Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

взять пример с кого-либо

  • 1 взять


    I (возьму, возьмешь) сов.
    1. кого-что къэщтэн; взять книгу тхылъыр къэщтэн; взять ребенка на руки сабийр IэкIэ къэщтэн; взять кого-л. под руку зыгуэрым и Iэблэр убыдын
    2. кого-что зыдэщтэн; взять вещи в дорогу щыгъынхэр гъуэгум зыдэщтэн; возьми с собой детей сабийхэр зыдэшэ
    3. кого-что къэщтэн, къеIыхын; взять взаймы щIыхуэу къэщтэн; взять ребенка на воспитание сабий пIын къеIыхын; взять книги в библиотеке библиотекэм тхылъ къеIыхын; взять кого-либо на работу зыгуэр лэжьапIэм къэщтэн; взять на себя ответственность жэуаплыныгъэр езым ищхьэкIэ къэщтэн
    взять пример с кого-либо зыгуэрым щапхъэ техын; взять слово псалъэ къеIыхын; взять себя в руки зыIыгъын, зышыIэн; взять свои слова назад псалъэхэм къегъэгъэзэжын; с чего вы взяли? сыт ар къызыхэфхар?

    Школьный русско-кабардинский словарь > взять

  • 2 взять


    сов.
    1. кого-что штэн
    взять книгу в руки тхылъыр (IэкIэ) штэн
    взять в долг чIыфэу штэн
    2. кого за что (схватить) убытын
    взять за руку ыIэ убытын
    3. кого-что (принять) штэн
    взять на работу Iоф ышIэнэу штэн
    4. кого-что (захватить) штэн; убытын
    взять крепость пытапIэр штэн
    взять в плен гъэрэу убытын
    5. разг. зетын
    взять влево сэмэгумкIэ зетын
    ◊ взять себя в руки зыIэжэн, зыIыгъын
    взять на себя обязательство пшъэрылъы зыфэшIыжьын, пшъэрылъэу штэн
    взять пример с кого-либо зыгорэм щысэ техын
    взять дело в свой руки Iофыр пIэ иплъхьан, Iофыр пштэн
    взять в скобки скобкэм дэгъэуцон
    взять свой слова обратно уигущыIэ къызэкIэпхьажьын

    Русско-адыгейский словарь > взять

  • 3 пример


    м.
    1. щысэ, шапхъ
    по примеру ищысэ тепхэу
    показать пример щысэ къэбгъэлъэгъон
    брать пример с кого-либо щысэ зыгорэм тепхын
    следовать чьему-либо примеру зыгорэм ищысэ урыгъозэн (е укIырыплъын)
    служить примером щысэ фэхъун
    2. мат. пример

    Русско-адыгейский словарь > пример

  • 4 кто-либо


    (кого-либо, кому-либо, кого-либо, кем-либо, о ком-либо) мест., неопр., см. кто-нибудь

