Перевод: с английского на русский

с русского на английский

взять+напрокат+фрак

  • 561 assume

    assume [əˊsju:m] v
    1) предполага́ть, допуска́ть;

    let us assume that... допу́стим, что

    2) напуска́ть на себя́; притворя́ться; симули́ровать;

    to assume airs напуска́ть на себя́ ва́жность, ва́жничать

    3) принима́ть на себя́; присва́ивать себе́;

    to assume responsibility брать на себя́ отве́тственность

    ;

    to assume command принима́ть кома́ндование

    ;

    to assume control взять на себя́ управле́ние (чем-л.)

    ;

    to assume office вступа́ть в до́лжность

    4) принима́ть (характер, форму);

    his illness assumed a very grave character е́го боле́знь приняла́ о́чень серьёзный хара́ктер

    5) быть самонаде́янным, высокоме́рным

    to assume measures принима́ть ме́ры

    ;

    to assume the offensive воен. перейти́ в наступле́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > assume

  • 562 assume control

    assume control взять на себя управление (чем-либо)

    Англо-русский словарь Мюллера > assume control

  • 563 bag

    bag [bæg]
    1. n
    1) мешо́к; су́мка; чемода́н;

    to empty the bag опорожни́ть мешо́к, су́мку; перен. рассказа́ть, вы́ложить всё

    2) pl разг. мно́жество, у́йма
    3) pl разг. штаны́ (тж. pair of bags)
    4) ягдта́ш; добы́ча ( охотника)
    5) pl мешки́ (под глаза́ми)
    6) балло́н
    7) по́лость ( в горной породе), карма́н
    8) зоол. су́мка, мешо́к; по́лость
    9) вы́мя
    10) дипломати́ческая по́чта
    11) сл. ба́ба, де́вка

    in the bag де́ло в шля́пе; де́ло ве́рное

    ;

    to set one's bag (for) стара́ться захвати́ть, за́риться (на что-л.)

    ;
    а) со все́ми пожи́тками;
    б) соверше́нно;
    в) в о́бщем, в совоку́пности;

    bag of wind амер. разг. болту́н, пустозво́н, хвасту́н [ср. windbag]

    ;

    late bag почто́вый мешо́к для пи́сем, полу́ченных по́сле устано́вленного сро́ка приёма по́чты

    ;
    а) вся́ческие ухищре́ния;
    б) всё без оста́тка;

    in the bottom of the bag в ка́честве кра́йнего сре́дства

    ;

    to give smb. the bag to hold поки́нуть кого́-л. в беде́; улизну́ть от кого́-л.

    ;

    to put smb. in a bag взять верх над кем-л., одоле́ть кого́-л.

    ;
    а) распоряжа́ться деньга́ми;
    б) быть хозя́ином положе́ния;

    to make a (good) bag of smth. захвати́ть, уничто́жить что-л.

    2. v
    1) класть в мешо́к
    2) уби́ть ( столько-то дичи)
    3) сбить ( самолёт)
    4) собира́ть ( коллекцию и т.п.)
    5) оттопы́риваться; висе́ть мешко́м; надува́ться ( о парусах)
    6) разг., часто шутл. присва́ивать, брать без спро́са
    7) школ. жарг. заявля́ть права́, крича́ть «чур»;

    I bag!, bags I! чур я!

    Англо-русский словарь Мюллера > bag

  • 564 bamboozle

    bamboozle [ˏbæmˊbu:zl] v
    разг. обма́нывать, мистифици́ровать;

    to bamboozle smb. out of smth. обма́ном взять что-л. у кого́-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > bamboozle

  • 565 bar

    bar [bɑ:]
    1. n
    1) брусо́к, кусо́к, полоса́; сте́ржень;

    bar of gold сли́ток зо́лота

    ;

    bar of chocolate пли́тка шокола́да

    ;

    bar of soap кусо́к мы́ла

    2) болва́нка ( металла), чу́шка ( свинца, штык ( меди)
    3) полоса́ (света, краски)
    4) спорт. пла́нка;

    to clear the bar перейти́ че́рез пла́нку, взять высоту́

    ;

    horizontal bar перекла́дина

    ;

    parallel bars (паралле́льные) бру́сья

    5) пря́жка на о́рденской ле́нте
    6) бар, нано́с песка́ ( в устье реки); мелково́дье, о́тмель
    7) прегра́да, препя́тствие;

