-
61 взять себя в руки
v1) gener. Herr über sich (A) selbst werden, die Zähne zusammenbeißen, die Zänne aufeinanderbeißen, die Zänne zusammenbeißen, sich (D) einen (innerlichen) Rück geben, sich (wieder) fangen, sich bezwingen, sich fassen, sich inwendig einen Rück geben, sich steif mächen, sich zusammennehmen2) liter. aufreißen3) book. ermannen4) S.-Germ. sich derfaängen5) avunc. sich am Riemen reißen -
62 взять дело в свои руки
tomar um negócio em suas mãos, ( схватить) pegar vt -
63 взять в [свои] руки
saņemt savās rokās -
64 взять кого-л. в руки
pievilkt kādam grožus -
65 взять кого-л. под руки
paņemt kādu zem rokas -
66 взять ребёнка на руки
paņemt bērnu rokās -
67 взять себя в руки
vgener. saņemt sevi rokās, saņemties* * *saņemt sevi rokās, saņemties, savaldīties -
68 взять бразды правления в свой руки
vgener. ņemt grožus savās rokās (piem., nākot pie varas)Русско-латышский словарь > взять бразды правления в свой руки
-
69 взять в свой руки
vliter. (что-л.) pārņemt kaut ko savās rokās -
70 взять вожжи в свой руки
vgener. ņemt grožus savās rokās -
71 взять ноги в руки
vcolloq. ņemt kājas pār pleciem -
72 взять в свои руки
vliter. coger en sus manos -
73 взять власть в свой руки
vgener. asumir el poderDiccionario universal ruso-español > взять власть в свой руки
-
74 взять метлу в руки
vgener. dar escobazos (тж. перен.), ponerse a barrer -
75 взять себя в руки
vgener. dominarse, hacer de tripas corazón -
76 взять себя в руки
vgener. end kokku võtma, end kätte võtma -
77 взять бразды правления в свои руки
vgener. prendre les rênes (de)Dictionnaire russe-français universel > взять бразды правления в свои руки
-
78 взять в свои руки
vgener. prendre en tendre, prendre en tendres, (дело) prendre la main, reprendre en main -
79 взять в свои руки управление страной
Dictionnaire russe-français universel > взять в свои руки управление страной
-
80 взять дело в свои руки
vargo. prendre la pogneDictionnaire russe-français universel > взять дело в свои руки
См. также в других словарях:
взять в руки — См. править... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. взять в руки (бразды, кормило правления), подчинять, править, взять в свои руки, забрать в свои руки, забрать в руки,… … Словарь синонимов
Взять в руки — БРАТЬ В РУКИ кого. ВЗЯТЬ В РУКИ кого. Разг. Экспрес. Решительно подчинять себе, заставлять повиноваться. Павло досталась хорошая, работящая, серьёзная женщина. Она взяла его в руки, и жизнь их определённо наладилась бы, если бы не помешала война… … Фразеологический словарь русского литературного языка
взять в руки — брать/взять в руки Чаще сов. Подчинять себе, заставлять повиноваться. С сущ. со знач. лица: директор, учитель, тренер… берет в руки кого что? ученика, слушателей, команду…; как? быстро, сразу, постепенно… взять в руки. Что это никто не возьмет… … Учебный фразеологический словарь
взять в руки бразды, кормило правления — См … Словарь синонимов
Взять в руки бразды правления — БРАТЬ В РУКИ БРАЗДЫ ПРАВЛЕНИЯ. ВЗЯТЬ В РУКИ БРАЗДЫ ПРАВЛЕНИЯ. Устар. Принимать на себя управление кем либо или чем либо. [Юрий:] Унизя всех других, и нас мнит унижать, Чтоб одному бразды правленья в руки взять (Державин. Евпраксия). БРАТЬ НА СЕБЯ … Фразеологический словарь русского литературного языка
Взять в руки, взять ежовые рукавицы. — Прижать кого к ногтю. Взять в руки, взять ежовые рукавицы. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Взять в руки оружие — БРАТЬ В РУКИ ОРУЖИЕ. ВЗЯТЬ В РУКИ ОРУЖИЕ. Готовиться к боям, сражениям; участвовать в боях, сражениях. В 1942 году в отряд зачислили В. Ралько. До этого он воевал в Крыму, был сбит и, добравшись до родных мест, снова взял в руки оружие (А. Черняк … Фразеологический словарь русского литературного языка
ВЗЯТЬ В РУКИ — 1) кто что Получать в своё владение; принимать под свой контроль. Подразумевается главенство в ситуациях, связанных с обладанием ценностями имущественными, информационными и под., делом, властью, инициативой. Имеется в виду, что лицо или группа… … Фразеологический словарь русского языка
Взять в руки баян — стать наркоманом. Из нарк. См. баян, 2 … Словарь русского арго
Взять на себя бразды правления — БРАТЬ В РУКИ БРАЗДЫ ПРАВЛЕНИЯ. ВЗЯТЬ В РУКИ БРАЗДЫ ПРАВЛЕНИЯ. Устар. Принимать на себя управление кем либо или чем либо. [Юрий:] Унизя всех других, и нас мнит унижать, Чтоб одному бразды правленья в руки взять (Державин. Евпраксия). БРАТЬ НА СЕБЯ … Фразеологический словарь русского литературного языка
Взять себя в руки — Взять себя въ руки (иноск.) сдѣлать усиліе надъ собою. Ср. Съ твоей красотой и способностями ты можешь съиграть не послѣднюю роль въ свѣтѣ, стоитъ только немножко взять себя въ руки... О. Чюмина. Подъ маскою. 1. См. Роль … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)