    Школьный русско-кабардинский словарь > кто-либо

  • 5 с


    предлог
    1. с род. п. (при обозначении предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо) передается префиксами те=, къи=, къе=
    убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхын
    упасть с лестницы лъэоим къефэхын
    прийти с работы IофышIэ къикIыжьын
    2. с род. п. (при обозначении лица, предмета, явления, с которого начинается, возникает что-л.) передается послеложным аффиксом =кIэ, послелогом дэжь или глагольными префиксами щи=, ще=
    с улицы слышен шум урамымкIэ бырысыр макъэ къеIукIы
    начнем с вас оркIэ къедгъэжьэн
    ссора началась с пустяков зэфэгубжыныр Iоф мышъо-мылхэмкIэ къежьагъ
    3. с род. п. (при обозначении начального момента какого-л. действия или события) передается деепричастиями щегъэжьагъэу, щыублагъэу, послелогом фэдизрэ или наречием непэ-неущэу
    с детства сицIыкIугъом щегъэжьагъэу
    с самого утра пчэдыжьым щыублагъэу
    с утра до ночи пчэдыжьым щегъэжьагъэу чэщым нэсфэкIэ
    со дня на день непэ-неущэу
    с первого сентября сентябрэм иапэрэ мафэ щегъэжьагъэу
    4. с род. п. (при обозначении местонахождения предмета или лица, производящего действие) передается префиксами щы=, и=, къы=, а также послеложным аффиксом =кIэ пли конструкцией предложения
    говорить речь с трибуны трибунэм къыщыгущыIэн
    напасть на врага с тыла ыкIыбыкIэ пыим къытеон
    с правой стороны ижьабгъу лъэныкъокIэ
    5. с род. п. (при обозначении лица или предмета, который подвергается чему-л., от которого отнимается что-л., который служит единицей счёта) передается глагольными префиксами къы=, къе=
    получить деньги с кого-либо зыгорэм ахъщэ къыIыпхын
    сдача с рубля сомэм къелыжьыгъэр, сомэм къышъхьащигъэкIыжьыгъэр
    урожай с гектара гектарым къырахырэ лэжьыгъэр
    6. с род. и. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) передается глагольной формой тепхын, тепшIыкIын
    брать пример с кого-либо зыгорэм щысэ тепхын
    рисовать портрет с натуры сурэтыр натурэм тепшIыкIын
    снимать мерку с кого-либо зыгорэм шапхъэ тепхын
    перевод с адыгского языка адыгабзэм техыгъэу зэдзэкIыгъэр
    7. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) передается послелогом хэлъэу
    с ведома начальника начальникым ишIэ хэлъэу
    с вашего согласия шъо шъуишIэ хэлъэу
    8. с род. п. (по причине чего-л.) передается деепричастием къыхэкIэу
    покраснеть со стыда укIытэм къыхэкIэу плъыжьы ухъун
    с горя гукъаом къыхэкIэу
    с перепугу щтэм къыхэкIэу
    9. с род. и твор. п. (при обозначении средства, способа совершения действия) передается суффиксом =кIэ или глагольными префиксами зыде=, ды=
    послать письмо с курьером курьерым письмэр зыдебгъэхьын
    уехать со скорым поездом псынкIэу кIорэ мэшIокум удыIукIын
    писать с большой буквы буквэшхокIэ къэублагъэу птхыи
    взять с бою заокIэ пштэн
    10. с вин. п. (приблизительно, почти) передается наречием фэдизэу, фэдизкIэ
    величиной с дом иинагъэкIэ унэм фэдизэу
    прожить в деревне с месяц мазэ фэдизкIэ къуаджэм ущыпсэун
    11. с твор. п. (при указании на совместность действия, связь, сопутствование кому-чему-л. или наличие, присутствие чего-л. в чем-л.) передается конструкцией предложения
    идти с кем-либо зыгорэм удэкIон
    разговаривать с кем-либо зыгорэм удэгущыIэн
    взять с собой зыдэпштэн
    найти с трудом ерагъэу къэбгъотын
    с удовольствием уигуапэу
    с улыбкой щхыпцIэу
    человек с талантом талант зиIэ цIыф
    старик с бородой лIыжъэу жакIэ зытетыр
    хлеб с маслом хьалыгъум тхъу щыфагъэу
    ◊ с птичьего полёта икъоу хэмыгупшысыхьэу

    Русско-адыгейский словарь > с

  • 6 долг


    м. II
    1. мн. нет къалэн, борщ; выполнить свой долг уи къалэныр гъэзэщIэн
    2. щIыхуэ; вернуть долг щIыхуэр тыжын; взять в долг щIыхуэу къэщтэн
    первым долгом япэрауэ; быть в долгу перед кем-л. (у кого-либо) зыгуэрым и хьэкъ телъын; отдать последний долг кому-л. иужь дыдэу пщIэ хуэщIыжын (лIа нэужь)

    Школьный русско-кабардинский словарь > долг

  • 7 клятва


    ж. Iуагъэ, гущыIэ пыт
    дать клятву Iуагъэ тын
    взять клятву с кого-либо зыгорэм гущыIэ пытэ къыIыхын

    Русско-адыгейский словарь > клятва

  • 8 опека


    ж. лъыплъэныр, пIуныр, къэгъэгъунэныр (зыныбжь имыкъугъэхэр, зиакъыл щыуагъэхэр)
    взять под опеку кого-либо улъыплъэнэу зыгорэ пштэн