    to let down the bars устрани́ть препя́тствия, отмени́ть ограниче́ния

    8) заста́ва
    9) засо́в; ва́га;

    behind bolt and bar под надёжным запо́ром; за решёткой

    10) pl решётка
    11) муз. та́ктовая черта́; такт
    2. v
    1) запира́ть на засо́в
    2) прегражда́ть;

    all exits are barred все вы́ходы закры́ты

    3) препя́тствовать, меша́ть
    4) исключа́ть; отстраня́ть; запреща́ть
    5) аннули́ровать, отменя́ть
    6) разг. име́ть что-л. про́тив кого-л., чего-л., не люби́ть
    bar in запере́ть; не выпуска́ть;
    bar out не впуска́ть
    3. prep исключа́я, не счита́я;

    bar none без исключе́ния

    bar [bɑ:] n
    1) прила́вок, сто́йка
    2) бар, буфе́т, заку́сочная; небольшо́й рестора́н
    bar [bɑ:] n
    юр.
    1) барье́р, отделя́ющий суде́й от подсуди́мых;

    prisoner at the bar обвиня́емый на скамье́ подсуди́мых

    2) (the bar, the B.) адвокату́ра;

    to called ( или to go) to the B. получи́ть пра́во адвока́тской пра́ктики

    ;

    to be at the B. быть адвока́том

    ;

    to be called within the B. получи́ть назначе́ние на до́лжность короле́вского адвока́та

    ;

    to pitch smb. over the bar разг. лиша́ть кого́-л. зва́ния адвока́та или пра́ва адвока́тской пра́ктики

    3) суд, сужде́ние;

    the bar of conscience суд со́вести

    ;

    the bar of public opinion суд обще́ственного мне́ния

    4) парл. барье́р, отделя́ющий места́ чле́нов пала́ты
    bar [bɑ:] n

    Англо-русский словарь Мюллера > bar

  • 566 bear

    bear [beə]
    1. n
    1) медве́дь
    2) гру́бый, невоспи́танный челове́к;

    to play the bear вести́ себя́ гру́бо

    3) бирж. спекуля́нт, игра́ющий на пониже́ние
    4) астр.:

    Great (Little, Lesser) B. Больша́я (Ма́лая) Медве́дица

    5) дыропробивно́й пресс, медве́дка
    6) метал. козёл
    7) мор. разг. шва́бра ( для мытья палубы)
    8) attr.:

    bear market бирж. ры́нок с понижа́тельной тенде́нцией

    cross ( или sulky, surly) as a bear зол как чёрт

    ;

    to sell the bear's skin before one has caught the bear дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя

    2. v бирж. игра́ть на пониже́ние
    bear [beə] v (bore; borne)
    1) носи́ть; нести́; переноси́ть; перевози́ть
    2) (p. p. born) рожда́ть, производи́ть; приноси́ть плоды́;

    to bear children рожа́ть дете́й

    ;

    to bear fruit приноси́ть плоды́

    ;

    born in 1989 рожде́ния 1989 го́да

    3) выде́рживать; нести́ груз, тя́жесть; подде́рживать, подпира́ть;

    will the ice bear today? доста́точно ли кре́пок лёд сего́дня?

    4) терпе́ть, выноси́ть;

    I can't bear him я его́ не выношу́

    5) име́ть, нести́ на себе́;

    to bear marks of violence нести́ на себе́ следы́ наси́лия

    6) пита́ть, име́ть ( чувство и т.п.)
    7) простира́ться
    8) направля́ться, повора́чивать;

    to bear west направля́ться на за́пад

    9) refl. держа́ться; вести́ себя́
    10) опира́ться (on)
    а) вы́играть ( приз, кубок и т.п.); вы́йти победи́телем;
    б):

    to be borne away быть захва́ченным, увлечённым

    ;
    а) преодолева́ть;
    б) мор. подходи́ть по ве́тру;
    в) устремля́ться ( upon — к); набра́сываться, напада́ть ( uponна кого-л.);
    г) влия́ть;

    to be borne in on smb. станови́ться я́сным, поня́тным кому́-л.

