-
1 колтукта-
взять под мышку; нести под мышкой; взять под руку;колтуктап ордунан тургузуп взяв его под мышку и подняв с места;китептерин колтуктап (он) взяв свои книги под мышку. -
2 култыкларга
-
3 qultıqlarğa
-
4 мышка
I жен.;
уменьш. от мышь II жен. armpit;
arm;
oxter под мышкой, под мышку ≈ under one's arm, in one's armpit(s) взять под мышку ≈ to put under one's arm, to lift by the armpitsмышк|а - ж.: под ~ой, под ~у under one`s /the arm;
платье порвалось под ~ой the dress has torn under the arm;
он взял шапку под ~у he put his cap under his arm. -
5 pod
предл.• в• под* * *(pode) предлог. 1. с В под; к; около; при;pod sam dom к самому дому: patrzeć pod nogi смотреть под ноги; wziąć pod pachę взять под мышку; podparł się ręką pod brodę подпёр подбородок рукой; postawić pod mur поставить к стенке; pod wieczór под вечер, к вечеру; ma pod pięćdziesiątkę ему под пятьдесят (около пятидесяти лет); pod Wielkanoc под Пасху, накануне Пасхи; śpiewać pod gitarę (pod akompaniament gitary) петь под гитару; przeznaczyć pole pod pszenicę отвести поле под пшеницу; 2. с П под; возле; у; leżeć pod łóżkiem лежать иод кроватью; znajdować się pod obserwacją находиться под наблюдением; pod przymusem в принудительном порядке; książka pod tytułem... книга под названием...; mieszkać pod numerem piątym жить в доме (квартире etc.) номер пять; znajdować się pod ręką находиться под рукой; czekać pod drzwiami ждать у дверей; stać pod domem стоять возле дома: ● iść pod wiatr идти против ветра; płynąć pod prąd плыть против течения* * *= pode; предлог1) с В под; к; о́коло; приpod sam dom — к са́мому до́му
patrzeć pod nogi — смотре́ть по́д ноги
wziąć pod pachę — взять под мы́шку
podparł się ręką pod brodę — подпёр подборо́док руко́й
postawić pod mur — поста́вить к сте́нке
pod wieczór — под ве́чер, к ве́черу
ma pod pięćdziesiątkę — ему́ под пятьдеся́т (о́коло пяти́десяти лет)
pod Wielkanoc — под Па́сху, накану́не Па́схи
śpiewać pod gitarę (pod akompaniament gitary) — петь под гита́ру
przeznaczyć pole pod pszenicę — отвести́ по́ле под пшени́цу
2) с П под; во́зле; уleżeć pod łóżkiem — лежа́ть под крова́тью
znajdować się pod obserwacją — находи́ться под наблюде́нием
pod przymusem — в принуди́тельном поря́дке
książka pod tytułem... — кни́га под назва́нием...
mieszkać pod numerem piątym — жить в до́ме (кварти́ре и т. п.) но́мер пять
znajdować się pod ręką — находи́ться под руко́й
czekać pod drzwiami — ждать у двере́й
- płynąć pod prądstać pod domem — стоя́ть во́зле до́ма
-
6 бадæларм кæнын
взять, положить под мышку, за пазуху; взять под руку -
7 qoltuq
1) подмышки; 2) пазуха. Qoltuq altına almaq взять под свое покровительство; qoltuq altında yaşamaq жить пол чьим-либо покровительством, под крылышком; qoltuğuna almaq (vurmaq) взять что-нибудь под мышку; qoltuğuna vermək 1) дать что-нибудь кому-то под мышку; 2) перен. льстить, поощрять, подзадоривать; qoltuğuna girmək 1) брать под руку; 2) приютиться у кого-то; жить под чьим-то покровительством. -
8 колтук
