-
41 burst
1. [bɜ:st] n1. 1) взрыв; разрывburst effect - воен. действие взрывной волны
burst range [interval] - воен. дистанция [интервал] разрыва
2) воен. шквал огня; огневой налёт3) очередь огня4) метеор. прорыв ( массы воздуха)2. взрыв, вспышкаa burst of applause [of laughter] - взрыв аплодисментов [смеха]
a burst of anger - вспышка гнева, взрыв негодования
3. 1) прорыв2) спорт. бросок в беге, рывок3) спорт. спурт4. разг. попойка, пьянка; пьяный разгулto go on the burst - загулять, закутить
5. книжн. внезапное возникновение ( пейзажа)a burst of mountain and plain - внезапно открывшийся /возникший/ вид на гору и равнину
6. астр. всплеск или вспышка излучения7. вчт. пакет ( данных)2. [bɜ:st] v (burst)burst mode - монопольный режим, пакетный режим
I1. 1) взрываться, разрываться (тж. burst up)to burst open - распахиваться [см. тж. 1, 3)]
the door [the window] burst open - дверь [окно] распахнулась [-ось]
2) взрывать3) прорыватьto burst open - а) прорывать, взламывать; to burst the door [the safe] open - взломать дверь [сейф]; to burst open the line - воен. прорвать фронт; б) редк. распахивать; to burst the door open - распахнуть дверь
2. 1) лопаться, прорыватьсяa sack [a seam, a balloon] burst - мешок [шов, воздушный шар] лопнул
if you eat much more you will burst - если ты ещё будешь есть, ты лопнешь
the buds are all bursting (open) - почки раскрываются /начинают лопаться/
my heart will burst - уст. моё сердце разорвётся
2) refl надорваться3. 1) разрывать; прорыватьto burst one's bonds [chains] - разрывать узы [цепи]
she is getting so fat that she is bursting her clothes - она так толстеет, что на ней платья трещат
to burst one's sides with laughing /laughter/ - ≅ надорвать животики от смеха
2) прорываться, пробиваться4. (into) врываться5. внезапно вспыхнуть, разразиться6. 1) быть переполненнымto be ready to burst - быть переполненным ( чувством), еле сдерживаться
2) переполнять7. разг.1) сорвать, провалитьto burst a conspiracy - сорвать /провалить/ заговор
2) потерпеть крах, провалиться3) разориться (обыкн. о коммерческом предприятии)8. книжн. внезапно появиться (обыкн. в поле зрения)the sea burst upon our view, the view of the sea burst suddenly upon our sight - внезапно нашим взорам открылось море
to burst upon the enemy's country - внезапно вторгнуться на территорию противника
9. 1) неожиданно сломаться; треснуть, надломиться2) неожиданно сломать; надломитьII Б1. to burst into smth., to burst out doing smth.1) давать выход чувствамto burst into laughter - разразиться смехом, расхохотаться
to burst into tears - залиться слезами, расплакаться
to burst into angry words - разразиться гневной речью, раскричаться
2) внезапно или бурно начинать что-л.to burst into flame - воспламениться, вспыхнуть, загореться
the bushes burst into blossom /bloom/ - кусты зацвели /покрылись цветами/
to burst out crying - расплакаться, залиться слезами
2. to burst with some emotion с трудом сдерживать какое-л. чувствоto burst with pride [joy, importance] - сиять от гордости [радости, сознания важности]
he was bursting with envy [vanity] - его переполняла зависть [-ло тщеславие]
the children were bursting with the secret - дети еле сдерживались, чтобы не разболтать об этой тайне /не раскрыть секрета/
3. to burst upon smb. внезапно прийти в головуthe truth suddenly burst upon him - вдруг его осенило, внезапно он всё понял
-
42 explosion load
- explosion load
- nвзрывное воздействие, нагрузка от взрыва [взрывной волны]
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > explosion load
-
43 blast load
- blast load
- nнагрузка от взрыва [от взрывной волны]
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
44 blast effect
-
45 stress wave generation
образование взрывной волныАнгло-русский словарь технических терминов > stress wave generation
-
46 explosion front
-
47 shock detector
-
48 Monroe effect
1) Горное дело: эффект Монро (кумуляции взрывной волны)2) Космонавтика: кумулятивное действие -
49 air-pressure fuse
-
50 airburst fuse
-
51 blast attenuation duct
