Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

взять+за+фук+(

  • 1 нос

    м
    1. бинӣ, димоғ, машом; курносый нос бинии пучуқ; прямой нос бинии рост; нос с горбинкой бинии дӯнг; орлиный нос бинии минқоршакл; греческий нос бинии рост, бинии зебо
    2. нӯл, минқор; дятел стучит носом по коре эзорсурхак ба пӯсти дарахт нӯл мезанад
    3. ҷумак; чайник с отбитым носом чойники ҷумакшикаста
    4. нӯг, нӯл; ботинки с тупыми носами ботинкаи нӯгпаҳн
    5. сар, нӯг, қисми пеш; нос корабля сари кишти
    6. геогр. (мыс) димоға нос в нос, носом к.носу рӯ ба рӯ; на носу ба наздики, наздик; зима на носу зимистон наздик; не по носу кому прост. маъқул не, зӯр намерасад; под носом, под самым носом дар пеши чашм, дар пеши назар; с носа, с носу прост. аз ҳар кас, сари касе; носа не показыватв (не казать) куда, к кому камдидор будан, камнамо шудан; в нос говорить (петь и т. п.) манқаманқа (бо димоғ) гап задаи (сурудан); изпод [самого] носа (носу) кого, чьего, у кого взять (утащить и т. п.) аз пеши чашм бурдан (рабудан ва ғ.); под нос говорить (бормотать и т. п.) прост. зери лаб ғур-ғур кардан; бить в нос ба димоғ задан; водить за нос бо чормағзи пуч доман пур кардан, бо ваъдаи дурӯғ фиреб додан; воротить нос от кого-чего рӯ гардондан, рӯй тофтан; высунуть нос куда, откуда берун баромадан; держать нос по ветру замонасозӣ кардан; драть (задирать, поднимать) нос перед кем прост. димоғбаландӣ кардан, фук ба осмон бардоштан, ҳавобаланд шудан; зарубить [себё] на носу ҳалқа бар гӯш кардан; клевать носом пинак рафтан; крутить носом прост. гардантобӣ (саркашӣ) кардан; морщить нос рӯ турш кардан; не видеть дальше своего [собственного] носа аз атроф бехабар будан, кӯтоҳандеш будан; оставить с носом кого, натянуть (наставить) нос кому прост. фиреб додан, ду даст дар бини монондан; остаться с носом фанд хӯрдан, ду даст дар бинӣ мондан; повесить нос [на квинту] лабу лунҷ овезон кардан, хафа мондан, маъюс шудан; совать [свой] нос, соваться с носом (со свойм носом) куда, во что прост. ба ҳар кор аралаш шудан, ба ҳар ош қатиқ шудан; тыкать в нос кому, тыкать носом кого во что прост. дағалона ишорат додан; утереть нос кому-л. прост. касеро ба як нӯл задан, уткнуть нос, уткнуться носом во что чашм дӯхтан, ғарқ шудан (ба навиштан, хондан); комар носа (носу) не подточит погов. касе ғингӣ гуфта наметавонад; с гулькин (с воробьйный) нос прост. қитикак, пушти нохун барин; короче воробьйного носа бисёр кӯтоҳ, хеле кӯтоҳмуддат; [хоть] кровь из носу (из \носа) прост. бо ҳар роҳе, ки бошад, мурӣ ҳам

    Русско-таджикский словарь > нос

См. также в других словарях:

  • ФУК — 1. ФУК1, в знач. сказуемого (разг.). Фукнул. Фук на огонь. Фук мою шашку. 2. ФУК2, фука, муж. 1. только ед. Действие по гл. фукнуть во 2 знач. фукать. 2. Шашка, которую фукнул партнер (см. фукнуть во 2 знач.). Взять фук. Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • ФУК — 1. ФУК1, в знач. сказуемого (разг.). Фукнул. Фук на огонь. Фук мою шашку. 2. ФУК2, фука, муж. 1. только ед. Действие по гл. фукнуть во 2 знач. фукать. 2. Шашка, которую фукнул партнер (см. фукнуть во 2 знач.). Взять фук. Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • История Вьетнама — История Вьетнама …   Википедия

  • Французский Индокитай — Индокитайский Союз Union indochinoise Liên bang Đông Dương Колония Франции   ← …   Википедия

  • Кинематограф Вьетнама — Кинематограф Вьетнама  это отрасль культуры и экономики, занимающаяся производством и демонстрацией фильмов зрителям, развивавшаяся на территории современного Вьетнама существовавшими ранее государствами (Французский Индокитай, Южный Вьетнам …   Википедия

  • дамка — I. ДАМКА I и, ж. dame f. 1. В шашечной игре шашка, доведенная до последнего горизонтального ряда клеток противника и получившая право передвигаться на любое число клеток в любом направлении. БАС 2. Они пили пиво и играли в шашки. Оба старательно… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • карантин — а, м. КАРАНТИНА ы, ж. quarantaine f. сорок дней. 1. Здание на границе, в котором выдерживают некоторое время путешественников, приезжающих из таких стран, где свирепствуют какие л. прилипчивые болезни. Павленков 1911. Санитарный пункт для осмотра …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • карантина — КАРАНТИН а, м. КАРАНТИНА ы, ж. quarantaine f. сорок дней. 1. Здание на границе, в котором выдерживают некоторое время путешественников, приезжающих из таких стран, где свирепствуют какие л. прилипчивые болезни. Павленков 1911. Санитарный пункт… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»