    Русско-адыгейский словарь > опека

  • 9 под


    I м. (дно печи) хьакучIэ, хьаку лъэгу
    II (подо) предлог
    1. с вин. п. (на вопрос «куда?»), передается послелогом чIэгъ в сочетании с глагольным префиксом чIэ=
    поставь чемодан под кровать чэмэданыр пIэкIор чIэгъым чIэгъэуцу
    2. с твор. п. (на вопрос «где?»), передается послелогом чIэгъ в сочетании с глагольным префиксом чIэ=
    лежать под деревом чъыг чIэгъым чIэлъын
    3. с вин. п. (при указании на действие, которому кто-л. или что-л. подвергается), передается глагольными префиксами хи=, пэ=
    попасть под дождь ощхым хиубытэн
    взять под стражу къэрэгъулэ пэгъэуцон, хьапсым чIэгъэтIысхьан
    4. с твор. п. (при указании на действие, которому кто-л. или что-л. подвергается), передается глагольным префиксом чIэ= или деепричастием хэтэу
    находиться под стражей хьапсым чIэсын
    идти под дождем ощхым хэтэу кIон
    5. свин. п. (для), передается послелогом пае
    отвести участок земли под сад садым пае чIыгу участкэ бгъэнэфэн
    6. с твор. п. (для чего-л., занятый чем-л.), передается причастиями зычIэлъ, зыIыгъ
    сарай под сеном мэкъу зычIэлъ къакъыр
    большой участок земли под садом чIыгу участкэшхо зыIыгъ сад
    7. с вин. п. (о времени), передается послелогами ехъулIэу, дэжь
    под утро он вернулся пчэдыжьыпэм дэжь ар къэкIожьыгъ
    8. с твор. п. (при помощи, благодаря), передается послеложным суффиксом =кIэ под руководством кого-либо зыгорэм ипэщэныгъэкIэ
    9. с твор. и вин. п. (возле), передается послелогом пэгъунэгъу
    станция под Москвой Москва пэгъунэгъу станцие
    10. свин. п. (наподобие, в виде чего-л.), передается послелогом фэдэу
    отделать под мрамор мрамор фэдэу пшIын
    шкаф под красное дерево пхъэ плъыжьым хэшIыкIыгъэ фэдэ шкаф
    11. с вин. п. (указывает на какое-л. обеспечение), передается послеложным суффиксом =кIэ
    под залог шэсыкIэ
    дать деньги под расписку распискэкIэ ахъщэ ептын
    12. с вин. п. (в сопровождении чего-л.), передается глагольным префиксом дэ= или послеложным суффиксом =кIэ
    петь под аккомпанемент рояля къезыгъэIорэ роялым орэд къыдэпIон
    писать под диктовку диктовкэкIэ птхын
    13. с твор. п. (вследствие чего-л.), передается послелогом къыхэкIыкIэ
    под действием солнечных лучей тыгъэ нурхэр къызэрэтыридзэрэм къыхэкIыкIэ
    14. с твор. п. (указывает на какой-л. признак), передается послелогами зышъхьэщыт, зытет
    корабль под советским флагом советскэ быракъ зышъхьэщыт къухьэ