Химическое оружие: канал для погашения взрывной волны, канал затухания взрываУниверсальный англо-русский словарь > blast attenuation duct
-
52 blast damper
1) Техника: гаситель взрывной волны2) Космонавтика: амортизатор взрыва -
53 blast deflector
1) Авиация: струеотбойный щит2) Военный термин: отражатель взрывной волны3) Техника: газоотражатель, отражатель факела (ракетного двигателя)4) Космонавтика: отражатель газовой струи, пламеотражатель -
54 blast exploration
Авиационная медицина: воздействие взрывной волны -
55 blast load
1) Военный термин: ударная нагрузка взрывной волны2) Техника: взрывная нагрузка3) Строительство: нагрузка от взрыва4) Космонавтика: нагрузка от струи газов -
56 blast load generator
Военный термин: устройство для имитации ударной нагрузки взрывной волны -
57 blast lock
1) Военный термин: блокирующее распространение взрывной волны устройство2) Техника: взрывозащитный тамбур3) Космонавтика: противоударный тамбур, противоударный шлюз -
58 blast relief
Охрана труда: ослабление взрывной волны -
59 blast relief design
Охрана труда: проект по снижению силы взрывной волны -
60 blast wave diffraction
Ядерное оружие: отклонение взрывной волны (NATO-Russia Glossary)Универсальный англо-русский словарь > blast wave diffraction
См. также в других словарях:
Психические расстройства при травмах от взрывной волны — Закрытые черепномозговые травмы от воздушной взрывной волны возникают как от ее непосредственного, механического воздействия, которое сравнивают с внезапным ударом огромной ладони (плашмя) по поверхности всего тела, так и от вторичных ушибов… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
распространение фронта взрывной волны — rus распространение (с) взрыва, распространение (с) фронта взрывной волны eng explosion propagation, explosion spread fra propagation (f) d une explosion deu Ausbreitung (f) einer Explosion spa propagación (f) de la explosión … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
фронт взрывной волны — sprogimo bangos frontas statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Priekinė sprogimo bangos riba, skirianti nesujaudrintą aplinką nuo aplinkos su padidėjusiu slėgiu, greičiu ir temperatūra. atitikmenys: angl. blast wave front… … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
давление взрывной волны — давление взрыва — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы давление взрыва EN detonation pressureexplosion pressure … Справочник технического переводчика
распространение взрывной волны — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN propagation of explosive wave … Справочник технического переводчика
время пробега волны вдоль взрывной скважины (сейсм.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN shot hole timeshothole time … Справочник технического переводчика
Взрыв — (a. explosion, blast; н. Explosion, Abschuβ; ф. explosion; и. explosion) процесс быстрого физико хим. превращения вещества, при к ром выделяется энергия и совершается работа. Источником энергии B. чаще всего служат экзотермические хим.… … Геологическая энциклопедия
Взрыв — процесс освобождения большого количества энергии в ограниченном объёме за короткий промежуток времени. В результате В. вещество, заполняющее объём, в котором происходит освобождение энергии, превращается в сильно нагретый газ с очень… … Большая советская энциклопедия
Газовые взрывы — могут получиться только с такими газами, которые представляют или механические смеси, содержащие в себе, с одной стороны, элементы горючие (углерод, водород и т. п.), с другой поддерживающие горение (кислород, хлор); или однородные химические… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Газовые взрывы — могут получиться только с такими газами, которые представляют или механические смеси, содержащие в себе, с одной стороны, элементы горючие (углерод, водород и т. п.), с другой поддерживающие горение (кислород, хлор); или однородные химические… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Взрывчатые вещества* — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона