Перевод: со всех языков на крымскотатарский

с крымскотатарского на все языки

взять+на+себя+вину

  • 1 себя

    (он, она, оно) себя - özüni
    (ты) себя - özüñni
    (я) себя - özümni
    (они) себя - özlerini
    (вы) себя - özüñizni
    (мы) себя - özümizni
    от себя (надпись на двери) - ite
    взять вину на себя - qabaatnı öz üstüne almaq
    читать про себя - içinden oqumaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > себя

  • 2 себя

    (он, она, оно) себя - озюни
    (ты) себя - озюнъни
    (я) себя - озюмни
    (они) себя - озьлерини
    (вы) себя - озюнъизни
    (мы) себя - озюмизни
    от себя (надпись на двери) - ите
    взять вину на себя - къабаатны озь усьтюне алмакъ
    читать про себя - ичинден окъумакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > себя

См. также в других словарях:

  • ВЗЯТЬ НА СЕБЯ — кто что Обязываться выполнить, осуществить, решить самому; признавать себя ответственным или виновным. Подразумевается, что человек не обязан это делать и тратит своё время, силы и под. исходя из собственных соображений, выполняя чью л. просьбу и …   Фразеологический словарь русского языка

  • себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… …   Энциклопедический словарь

  • Брать/ взять на себя нахалку — Жарг. угол. Признаваться в чужом преступлении, брать на себя чужую вину. Бен, 76 …   Большой словарь русских поговорок

  • себя́ — себе, собою и собой, о себе, мест. возвратное. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. □ Ты хотел жить… …   Малый академический словарь

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собой (собою), о себе, мест. возвр. 1. Указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения. Знать самого с. (свой характер или свои силы, возможности). Поставить себе какую н. цель …   Толковый словарь Ожегова

  • БРАТЬ НА СЕБЯ — кто что Обязываться выполнить, осуществить, решить самому; признавать себя ответственным или виновным. Подразумевается, что человек не обязан это делать и тратит своё время, силы и под. исходя из собственных соображений, выполняя чью л. просьбу и …   Фразеологический словарь русского языка

  • брать на себя ответственность — ▲ брать ↑ ответственность брать [взять, принимать] на себя ответственность перед кем, за кого, за что. на свой страх . под чью ответственность. брать [взять] на себя смелость сделать что. брать вину на себя. на совести кого, чьей (лежать #). ▼ …   Идеографический словарь русского языка

  • Взять вину на себя — – не отмалчиваться в неприятной ситуации, если она возникла из за вашего неправильного поведения, тем более если всем ясно, что это так, или скоро станет очевидным. Ср. интропунитивность …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • взять вину на себя —    не отмалчиваться в неприятной ситуации, если она возникла из за вашего неправильного поведения, тем более если всем ясно, что это так, или скоро станет очевидным.    Ср. интропунитивность …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • Shoujou Kakumei Utena — Revolutionary Girl Utena Рекламный постер сериала яп. 少女革命ウテナ shōjo kakumei utena (ромадзи) сёдзё какумэй утэна (киридзи) Юная революционерка Утэна (оф. рус.) Жанр сёдзё, фэнтези, романтика, юри, школа …   Википедия

  • Utena — Revolutionary Girl Utena Рекламный постер сериала яп. 少女革命ウテナ shōjo kakumei utena (ромадзи) сёдзё какумэй утэна (киридзи) Юная революционерка Утэна (оф. рус.) Жанр сёдзё, фэнтези, романтика, юри, школа …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»