подмышки, место под мышками;китепти колтукка кысып алды он взял книгу под мышку;такыр колтук место немного ниже подмышечного углубления (удар в это место копьём, мечом считается смертельным);"такыр колтук, өпкө" деп, Конокбай кылыч салды дейт фольк. это-де подмышки и лёгкое, Конокбай (сюда) вонзил меч;тар колтук подмышечная часть (когда рука прижата);колтугуна кол салып заложив руку ему под мышку (напр. подсаживая на коня);колтукка ал- взять под крылышко;колтугу согот или колтугу кагат у него пульс бьётся; он жив;кичине эле колтугу согот у него пульс чуть бьётся; он чуть жив;колтук ач- выдать секрет; проявить слабость, спасовать, поддаться;миңден бири качпаган, душманга колтук ачпаган он один не бежит от тысячи, не поддаётся врагу;намысы болсо жигиттин, жоого колтук ачабы? фольк. если у джигита есть честь, разве он проявит слабость перед врагом?жел колтук (о человеке) легкомысленный;коюн-колтук (иногда неправ. коён-колтук) объятия крест-накрест (когда обнимающиеся кладут друг другу одну руку через плечо, а другую - под мышку);коюн-колтук алып кармаш- обниматься (при встрече) крест-накрест;коюн-колтук алып күрөш- бороться, схватившись руками крест-накрест;коюн-колтук алышкан тааныш закадычный друг;коюн-колтук алышып, алым-берим кылышып фольк. став закадычными друзьями и ведя взаимные сделки;бир колтук отун пол-охапки дров;колтукка суу бүрк- подстрекать; подзуживать;колтугуна суу бүркүп жүрөт он его подстрекает;колтукка түрт-1) ткнуть в бок;2) намекнуть, подтолкнуть (на хорошее или плохое);аны "кой-кой" деп, колтукка түрткен эч ким болгон жок не оказалось никого, кто бы остановил его, сказав: "оставь, оставь" (т.е. перестань, перестань);ак колтук (при игре в тогуз коргол; см. коргол) третья лунка с левой стороны. -
9 pacha
сущ.• паша• подмышка• пройма* * *pach|a♀ 1. подмышка;pod \pachaą под мышкой; wziąć pod \pachaę a) (kogoś) взять под руку;
б) (cos) взять иод мышку;2. (w ubraniu) пройма* * *ж1) подмы́шкаpod pachą — под мы́шкой
wziąć pod pachę — 1) ( kogoś) взять по́д руку; 2) ( coś) взять под мы́шку
2) ( w ubraniu) про́йма -
10 qoltuq
Iсущ.1. мышка (мышца под плечевым сгибом). Sol qoltuqda слева под мышкой2. пазуха. Qoltuğunda hər hansı bir şeyi tutmaq держать что-л. за пазухой, qoltuğuna vurmaq положить за пазуху3. впадина, углубление в чём- л.4. заманиха (залив, образующийся узкой подводной косой, далеко вдающийся в русло реки; ложный фарватер)5. затон (глубоко вдавшийся в сушу речной залив); заводь6. разг. чужой дом. Qoltuqda yaşamaq жить в чужом доме; не иметь собственного дома (жилища)IIприл.1. подмышечный. Qoltuq nahiyəsi подмышечная область, qoltuq arteriyası подмышечная артерия2. пазушный. Qoltuq tumurcuğu бот. пазушная почка3. боковой (внутренний). Qoltuq cibi боковой (внутренний) карман◊ qoltuğunun altına almaq kimi взять под своё покровительство кого, qoltuğu altında yaşamaq kimin жить, пользуясь чьимто покровительством, под крылышком у кого; qoltuğuna almaq (vurmaq) взять что-нибудь под мышку; qoltuğuna girmək: 1. брать взять под руку; 2. пользоваться покровительством; qoltuğunun altı şişmək возгордиться; qoltuğuna qarpız vermək kimin чрезмерно и неискренне хвалить, подбадривать кого; xoruzunu qoltuğuna vermək: 1. разоблачать, разоблачить, показать чьё-л. настоящее лицо; 2. простореч. победить кого в каком-л. споре -
11 υπο
I(ῠ) adv. внизу, снизуτρομέει δ΄ ὑ. γυῖα Hom. — ноги дрожат подо мной;
πῖαρ ὕπ΄ οὖδας Hom. — внизу (находится) тучная почва;ὑ. δὲ φαρετρεῶνες ἐκρέμαντο Her. — снизу же висели колчаныIIэп.-поэт. тж. ὑπαί ( перед δ и π), в анастрофе ὕπο, in elisione ὑπ΄ - перед придых. ὑφ΄(1) из-подὑ. βλεφάρων Hom. — из-под век:ὑ. χθονός Hes. — из-под земли (ср. 2)(2) под (на вопросы «куда» и «где»)ὑ. χθονός Hom. (ср. 1) и ὑ. γῆς Plat. — под землей или под землю;
οἱ ὑ. χθονός Aesch., Soph. — погребенные, умершие;λαβεῖν ὑ. μάλης τι Plat. — взять что-л. под мышку;ὑ. στέρνοιο τυχεῖν Hom. — поразить под (самую) грудь;ὑ. τῆς αἰθρίας Xen. — под открытым небом(3) у подножия(ὑ. τῆς πλατάνου Plat.)
