-
41 ӯҳда
ответственностьобязанность, обязательствоспособность выполнить какоел. делоӯҳда карда тавонистан а) справляться с чем-л., быть в состоянии выполнить что-л.б)уметь управлять, править (напр., лошадью)аспро ӯҳда карда тавонистан а) уметь ухаживать за лошадьюб) уметь управлять лошадьюаз ӯҳдаи коре баромадан справляться с какимл. деломуметь хорошо выполнить какоел. делоба ӯҳдаи касе гузоштан поручать кому-л. какоел. дело, вменять кому-л. в обязанностиба ӯҳдаи худ гирифтан, ба ӯҳда доштан взять на себя, взяться за что-л., принять на себя ответственность за выполнение какого-л. дела, какойл. обязанности, поручения -
42 oneself
to accustom oneself — приучать себя ; привыкать, приучаться
-
43 харыысалга
ответственность; харыысалганы бодунга алыр взять на себя ответственность; харыысалга хүлээдир, харыысалгага онааштырар привлечь к ответственности; харыысалга чок безответственный; харыысалга чок чорук безответственность; ср. ээ- харыысалга. -
44 make smth one's business
взять на себя ответственность за что-л., считать что-л. своей обязанностью, считать себя обязанным делать что-л.Большой англо-русский и русско-английский словарь > make smth one's business
-
45 make smth one's business
взять на себя ответственность за что-либо, считать что-либо своей обязанностью, считать себя обязанным делать что-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > make smth one's business
-
46 charge oneself with something
взять на себя заботу о чем-л., брать на себя ответственность -
47 accept responsibility
Большой англо-русский и русско-английский словарь > accept responsibility
-
48 charge oneself with
Большой англо-русский и русско-английский словарь > charge oneself with
-
49 take responsibility
Большой англо-русский и русско-английский словарь > take responsibility
-
50 to assume responsibility
Большой англо-русский и русско-английский словарь > to assume responsibility
-
51 to make oneself responsible
Большой англо-русский и русско-английский словарь > to make oneself responsible
-
52 charge oneself with
взять на себя заботу о чем-либо, ответственность за что-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > charge oneself with
-
53 prendre sur son compte
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre sur son compte
-
54 Verantwortung übernehmen
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Verantwortung übernehmen
-
55 assume authority for
Language of the modern press. English-Russian Glossary of active vocabulary > assume authority for
-
56 assume responsibility
Англо-русский словарь по экономике и финансам > assume responsibility
-
57 make oneself responsible
Англо-русский словарь по экономике и финансам > make oneself responsible
-
58 to assume the responsibility
-
59 převzít zodpovědnost
-
60 pick up the pieces
См. также в других словарях:
ВЗЯТЬ НА СЕБЯ — кто что Обязываться выполнить, осуществить, решить самому; признавать себя ответственным или виновным. Подразумевается, что человек не обязан это делать и тратит своё время, силы и под. исходя из собственных соображений, выполняя чью л. просьбу и … Фразеологический словарь русского языка
СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собой (собою), о себе, мест. возвр. 1. Указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения. Знать самого с. (свой характер или свои силы, возможности). Поставить себе какую н. цель … Толковый словарь Ожегова
Взять — I сов. перех. 1. Принять в руки, захватить рукой, руками, щипцами и т.п. отт. разг. Собрать. отт. перен. Сделать что либо предметом рассмотрения, изучения, изображения и т.п. 2. Извлечь откуда либо или для чего либо. отт. перен. разг. Почерпнуть… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
взять грех на душу — Взять (брать) грех на/ душу, разг. Считать себя повинным в чём л., нести моральную ответственность за какой л. поступок … Словарь многих выражений
Ответственность — – 1. самоконтроль с позиций принятых в определённой культуре норм и правил. Синоним: Чувство долга; 2. контроль индивида за исполнение возложенных на него обязанностей со стороны окружающих. * * * – специфическая для зрелой личности форма… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ответственность — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ответственности, чему? ответственности, (вижу) что? ответственность, чем? ответственностью, о чём? об ответственности 1. Ответственность это такое чувство, когда вы понимаете, что должны… … Толковый словарь Дмитриева
взять в свои руки — брать/взять в свои руки Чаще сов. Принимать на себя руководство, управление чем либо, брать на себя ответственность за что либо. С сущ. со знач. лица: специалист, директор… взял в свои руки что? управление, руководство… В это время на палубе… … Учебный фразеологический словарь
взять на себя — брать/взять на себя Чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. Обязываться выполнить, осуществить что либо самому. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: руководитель, воспитатель, друг, коллектив, группа… берет на себя что? ответственность, расходы,… … Учебный фразеологический словарь
ответственность — и; ж. 1. к Ответственный (3 4 зн.). О. работника. Проявить ответственность при выполнении задания. С полным сознанием своей ответственности за исполнение поручения. 2. Необходимость давать отчёт в своих действиях, поступках и т.п.; обязанность… … Энциклопедический словарь
ответственность — и; ж. 1) к ответственный 3), 4) Отве/тственность работника. Проявить ответственность при выполнении задания. С полным сознанием своей ответственности за исполнение поручения. 2) Необходимость давать отчёт в своих действиях, поступках и т.п.;… … Словарь многих выражений
взять на себя много — кто Слишком переоценивать себя, превышать свои возможности, права и т. п. Говорится с неодобрением. глаг. обычно в наст. вр. 2 м л. Лена, почему вы избегаете меня? Вы много берёте на себя, если думаете, что я избегаю вас. А. Фадеев, Последний из… … Фразеологический словарь русского языка