    Русско-адыгейский словарь > под

  • 10 слово


    с.
    1. гущыI
    словарь иностранных слов IэкIыб хэгъэгу гущыIэхэм ягущыIалъ
    порядок слов в предложении гущыIэхэм гущыIэухыгъэм зэкIэлъыкIуакIэу щыряIэр
    романс на слова Пушкина Пушкиным игущыIэхэм атехыгъэ романс
    2. (что-л. сказанное, разговор) гущыI
    ласковое слово гъэшIобзэ гущыI
    в немногих словах гушыIэ заулэкIэ
    в двух словах гущыIитIукIэ
    понять друг друга без слов гущыIэ хэмылъэу узэгурыIон
    не сказать ни слова зы гущыIи умыIон
    3. (речь, выступление) гущыI, псалъ
    приветственное слово шIуфэс гущыI
    заключительное слово кIэух гущыI
    4. (право говорить публично): свобода слова пIощтым уфитыныгъ
    взять слово гущыIэ аIыпхын
    предоставить слово кому-либо зыгорэм гущыIэ ептын
    лишить слова кого-либо зыгорэм гущыIэ емытын
    5. (обещание) гущыI
    дать слово кому-либо зыгорэм гущыIэ ептын
    взять слово с кого-либо зыгорэм гущыIэ Iыпхын
    брать свой слова обратно уигущыIэ зэкIэпхьажьын
    нарушить слово, не сдержать слова гущыIэу птыгъэр умыгъэцэкIэн, пIуагъэр умыгъэцэкIэжьын
    ◊ на словах гущыIэкIэ
    дар слова (красноречие) жабз
    набор слов гущыIэ зэхэгъэуцогъэ къодый
    одним словом зы гущыIэкIэ
    слово в слово зи хэмызэу
    честное слово гущыIэ пыт
    крылатые слова гущыIэ щэрыохэр
    другими (иными) словами нэпэмыкI гущыIэкIэ
    своими словами ежь игущыIэкIэ
    не находить слов къызэрыпIон гущыIэ умыгъотын
    передать на словах гущыIэкIэ епIотэжьын
    бросать слова на ветер хьаулыеу угущыIэн
    по последнему слову науки (техники) наукэм (техникэм) иаужырэ гъэхъагъэм тетэу

    Русско-адыгейский словарь > слово

  • 11 под(о)


    предлог с вин. и тв.
    1. (куда? - дэнэ?) щIагъ; поставить корзину под стол кIарзинкIэр стIол щIагъым щIэгъэувэн
    2. (когда? - сытым щыгъуэ?) ирихьэлIэу, нэсауэ; под праздник махуэшхуэм ирихьэлIэу; под старость жьы хуегъэзэкI хъуауэ
    3. (для чего? - сытым шхьэкIэ?) помещение под школу псэуалъэр школым щхьэкIэ; бутылка под молоко птулъкIэр шэм щхьэкIэ
    4. (где? - дэнэ деж?) и щIагъым, и лъабжьэм; стул стоит под столом шэнтыр Iэнэ щIагъым щIэтщ; сидеть под деревом жыг щIагъым щIэсын
    5. (при помощи, благодаря) щIэту; под руководством кого-либо зыгуэрым и унафэм щIэту
    6. (наподобие) ещхьу; сделать под мрамор мраморым ещхьу щIын
    7. (возле) игъунэгъуу; жить под Нальчиком Налшык и гъунэгъуу щыпсэун

    Школьный русско-кабардинский словарь > под(о)

  • 12 подписать


    I (подпишу, подпишешь), сов.
    1. что (поставить подпись) Iэ щIэдзын
    2. что (заключить условие) зэщIылIэн, подписать договор договор зэщIылIэн
    3. что (приписать) щIэтхэн, кIэщIэтхэн
    4. кого-либо на что (газету) газетыр къахьын папщIэ Iэ тедзэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > подписать

  • 13 посвятить


    II (посвящу, посвятишь), сов.
    1. кого во что щыгъуазэ щIын, хуэIуэтэн; посвятить кого-либо в свою тайну зыгуэр уи щэхум щыгъуазэ щIын
    2. что кому-чему теухуэн, хухэхын; посвятить науке жизнь гъащIэр щIэныгъэм теухуэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > посвятить

  • 14 провалить


    II, сов.
    1. пхыгъэхун от пхыхун
    2. перен. зэIыгъыхьэн; провалить работу Iуэхур зэIыгъыхьэн
    3. перен. мытыфын; провалить кого-либо на экзамене экзаменыр имытыфу къызэгъэпэщын

    Школьный русско-кабардинский словарь > провалить

  • 15 путать


    I, несов.
    1. что зэIыгъэхьэн, зэрыгъэлъэдэн; путать нитки Iуданэхэр зэрыгъэлъэдэн
    2. хэгъэзэрыхьын, щыгъэI уэн; путать кого-либо вопросами зыгуэр упщIэхэмкIэ хэгъэзэрыхьын
    3. зэхэгъэзэрыхьын; путать чьи-либо имена зытуэрым и цIэр зэхэгъэзэрыхьын, зэхэгъэгъуэщэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > путать

  • 16 розыск


    м. II
    1. лъыхъуэныгъэ; отправиться на розыски кого-либо зыгуэр къэлъыхъуэну ежьэн
    2. розыск (юр.)