    ;
    bear off отклоня́ться;
    bear on каса́ться, име́ть отноше́ние к чему-л.;
    bear out подтвержда́ть; подкрепля́ть; подде́рживать;
    а) подде́рживать; подба́дривать;
    б) держа́ться сто́йко;
    в) мор. спуска́ться ( по ветру);
    г):

    to bear up for взять направле́ние на

    ;
    bear with относи́ться терпели́во к чему-л.; мири́ться с чем-л.
    а) носи́ть ору́жие; служи́ть в а́рмии;

    to bear arms against smb. подня́ть ору́жие на кого́-л., восста́ть про́тив кого́-л.

    ;
    б) име́ть или носи́ть герб;
    а) составля́ть компа́нию, сопровожда́ть;
    б) уха́живать;

    to bear comparison выде́рживать сравне́ние

    ;

    to bear a hand уча́ствовать; помога́ть

    ;

    to bear hard on smb. подавля́ть кого́-л.

    ;

    to bear in mind по́мнить; име́ть в виду́

    ;

    to bear a part принима́ть уча́стие

    ;

    to bear a resemblance быть похо́жим, име́ть схо́дство

    ;

    to bear to the right etc. приня́ть впра́во и т.п.

    ;

    to bear the signature име́ть по́дпись, быть подпи́санным

    ;

    to bear testimony, to bear witness свиде́тельствовать, пока́зывать, дава́ть показа́ния

    Англо-русский словарь Мюллера > bear

  • 567 beg

    beg [beg] v
    1) проси́ть, умоля́ть (ofкого-л.; forо чём-л.);

    I beg your pardon! прошу́ проще́ния!

    ;

    to beg for money проси́ть де́нег

    ;

    to beg leave проси́ть разреше́ния

    ;

    to beg pardon проси́ть извине́ния, проще́ния

    2) ни́щенствовать; проси́ть подая́ния
    3) служи́ть, стоя́ть на за́дних ла́пах ( о собаке)
    4) (в официальном обращении, в письме):

    to beg to do smth. взять на себя́ сме́лость, позво́лить себе́ что-л. сде́лать

    ;

    I beg to differ позво́лю себе́ не согласи́ться

    ;

    I beg to enclose при сём прилага́ю

    ;

    we beg to inform you извеща́ем вас

    beg off отпроси́ться;

    to beg smb. off доби́ться чьего́-л. проще́ния, смягче́ния наказа́ния

    to beg the question счита́ть спо́рный вопро́с решённым, не тре́бующим доказа́тельств

    Англо-русский словарь Мюллера > beg

  • 568 beg to do smth. -.

    beg to do smth. взять на себя смелость, позволить себе что-л. сделать I begto differ позволю себе не согласиться I beg to enclose при сем прилагаю we begto inform you извещаем вас

    Англо-русский словарь Мюллера > beg to do smth. -.

  • 569 best

    best [best]
    1. a (превосх. ст. от good 1)
    1) лу́чший
    2) бо́льший;

    the best part of the week бо́льшая часть неде́ли

    3) люби́мый, предпочти́мый, предпочти́тельный

    best liar отъя́вленный лжец

    ;

    best thrashing здоро́вая по́рка

    2. n что-л. са́мое лу́чшее, вы́сшая сте́пень (чего-л.);

    at best в лу́чшем слу́чае

    ;
    а) сде́лать всё от себя́ зави́сящее;
    б) прояви́ть ма́ксимум эне́ргии;

    if the best happened в лу́чшем слу́чае

    Sunday best пра́здничное пла́тье; шутл. лу́чшее пла́тье или костю́м

    ;

    to be at one's best быть на высоте́; быть в уда́ре

    ;

    to get ( или to have) the best of it победи́ть, взять верх ( в споре и т.п.)

    ;

    to give best призна́ть превосхо́дство (кого-л.), быть побеждённым

    ;

    to have the best of the bargain быть в наибо́лее вы́годном положе́нии

    ;

    to make the best of smth.