(4) от, изτὸ ὑπό τινος λοιπόν Dem. — остаток от чего-л.;
λύεσθαι ἵππους ὑ. ζυγοῦ Hom. — распрягать лошадей(5) от, из-за, по причинеδαμῆναι δουρὴ ὑ. τινος Hom. — пасть от чьего-л. копья;
χαλεπῶς ἔχειν ὑ. τραυμάτων Plat. — тяжело страдать от ран;ἀϋσάντων ὑπ΄ Ἀχαιῶν Hom. — от крика ахейцев;ὑπ΄ ἀνάγκης Hom. — поневоле;ὀργῆς ὕπο Eur. — из-за гнева;ὑ. ταύτης τῆς αἰτίας Plat. — по этой причине;ὑπ΄ ἄλγους Aesch. и ὑπ΄ ὀδύνης Plat. — от боли;ὑπ΄ ἀγνοίας Aesch. — по незнанию;ὑφ΄ ἡδονῆς Soph. — из-за (ради) удовольствия;μνήμης ὕπο Soph. — по памяти;ὑ. ἀπλοίας Thuc. — вследствие неблагоприятных для плавания условий;ὑ. τῆς παρεούσης συμφορῆς Her. — ввиду случившегося несчастья(6) с, при, в сопровожденииὑπ΄ αὐλοῦ Hes., Her. — под звуки свирели;
ὑπ΄ οἰωνῶν καλῶν Eur. — при благоприятных предзнаменованиях;ἄελλα ὑ. βροντῆς Hom. — буря с громом;ὑπὸ φανοῦ Xen. — при свете факела;ὑπὸ σκότου Soph., Xen. — во тьме, перен. втайне;ὑ. πομπῆς Her. — в торжественном шествии;ὑ. θυσιῶν καὴ ὑ. εὐχῶν Plat. — среди жертвоприношений и молитв;ὑ. μαστίγων Her. — под ударами бичей;ὑπ΄ εὐκλείας θανεῖν Eur. — умереть со славой(7) в подчинении уλαοὴ ὑπ΄ αὐτοῦ Hom. — управляемые им народные массы;
ὑπ΄ ὀρφανιστῶν Soph. — под властью опекунов(8) при обознач. действующего лица (ср. англ. by, франц. par), в переводе обычно опускается; существительное переводится творительным падежом, иногда же может быть передано выражениями из-за, через посредство, благодаря и т.п.εὖ πράττειν ὑ. τινος Soph. — быть облагодетельствованным кем-л.;
αἰτίας ἔχειν ὑ. τινος Xen. — быть обвиненным кем-л.;εἶναι ἐν ἀξιώματι ὑπό τινος Thuc. — быть в почете у кого-л.;ὑπ΄ ἀγγέλων Plat. — через (посредство) гонцов;ἥ ὑ. πάντων τιμή Xen. — всеобщее уважение;εὖ ἀκούειν ὑπό τινος Xen. — пользоваться хорошей репутацией у кого-л.;τὸ ὑ. τοῦ νόμου ἐπίταγμα Plat. — предписанное законом;ἥ ὑπό τινος παίδευσις Xen. — полученное от кого-л. воспитание(1) под(ὑ. δρυΐ, ὑπ΄ οὐρανῷ Hom.; ὑ. τῷ ἱματίῳ Plat.)
(2) из-под(ὑ. ποσσὴ κονίσαλος ὤρνυτο Hom.)
(3) у подножия(τείχει ὕπο Τρώων Hom.)
ὑ. ὄρει Xen. — у подошвы горы;ὑ. τῇ ἀκροπόλει Her. — у основания акрополя(4) под управлением, в зависимости от(ὑπό τινι εἶναι Thuc., Plat.)