    Школьный русско-кабардинский словарь > розыск

  • 17 сзади


    1. нареч. и щIыбагъымкIэ; он естал сзади ар и щIыбагъымкIэ къыдэуващ
    2. предл. с род. п. встать сзади кого-либо зыгуэрым и щIыбагъымкIэ къыдэувэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > сзади

  • 18 адрес


    м.
    1. адрес (зыдэкIорэ, зыдагъэхьырэ чIыпI, письмэм, посылкэм тетхэгъэ тхыгъ)
    точный адрес адрес тэрэз (е шъыпкъ)
    доставить письмо по адресу письмэр зием етын
    2. (письменное приветствие) адрес (тхыгъэ хъохъу, юбилейнэ шIуфэс)
    юбиляр получил много адресов юбилярым адресыбэ къыIэкIэхьагъ
    ◊ обратиться не по адресу зызыфэбгъэзэн фэмыем зыфэбгъэзэн
    сказать по адресу кого-либо зыгорэм фэгъэзагъэу Iон

    Русско-адыгейский словарь > адрес

  • 19 вера


    ж.
    1. (уверенность) шIошъхъуныгъ
    вера в победу зэрэтекIощтыр ышIошъ хъуныгъ
    2. (доверие) цыхьэ фэшIыныгъ
    потерять веру в кого-либо зыгорэм цыхьэ фэмышIыжьын
    принять на веру цыхьэ фэншIэу пштэн
    3. (религия) дин (Iыгъыныгъ)

    Русско-адыгейский словарь > вера

  • 20 вернуть


    сов.
    1. что (возвратить) тыжьын, зэкIэгъэкIожьын, IэкIэгъэхьажьын
    вернуть книгу в библиотеку библиотекым тхылъыр етыжьын
    2. что (получить обратно
    вновь обрести) гъэхъужьын, зыIэкIэгъэхьажьын, къызэрягъэтыжьын, къегъэгъэзэжьын, егъэгъотыжьын
    вернуть здоровье ипсауныгъэ егъэгъотыжьын
    3. кого (заставить вернуться) егъэгъэзэжьын
    вернуть с дороги кого-либо зыгорэм гъогум щебгъэгъэзэжьын

    Русско-адыгейский словарь > вернуть

См. также в других словарях:

  • Взять пример — БРАТЬ ПРИМЕР с кого. ВЗЯТЬ ПРИМЕР с кого. Считая кого либо за образец, следовать за ним в чём либо, подражать. [Анна Андреевна:] У тебя вечно какой то сквозной ветер в голове; ты берёшь пример с дочерей Ляпкина Тяпкина (Гоголь. Ревизор) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Брать пример — с кого. ВЗЯТЬ ПРИМЕР с кого. Считая кого либо за образец, следовать за ним в чём либо, подражать. [Анна Андреевна:] У тебя вечно какой то сквозной ветер в голове; ты берёшь пример с дочерей Ляпкина Тяпкина (Гоголь. Ревизор) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • брать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я беру, ты берёшь, он/она/оно берёт, мы берём, вы берёте, они берут, бери, берите, брал, брала, брало, брали, берущий, бравший, беря; св. взять 1. Когда вы берёте что либо, вы захватываете этот объект… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Дело Pussy Riot — …   Википедия

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • БРАК — общественный, и в частности правовой, институт, заключающийся в продолжительном союзе лиц муж. и жен. пола, составляющем основу семьи. История человечества знает разные формы Б.: моногамный (Б. одного мужа и одной жены), полигамный (многоженство) …   Православная энциклопедия

  • Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Полуботок, Павел Леонтьевич — Черниговский полковник и наказной гетман Малороссийский; сын Леонтия Артемьевича Полуботка, родился около 1660 года и около 1680 года женился на племяннице гетмана Самойловича, дочери Лебединского священника и сестре Гадяцкого полковника Михаила… …   Большая биографическая энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»