибором та уточненням сенсу російських термінів, а також знаходженням найбільш точних іншомовних термінів, представлений за такими разділами: фізичне металознавство — Блантер М. С.; металознавство і термічне обробка — Прусаков Б. О.; кристалографія і рентгенографія — Новіков В. Ю.; металознавство зварювання, трибологія — Кершенбаум В. Я.; металознавство порошкових матеріалів, найменування металевих сплавів — Мухін Г. Г.; корозія металів і покриття — Пучков Ю. О.
    \ \ \ \ \ У підготовці книги взяв участь також В.К. Портной (французькі терміни в галузі фізичного металознавства).
    \ \ \ \ \ Підготовку до видання п'ятимовного термінологічного словника, корегування тексту, підбір та визначення термінів українською мовою, здійснено авторським колективом Запорізького національного технічного університету у складі (за розділами): фізичне металознавство — Коваль А.Д., Ольшанецький В.Ю.; металознавство і термічне обробка — Бєліков С.Б., Коваль А.Д.
    \ \ \ \ \ Ольшанецький В.Ю.; кристалографія і рентгенографія — Коваль А.Д., Ольшанецький В.Ю.; металознавство зварювання, трибологія — Бєліков С.Б., Коваль А.Д.; металознавство порошкових матеріалів, найменування металевих сплавів — Бєліков С.Б., Ольшанецький В.Ю.; корозія металів і покриття — Бєліков С.Б.
    \ \ \ \ \ Термінологічний словник містить 5500 термінів і їх визначень з усіх розділів сучасного металознавства: кристалізації, перетворень у твердому стані, структури і фазового стану металів і сплавів, кристалографії і дефектів кристалічної будови, пластичної деформації і рекристалізації, теорії дисперсійного твердіння, дифузії, твердофазного і рідиннофазного спікання порошкових матеріалів, тертя і зношування, корозії і нанесення покрить. Він також містить основні поняття з галузі термічної обробки (відпал, загартування і відпуск, процеси нагрівання й охолодження, термомехнічна обробка), а також з галузі хімікотермічної обробки (дифузійне насичення неметалами і металами, процеси комбінованого насичення, контрольовані атмосфери). Наведено терміни і визначення, що характеризують основні властивості металів і сплавів (механічні, фізичні, корозійні), нові види обробки металевих матеріалів (лазерним випромінюванням, електронними пучками, плазмою), а також залишкові напруги і дефекти, що виникають при термічній, хімікотермічній і термопластичній обробках. У великій кількості в словнику наведені металеві сплави зі спеціальними назвами, що набули поширення в промисловості, а також описано властивості і походження назв багатьох металів.
    \ \ \ \ \ Терміни подано п'ятьма мовами: англійською (е), німецькою (d), французькою (f), російською та українською. Визначення і тлумачення даються російською та українською мовами. Словник складається з двох частин: основної — власне термінологічного словника, що містить терміни, їх визначення і тлумачення, і допоміжної — покажчиків до основної частини словника англійською, німецькою і французькою мовами. Терміни російською мовою розташовані за абеткою. Багатоскладові терміни наведені без інверсії.
    \ \ \ \ \ Іншомовні еквіваленти термінів або ідентичні російським, або до них наближені. Їх значення насамперед наводяться до основного, російського терміна. При наявності російських синонімів написання іншомовних еквівалентів наводиться в розділах, до яких відноситься синонім. При цьому визначення терміна російською (українською) мовою не повторюється, а після синоніма робиться посилання на основний термін. У випадку відсутності еквівалентів у будьякій мові ставиться (—). Іншомовні еквіваленти, отримані прямим перекладом з російської мови, позначені (*).
    \ \ \ \ \ При розробці визначень використовувався принцип взаємозалежності похідних термінів від основних: повне визначення дається основному терміну, а у визначенні похідного терміна наводиться тільки та його частина, що має розпізнавальну ознаку, характерну для похідного терміна. Наприклад, визначення поняття "хімікотермічна обробка" є основним стосовно різних видів цієї обробки. Тому визначення цього терміна не повторюється при визначенні інших видів хімікотермічної обробки. Для одержання повного визначення похідних термінів їх необхідно поєднувати з визначеннями основних.
    \ \ \ \ \ При багатозначності певного терміна для визначення галузі його застосування введено умовні скорочення (абревіатури), що наводяться безпосередньо після терміна. Наприклад, запис "пилові відходи (ПМ)" означає, що термін "пилові відходи" поширюється тільки на порошкову металургію (ПМ).Умовні скорочення: К — корозія; ММ — металеві матеріали; ПМ — порошкова металургія; ЗВ — зварювання; Ст — сталі; Т — трибологія; ТТ — тверде тіло; У — утома; Х — хімія; ХТО — хімікотермічна обробка.
    \ \ \ \ \ Допоміжна частина словника містить покажчики термінів англійською, французькою і німецькою мовами і призначена для полегшення пошуку потрібного терміна відповідною мовою в основній частині словника. Терміни розташовано без інверсії за абеткою. Після кожного терміна зазначено сторінку, на якій він наведений в основній частині словника.
    \ \ \ \ \ Термінологічний словник розроблено на основі аналізу ДОСТов, спеціальних закордонних видань з термінології, підручників і оригінальної літератури з металознавства, матеріалів періодичної преси, а також загальних і спеціальних англоросійських і німецькоросійських словників. Автори будуть вдячні за будьякі пропозиції щодо поліпшення видання.
    \ \ \ \ \ Авторський колектив висловлює глибоку вдячність Зінаїді Володимирівні Ігнатьєвій за допомогу в підготовці словника до видання, а також співробітникам видавництва "Мотор-Січ" за здійснення проекту видання термінологічного словника українською мовою.

    Термінологічний Словник "Метали" > _about

См. также в других словарях:

  • вигляд — одинокий вигляд: єдина перспектива [XIX] Пролетаріат мусив лишатися по селах, з одиноким виглядом помалу вмирати там із голоду [XIX] …   Толковый украинский словарь

  • вигляд — у, ч. 1) Сукупність зовнішніх ознак, особливостей кого , чого небудь, що створює відповідне враження. 2) заст. Місцевість, яку видно, яка відкривається зорові, погляду. 3) заст. Перспектива, плани на щось. •• Під ви/глядом удаючи кого небудь,… …   Український тлумачний словник

  • виглядіти — див. виглядати 2) …   Український тлумачний словник

  • вигляд — [ви/гл ад] ду, м. (на) д і …   Орфоепічний словник української мови

  • вигляд — (сукуп зовнішніх ознак, особливостей кого / чого н.); зовнішність, подоба, образ, постава, стать, врода (стосовно людини); обличчя, кшталт, лице (стосовно чого н.) …   Словник синонімів української мови

  • вигляд — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • виглядіти — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • вигляд зламу — Syn: характер зламу …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • дивіденд у вигляді цінних паперів — частка чистих доходів корпорації, яка виплачується акціонерам корпорації у вигляді цінних паперів …   Глосарій термінів фондового ринку

  • на вигляд — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • у вигляді — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»