τὰ θηρία τὰ ὑ. τοῖς ἀνθρώποις Plat. — подвластные людям животные;ὑφ΄ ἑαυτῷ ἔχειν Xen. — иметь в своей власти;ὑφ΄ ἑαυτῷ ποιεῖσθαι Her. — подчинить себе;τὸ ὑ. ταῖς γεωμετρίαις τέχναις Plat. — относящееся к области пространственных искусств;ὑ. Καίσαρι στρατεΰεσθαι Plut. — служить в армии под началом Цезаря;ὑ. πόλεσι καὴ νόμοις οἰκεῖν Isocr. — жить в условиях государственности и законности(5) от, из-за, по причинеὑ. χερσί τινος θανέειν Hom. — умереть от чьей-л. руки;
ὑ. δουρὴ τυπείς Hom. — пораженный копьем(6) (при обозначении действующего лица, ср. англ. by, франц. par; в переводе обычно опускается)ὑπό τινος κτεινόμενος Hom. — пораженный кем-л.;
τὸν ὑπ΄ Ἀδμήτῳ τέκε Ἄλκηστις Hom. — (Эвмел), которого Алкестида родила от Адмета;(7) в сопровожденииὑ. τυμπάνοις Luc. — под звуки тимпанов;
ὑ. σκότῳ Aesch., Eur. — во тьме, перен. тайком, втайне;ὑ. πομπῇ τινος Hom. — в сопровождении кого-л.;ὑ. φωτὴ πολλῷ Plut. — при ярком свете(1) под, в (на вопросы «куда?» и «где?»)ὑ. ζυγὸν ἄγειν ἵππους Hom. — подводить под ярмо, т.е. запрягать лошадей;ὑ. σπέος Hom. — в пещеру;ὑ. δικαστήριον ἄγειν τινά Her. — вести кого-л. в судилище;ὑ. Ἴλιον ἐλθεῖν Hom. — прийти под стены Илиона;ὑπ΄ ἠῶ τ΄ ἠέλιόν τε Hom. — под восходящим и взошедшим солнцем, т.е. на целом свете(2) под покровом, под защитой, заκατακρύπτειν τινὰ ὑ. τέν θύρην Her. — скрывать кого-л. за дверью;
ὑ. τὸν ἱμάτιον Luc. — под плащом;ὑ. τινα ἰέναι Hom. — спрятаться за кого-л.;ὑ. τὸν πεζὸν στρατόν Her. — под защитой сухопутной армии(3) у подножияὑ. τὸ ὄρος Hom., Xen. — у подошвы горы;
ὑ. τέν ἀκρόπολιν Thuc. — у основания акрополя;ὑ. τινα καθίζεσθαι Plut. — садиться ниже кого-л.;τὰ ὑ. τέν ἄρκτον Her. — северные (полярные) области(4) в зависимости от, в подчинении уγενέσθαι ὑ. τινα Thuc. — оказаться под чьей-л. властью;
οἱ ὑ. Μήδους Xen. — подданные мидийского царства;οἱ ὑφ΄ αὑτῷ ἄρχοντες Xen. — подчиненные ему полководцы;ἄνθρωπος ὑ. ἐξουσίαν NT. — подневольный человек;ὑ. τὸ αὐτὸ εἶδος εἶναι Arst. — относиться к тому же виду;οἱ ὑπό τι τεταγμένοι Luc. — принадлежащие к какому-л. разряду;τὸ ὑ. τὸν ὁρισμόν Arst. — содержание определения(5) около, ко времениὑ. νύκτα Hom., Her. — с наступлением ночи;
ὑ. τὸν ὄρθρον NT. — на рассвете;ὑ. ταῦτα Her. и ὑ. τοῦτον τὸν χρόνον Thuc. — в это время;(6) близко кὑπό τι μικρόν Arph. — немножко, чуточку;
ὑπό τι ἄτοπος Plat. — несколько странный(7) в сопровождении, при(ὑπ΄ αὐγὰς λεύσσειν τι Eur.)
ὑπ΄ ὄρχησιν καὴ ᾠδήν Plat. — с пляской и песнями;ὑ. τὸν αὐλόν Xen. — под звуки свирели -
12 qoltuqlamaq
-
13 paņemt kaut ko padusē
гл.общ. взять (что-л.) под мышку -
14 бадæлуагис кæнун
тж. бадæлагис кæнунвзять, положить под мышку -
15 погалташ
погалташI-амвозвр.1. собираться; быть собранымПогалтын шурно, пареҥге кӱнчалтын. Собран урожай, выкопан картофель.