    а) испо́льзовать что-л. наилу́чшим о́бразом;
    б) мири́ться с чем-л.;

    to make the best of it ( или of a bad bargain, business, job) му́жественно переноси́ть затрудне́ния, несча́стье; не уныва́ть в беде́

    ;

    to make the best of one's way идти́ как мо́жно скоре́е, спеши́ть

    ;

    to send one's best передава́ть, посыла́ть приве́т

    ;

    all the best всего́ хоро́шего

    ;

    to the best of one's ability по ме́ре сил, спосо́бностей

    ;

    to the best of my belief наско́лько мне изве́стно

    ;

    the best is the enemy of the good посл. лу́чшее — враг хоро́шего

    ;

    if you cannot have the best, make the best of what you have посл. е́сли не име́ешь лу́чшего, испо́льзуй наилу́чшим о́бразом то, что име́ешь

    3. adv (превосх. ст. от well Ⅱ, 1) лу́чше всего́; бо́льше всего́;

    the best hated man са́мый ненави́стный челове́к

    ;

    you had best confess вам лу́чше всего́ созна́ться

    ;

    he is best forgotten о нём лу́чше не вспомина́ть

    4. v разг. взять верх (над кем-л.); провести́, перехитри́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > best

  • 570 better

    better [ˊbetə] n
    держа́щий пари́ [см. bet 2]
    better [ˊbetə]
    1. a (сравн. ст. от good 1)
    1) лу́чший
    2) predic. чу́вствующий себя́ лу́чше;

    I am better я чу́вствую себя́ лу́чше, мне лу́чше

    the better part большинство́

    ;

    the better half разг. дража́йшая полови́на, жена́

    ;

    to be better off быть бога́че

    ;

    to be better than one's word сде́лать бо́льше обе́щанного

    ;

    for better for worse что́ бы ни случи́лось; на го́ре и ра́дость

    ;

    the better hand преиму́щество, переве́с, превосхо́дство

    ;

    no better than a fool про́сто дура́к

    2. n:
    а) вышестоя́щие ли́ца;
    б) бо́лее компете́нтные или осведомлённые лю́ди

    to get the better of smb. получи́ть преиму́щество над кем-л., взять верх, победи́ть

    3. adv (сравн. ст. от well Ⅱ, 1) лу́чше; бо́льше;

    to think better of smth. перемени́ть мне́ние о чём-л.; переду́мать

    all the better, so much the better тем лу́чше

    ;

    never better разг. как нельзя́ лу́чше

    ;

    you'd be all the better (for) вам не меша́ло бы...

    ;

    none the better (for) ничу́ть не лу́чше

    ;

    you had better go вам лу́чше пойти́

    ;

    you'd better believe it амер. разг. мо́жете быть уве́рены

    ;

    twice as long and better бо́лее чем, вдво́е длинне́е

    ;

    I know better меня́ не проведёшь

    4. v
    1) улучша́ть(ся); поправля́ть(ся); исправля́ть(ся);

    to better oneself получи́ть повыше́ние (по слу́жбе)

    2) превзойти́, превы́сить

    Англо-русский словарь Мюллера > better

  • 571 bind

    bind [baɪnd]
    1. v (bound)
    1) вяза́ть; свя́зывать
    2) заде́рживать, ограни́чивать
    3) обшива́ть, обвя́зывать ( края)
    4) зажима́ть
    5) привя́зывать
    6) переплета́ть ( книгу)
    7) обя́зывать;

    to bind oneself взять на себя́ обяза́тельство, обяза́ться

    ;

    to be bound to take an action быть вы́нужденным что-л. предприня́ть или вы́ступить

    ;

    to be bound to be defeated быть обречённым на пораже́ние

    8) затвердева́ть (о снеге, грязи, глине и т.п.)
    9) скрепля́ть;

    to bind the loose sand закрепля́ть пески́

    10) вызыва́ть запо́р
    11) сл. жа́ловаться
    bind over (с inf.) обя́зывать, свя́зывать обяза́тельством;

    to bind over to appear обя́зывать яви́ться в суд

    ;

    to bind over keep the peace обя́зывать соблюда́ть обще́ственное споко́йствие

    ;
    а) перевя́зывать ( раны);
    б) переплета́ть в о́бщий переплёт;
    в) свя́зывать;

    this problem is bound up with many others э́та пробле́ма свя́зана со мно́гими други́ми

    to be bound apprentice быть о́тданным в уче́ние ( ремеслу)

