Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

взять+слово+назад

  • 1 назад

    нрч.
    1) (в пространстве) назад, (позад себя) позад себе, навспак, навідворіть. [Вийшла з села - серце ниє, назад подивилась (Шевч.). Назад руки пов'язали (Сл. Гр.). Перекрутив годинника назад на годину (Київ). Зогляділася позад себе (Грінч.). Вмочи в росу малий палець і тріпни рукою, лиш навідворіть не тріпай, а перед собою (Рудан.)]. Туда и -зад - туди й назад, (взад и вперёд) туди й сюди, туди-сюди. Ни вперёд, ни -зад - ні на[в]перед, ні назад; ні туди, ні сюди. Сделать шаг -зад - від[по]ступити (ступнути) крок (ступінь) назад. Пятиться, попятиться -зад - поступатися, поступитися назад, задкувати, позадкувати. [I наперед забігаю, і вбік звертаю, і назад поступаюсь (М. Вовч.). Не задкуй лиш, а поступай наперед (Червоногр.)]. Взять своё слово -зад - взяти своє слово назад. Взять свои слова -зад - взяти свої слова назад, (гал.) відкликати свої слова. [Коли ви своїх слів не відкличете, я вас позву до суду (Крим.)]. Взять -зад своё решение, согласие - передумати і зректися. [Учора сказав, що обміркував справу і пристане до неї, а сьогодні передумав і зрікся (М. Грінч.)];
    2) (во времени). Год, столько-то лет и т. п. -зад тому - рік, стільки-то років (літ) и т. п. (уже) тому и тому (вже) рік, стільки-то років (літ); буде тому рік, стільки-то років (літ); рік, стільки-то років (літ) перед тим; перед роком, перед стількома-то роками; рік, стільки-то років передніше. [Два роки тому в Бориславі… (Франко). Три роки вже тому твій образ чарівливий в душі я записав (Вороний). Тому багато років була ця долина ще не така відкрита для світу (Країна Сліпих). Тому шість літ я вперше мав тут з ним розмову (Рада). Та він уже сконав, буде тому днів чотири (Крим.). Я знав його перед восьма-дев'ятьма роками (Грінч.). Перед шістьма роками вони приїздили оглядати сахарню (Коцюб.). Років десять передніше (Н.-Лев.)]. Это случилось может быть год тому -зад - це сталося може рік тому (може перед роком). Два дня тому -зад - два дні тому и тому два дні, два дні перед тим, перед двома днями, позавчора. [Тому два дні П'єр поїхав у Київ (Крим.)].
    * * *
    нареч.
    наза́д; диал. взад

    взять \назад д свои́ слова́ — взя́ти назад свої́ слова́

    два го́да [тому] \назад д — два ро́ки тому́ (перед тим), пе́ред двома́ рока́ми

    Русско-украинский словарь > назад

См. также в других словарях:

  • ВЗЯТЬ СЛОВО НАЗАД — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЗЯТЬ СЛОВА НАЗАД — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X …   Фразеологический словарь русского языка

  • Взять слова назад — БРАТЬ <СВОИ> СЛОВА <СЛОВО> НАЗАД. ВЗЯТЬ <СВОИ> СЛОВА <СЛОВО> НАЗАД. 1. Отказываться от обещанного. Его ужасно мучает, что он отдал чужому человеку свою дочь. Но взять назад слово он не может (Л. Н. Толстой. Анна Каренина) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ВЗЯТЬ СВОЁ СЛОВО НАЗАД — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЗЯТЬ СЛОВО ОБРАТНО — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X …   Фразеологический словарь русского языка

  • Взять свои слова слово назад — БРАТЬ <СВОИ> СЛОВА <СЛОВО> НАЗАД. ВЗЯТЬ <СВОИ> СЛОВА <СЛОВО> НАЗАД. 1. Отказываться от обещанного. Его ужасно мучает, что он отдал чужому человеку свою дочь. Но взять назад слово он не может (Л. Н. Толстой. Анна Каренина) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Взять слова слово назад — БРАТЬ <СВОИ> СЛОВА <СЛОВО> НАЗАД. ВЗЯТЬ <СВОИ> СЛОВА <СЛОВО> НАЗАД. 1. Отказываться от обещанного. Его ужасно мучает, что он отдал чужому человеку свою дочь. Но взять назад слово он не может (Л. Н. Толстой. Анна Каренина) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • взять свое слово назад — (иноск.) отказаться от сказанного Возьмите ваше слово назад! обычный ответ на неосновательное обвинение или оскорбление Ср. Вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное... по крайней мере вы можете взять назад ваши слова, а? Беру, беру назад …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Взять свое слово назад — Взять свое слово назадъ (иноск.) отказаться отъ сказаннаго. Возьмите ваше слово назадъ! (обычный отвѣтъ на неосновательное обвиненіе или оскорбленіе.) Ср. Вы сказали мнѣ такія слова: подло и тому подобное... по крайней мѣрѣ вы можете взять назадъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • БРАТЬ СЛОВО НАЗАД — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X …   Фразеологический словарь русского языка

  • БРАТЬ СВОЁ СЛОВО НАЗАД — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»