2. накрываться; быть накрытым (о подготовке к еде)Ӱстембак кочкыш-йӱыш погалте, арака кленча лектын шинче. М.-Азмекей. Стол накрылся, появилась бутылка водки.
II-емсобрать, взять что-л.Шӱлышым погалтен глубоко вздохнув;
уло вийым погалтен собрав всю силу.
Ӱдыр чыла сай вургемым погалтен, коҥлайымакыже ӧндалят, лекте. Н. Лекайн. Девушка, собрав всю свою нарядную одежду, засунула под мышку и вышла.
Шымле подкиндым погалтышымат, чуланыш нумал луктым. М. Шкетан. Собрал я семьдесят варёных лепёшек и вынес их в чулан.
-
16 погалташ
I -ам возвр.1. собираться; быть собраным. Погалтын шурно, пареҥге кӱнчалтын. Собран урожай, выкопан картофель.2. накрываться; быть накрытым (о подготовке к еде). Ӱстембак кочкыш-йӱыш погалте, арака кленча лектын шинче. М.-Азмекей. Стол накрылся, появилась бутылка водки.II -ем собрать, взять что-л. Шӱлышым погалтен глубоко вздохнув; уло вийым погалтен собрав всю силу.□ Ӱдыр чыла сай вургемым погалтен, коҥлайымакыже ӧндалят, лекте. Н. Лекайн. Девушка, собрав всю свою нарядную одежду, засунула под мышку и вышла. Шымле подкиндым погалтышымат, чуланыш нумал луктым. М. Шкетан. Собрал я семьдесят варёных лепёшек и вынес их в чулан.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > погалташ
См. также в других словарях:
под мышку — под мышку, под мышки (взять) … Орфографический словарь-справочник
под мышки — под мы/шки, под мышку. Взять ребёнка под мышки … Правописание трудных наречий
мышка — 1. МЫШКА, и; ж. Уменьш. ласк. к Мышь. Кот поймал мышку. ◊ Кошки мышки. Детская игра, в которой один из участников (кошка) ловит другого (мышку), а все остальные, образовав круг, мешают этому. ◁ Мышкин, а, о. 2. МЫШКА, и; мн. род. шек, дат. шкам;… … Энциклопедический словарь
Щука — Esox lucius L. По своей хищности, повсеместному распространению и величине, в которой уступает только далеко не столь многочисленному сому, щука, несомненно, составляет одну из наиболее замечательных и наиболее известных… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
мышка — МЫШКА: 1) под мышками или под мышкой под плечевым сгибом или прижав плечевой частью руки к боку. Нести папку под мышкой; 2) под мышки или под мышку держа руками под плечевым сгибом. Взять папку под мышку. II. МЫШКА см. мышь. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
МЫШКА 1 — МШЫШКА 1: 1) под мышками или под мышкой Ч под плечевым сгибом или прижав плечевой частью руки к боку. Нести папку под мышкой; 2) под мышки или под мышку Ч держа руками под плечевым сгибом. Взять папку под мышку. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
мышка — I и; ж.; уменьш. ласк. см. тж. мышкин к мышь Кот поймал мышку. кошки мышки II и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. Мышца под плечевым сгибом … Словарь многих выражений
Семейство настоящие крокодилы — Настоящими крокодилами называют 12 видов, у которых: межчелюстная кость имеет впереди две глубоких ямки, в которые входят два самых передних зуба нижней челюсти. Кроме того, каждая верхняя челюсть имеет вырезку для принятия с каждой… … Жизнь животных
Голавль — Leuciscus cephalus (L.) От других сродных с ним рыб голавль легко отличается своей толстой широколобой головой, почти цилиндрическим туловищем и крупной чешуей. Молодые голавлики, правда, часто смешиваются с ельцами, но их можно… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Турнирное вооружение — Рыцари на параде перед турниром. Всадники облачены в турнирный доспех штехцойг, шлемы украшены геральдическими фигурами. Накидки коней также расписаны геральдическими знаками с девизами. В руках у всадников копья с корончатыми наконечниками.… … Энциклопедия средневекового оружия
Николай Андреич Викентьев ("Обрыв") — Смотри также >> Колчинский барчонок , как называет его Василиса. Помещик . У них (с матерью) четыреста душ . Чиновник , служит у губернатора по особым поручениям . Свежий, цветущий молодой человек, двадцати трех лет, с темно русыми, почти… … Словарь литературных типов