    2. n муз. лигату́ра

    Англо-русский словарь Мюллера > bind

  • 572 book one's passage

    book one's passage взять билет на пароход

    Англо-русский словарь Мюллера > book one's passage

  • 573 bosom

    bosom [ˊbυzǝm]
    1. n
    1) грудь; па́зуха;

    to put in one's bosom положи́ть за па́зуху

    2) ло́но;

    in the bosom of one's family в кругу́ семьи́

    3) не́дра;

    the bosom of the sea морски́е глуби́ны

    4) се́рдце, душа́
    5) корса́ж, грудь соро́чки и т.п.; мани́шка
    а) жени́ться; взять в жёны;
    б) прибли́зить к себе́, сде́лать свои́м дру́гом
    2. v уст.
    1) храни́ть в та́йне
    2) пря́тать (за па́зуху);

    a house bosomed in trees дом, скры́тый дере́вьями

    Англо-русский словарь Мюллера > bosom

  • 574 brace

    brace [breɪs]
    1. n
    1) связь; скоба́, скре́па; подпо́рка; распо́рка
    2) pl подтя́жки
    3) сво́ра ( ремень)
    4) (pl без измен.) па́ра (особ. о дичи);

    twenty brace of hares два́дцать пар за́йцев

    ;

    they are a brace (они́) два сапога́ па́ра

    5) мор. брас
    6) фигу́рная ско́бка
    7) тех. коловоро́т (тж. brace and bit)
    2. v
    1) свя́зывать, скрепля́ть; подпира́ть, подкрепля́ть; обхва́тывать
    2) укрепля́ть ( нервы);

    to brace one's energies взять себя́ в ру́ки

    3) мор. брасо́пить ( реи)
    brace up подба́дривать

    Англо-русский словарь Мюллера > brace

  • 575 breathalyze

    breathalyse, breathalyze [ˊbreθəlaɪz] v
    разг. взять про́бу на алкого́ль ( у водителя)

    Англо-русский словарь Мюллера > breathalyze

  • 576 bull

    bull [bυl]
    1. n
    1) бык; бу́йвол; тж. самец кита, слона, аллигатора и др. крупных животных
    3) бирж. спекуля́нт, игра́ющий на повыше́ние
    4) амер. сл. шпик; полице́йский

    a bull in a china shop слон в посу́дной ла́вке

    ;

    to take the bull by the horns взять быка́ за рога́

    2. a
    1) быча́чий, бы́чий
    2) бирж. повыша́тельный, игра́ющий на повыше́ние
    3. v
    1) поступа́ть или обраща́ться (с кем-л.) бесчелове́чно
    2) бирж. спекули́ровать на повыше́ние
    3) повыша́ться в цене́
    bull [bυl] n
    (па́пская) бу́лла
    bull [bυl] n
    я́вная неле́пость, противоре́чие; вздор, вра́ки;

    to shoot the bull нести́ околе́сицу, моло́ть вздор

    Англо-русский словарь Мюллера > bull

  • 577 cab

    cab [kæb] (сокр. от cabriolet)
    1. n
    1) такси́;

    to take a cab взять такси́; е́хать в такси́

    2) уст. наёмный экипа́ж, кеб, изво́зчик
    2. v разг. е́хать в такси́, на изво́зчике и т.п. (тж. cab it)
    cab [kæb] n (сокр. от cabin)
    бу́дка ( на паровозе); каби́на води́теля ( автомобиля)
    cab [kæb]
    сокр. от cabbage

    Англо-русский словарь Мюллера > cab

  • 578 call a cab

    call a cab взять (заказать) такси

    Англо-русский словарь Мюллера > call a cab

  • 579 captive

    captive [ˊkæptɪv]
    1. a взя́тый в плен;

    to take captive взять в плен

    ;

    to hold captive держа́ть в плену́

    2. n пле́нник; пле́нный

    Англо-русский словарь Мюллера > captive

  • 580 carry

    carry [ˊkærɪ]
    1. v
    1) везти́, перевози́ть;

    to carry hay (corn) убира́ть се́но (хлеб)

    ;

    the wine will not carry well э́то вино́ по́ртится от перево́зки

    2) нести́, носи́ть, переноси́ть;
    а) переноси́ть войну́ на террито́рию проти́вника;
    б) предъявля́ть встре́чное обвине́ние
    3) име́ть при себе́;

    to carry a watch носи́ть часы́

    4) доводи́ть;

    to carry to extremes доводи́ть до кра́йности

    ;

    to carry into effect приводи́ть в исполне́ние, осуществля́ть

    5) влечь за собо́й;

    to carry penalty влечь за собо́й наказа́ние

    6) приноси́ть (доход, процент)
    7) refl. держа́ться; вести́ себя́;

    to carry oneself erect держа́ться пря́мо

    ;

    to carry oneself with dignity держа́ться с досто́инством

    8) издава́ть (газеты, журналы)
    9) передава́ть (по радио, телевидению)
    10) торгова́ть, продава́ть; держа́ть;

    the store also carries hardware магази́н торгу́ет та́кже скобяны́ми изде́лиями

    11) достига́ть; доходи́ть, доноси́ться; долета́ть (о снаряде, звуке); попада́ть в цель
    12) доби́ться;

    to carry one's point отстоя́ть свою́ пози́цию; доби́ться своего́

    13) увлека́ть за собо́й;

    he carried his audience with him он увлёк слу́шателей

    14) брать при́ступом ( крепость и т.п.)
    15) амер. победи́ть на вы́борах ( в штате или в округе)
    16) нести́ на себе́ тя́жесть, подде́рживать ( о колоннах и т.п.)
    17) проводи́ть; принима́ть;

    the bill was carried законопрое́кт был при́нят

    18) быть бере́менной
    19) продолжа́ть, удлиня́ть
    20) содержа́ть, заключа́ть;

    the book carries many tables в кни́ге мно́го табли́ц

    ;

    the hospital carries a good staff в больни́це хоро́ший персона́л

    ;

    to carry conviction убежда́ть, быть убеди́тельным

    а) уноси́ть;
    б) увлека́ть;

    to get carried away (by) увле́чься

    ;
    в) сноси́ть ( ветром);
    carry back приноси́ть обра́тно;

    to carry smb. back напомина́ть кому́-л. про́шлое

    ;
    а) продвига́ть ( дело);
    б) = carry over б);
    а) уноси́ть, уводи́ть; похища́ть; захва́тывать;

    to carry off a sentry воен. «снять», захвати́ть часово́го

    ;
    б) выи́грывать ( приз);
    в) спра́виться; преодоле́ть;

    to carry it off splendidly великоле́пно спра́виться с э́тим

    ;
    г) выде́рживать;

    though frightened he carried it off very well хотя́ он и испуга́лся, но не показа́л ви́да

    ;
    а) продолжа́ть; вести́ ( дело);

    carry on! так держа́ть!; продолжа́йте в том же ду́хе!

    ;

    to carry on hostile acts соверша́ть вражде́бные де́йствия

    ;
    б) разг. вести́ себя́ запа́льчиво;

    don't carry on so! веди́ себя́ споко́йно!, не злись так!

    ;
    в) разг. флиртова́ть (with);
    а) доводи́ть до конца́; выполня́ть, проводи́ть;

    to carry out in(to) practice осуществля́ть, проводи́ть в жизнь

    ;
    б) выноси́ть ( покойника);
    а) перевози́ть;
    б) бухг. переноси́ть в другу́ю графу́, на другу́ю страни́цу, в другу́ю кни́гу;
    а) доводи́ть до конца́;
    б) помога́ть, подде́рживать
    а) преодолева́ть все препя́тствия;
    б) име́ть большо́й успе́х; преуспева́ть; вы́йти победи́телем; взять верх;

    to carry weight име́ть вес, влия́ние

    ;

    to carry the day одержа́ть побе́ду

    ;

    to carry one мат. (держа́ть) оди́н в уме́

    ;

    to carry too many guns for one оказа́ться не по си́лам кому́-л.

    2. n
    1) перено́ска; перево́зка
    2) дальнобо́йность ( орудия); да́льность полёта ( снаряда; мяча в гольфе)
    3) воен. положе́ние «на плечо́»
    4) во́лок ( лодки)

    Англо-русский словарь Мюллера > carry

См. также в других словарях:

  • Гиммлер, Генрих — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гиммлер (значения). Генрих Гиммлер Heinrich Luitpold Himmler …   Википедия

  • Гиммлер — Гиммлер, Генрих В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Гиммлер (значения). Генрих Гиммлер Heinrich Luitpold Himmler …   Википедия

  • Хлестаков, Иван Александрович ("Ревизор") — Смотри также Сын помещика , имеющего в Саратовской губернии собственную деревню . Молодой человек двадцати трех лет . Служит в Петербурге чиновником: елистратишка , как говорит Осип. Какой невзрачный, низенький, кажется, ногтем придавил бы его ,… …   Словарь литературных типов


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.